mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: Language files
This commit is contained in:
parent
3e17071699
commit
00cea02626
2 changed files with 6288 additions and 6365 deletions
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Double Commander 0.46 alpha\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 12:40+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 11:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 11:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vacon <vacon@users.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Icon&datei"
|
|||
|
||||
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.LBLICONSIZE.CAPTION
|
||||
msgid "Ic&on size:"
|
||||
msgstr "Höhe der I&cons"
|
||||
msgstr "Höhe der I&cons:"
|
||||
|
||||
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.LBLICONSIZEVALUE.CAPTION
|
||||
msgid "32"
|
||||
|
|
@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "&Über"
|
|||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTBINARYCOMPARE.CAPTION
|
||||
msgid "Binary Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Binärer Modus"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCANCELCOMPARE.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -724,11 +724,11 @@ msgstr "Schliessen"
|
|||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.CAPTION
|
||||
msgid "Copy Block Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Block nach rechts kopieren"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.CAPTION
|
||||
msgid "Copy Block Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Block nach links kopieren"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTEDITCOPY.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCOPY.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "Wiederholen"
|
|||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTEDITSELECTALL.CAPTION
|
||||
msgid "Select &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Alles markieren"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTEDITUNDO.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITUNDO.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -766,43 +766,43 @@ msgstr "Rückgängig machen"
|
|||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTFIRSTDIFF.CAPTION
|
||||
msgid "First Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erster Unterschied"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTIGNORECASE.CAPTION
|
||||
msgid "Ignore Case"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gross- / Kleinschreibung ignorieren"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTIGNOREWHITESPACE.CAPTION
|
||||
msgid "Ignore Blanks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leerzeichen ignorieren"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTKEEPSCROLLING.CAPTION
|
||||
msgid "Keep Scrolling"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildlauf fortsetzen"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTLASTDIFF.CAPTION
|
||||
msgid "Last Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letzter Unterschied"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTNEXTDIFF.CAPTION
|
||||
msgid "Next Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nächster Unterschied"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTOPENLEFT.CAPTION
|
||||
msgid "Open Left..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffne links ..."
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTOPENRIGHT.CAPTION
|
||||
msgid "Open Right..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Öffne rechts ..."
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTPAINTBACKGROUND.CAPTION
|
||||
msgid "Paint Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hintergrund zeichnen"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTPREVDIFF.CAPTION
|
||||
msgid "Previous Difference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorheriger Unterschied"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTRELOAD.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMDIFFER.ACTRELOAD.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -816,27 +816,27 @@ msgstr "Speichern"
|
|||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTSAVEAS.CAPTION
|
||||
msgid "Save as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichern unter ..."
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTSAVELEFT.CAPTION
|
||||
msgid "Save Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichere links"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTSAVELEFTAS.CAPTION
|
||||
msgid "Save Left As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichere links unter ..."
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHT.CAPTION
|
||||
msgid "Save Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichere rechts"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTSAVERIGHTAS.CAPTION
|
||||
msgid "Save Right As..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichere rechts unter ..."
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.ACTSTARTCOMPARE.CAPTION
|
||||
msgid "Compare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vergleiche"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -895,11 +895,11 @@ msgstr "Codierung"
|
|||
|
||||
#: TFRMDIFFER.MIENCODINGLEFT.CAPTION
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.MIENCODINGRIGHT.CAPTION
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.MISEPARATOR1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMDIFFER.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -913,7 +913,7 @@ msgstr "-"
|
|||
|
||||
#: TFRMDIFFER.MNUACTIONS.CAPTION
|
||||
msgid "&Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "&Aktionen"
|
||||
|
||||
#: TFRMDIFFER.MNUEDIT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMDIFFER.MNUEDIT.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Nur den Dateinamen bearbeiten (nicht die Endung)"
|
|||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSAVETHUBNAILS.CAPTION
|
||||
msgid "Save thubnails in cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorschaubilder im Cache speichern"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSELECTIONBYMOUSE.CAPTION
|
||||
msgid "Selection by mouse"
|
||||
|
|
@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "Sortieren nach Gross- / Kleinschreibung"
|
|||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
|
||||
msgid "Alphabetical, considering accents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alphabetisch, unter Berücksichtigung von Akzenten"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSPACEMOVESDOWN.CAPTION
|
||||
msgid "When selecting files with <SPACEBAR>, move down to next file (as with <INSERT>)"
|
||||
|
|
@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr "Verzeichnisreiter-Titel"
|
|||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.GBVIEWERBOOKMODE.CAPTION
|
||||
msgid "Viewer Book Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buchartige Ansicht"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.GBVIEWEREXAMPLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBVIEWEREXAMPLE.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr "Hintergrund 2:"
|
|||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLBACKGROUNDCOLORVIEWERBOOK.CAPTION
|
||||
msgid "Background color in book viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hintergrundfarbe in der buchartigen Ansicht"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLCATEGORYATTR.CAPTION
|
||||
msgid "Category attributes:"
|
||||
|
|
@ -3912,7 +3912,7 @@ msgstr "Schrift für Editor"
|
|||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLFONTCOLORVIEWERBOOK.CAPTION
|
||||
msgid "Font color in book viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schriftfarbe in der buchartigen Ansicht"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLHOTKEY.CAPTION
|
||||
msgid "Hot Key:"
|
||||
|
|
@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "Helligkeitswert des inaktiven Panels"
|
|||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLLOGFONT.CAPTION
|
||||
msgid "Log font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Log-Schriftart"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLMAINFONT.CAPTION
|
||||
msgid "Main font"
|
||||
|
|
@ -3941,7 +3941,7 @@ msgstr "Modus:"
|
|||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLNUMBERCOLUMNSVIEWER.CAPTION
|
||||
msgid "Number of columns in book viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anzahl der Spalten in der buchartigen Ansicht"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLPARAM.CAPTION
|
||||
msgid "Param:"
|
||||
|
|
@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr "Pfad zum ausführbaren Programm"
|
|||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLVIEWERBOOKFONT.CAPTION
|
||||
msgid "Viewer Book Font"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schriftart für die buchartige Ansicht"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLVIEWERFONT.CAPTION
|
||||
msgid "Viewer font"
|
||||
|
|
@ -4999,7 +4999,7 @@ msgstr "Abbruch"
|
|||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In die Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -5043,7 +5043,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Start queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warteschlange abarbeiten"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr "Aufw&ärts"
|
|||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Enable queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warteschlange einschalten"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -5061,15 +5061,15 @@ msgstr "Dateioperationen"
|
|||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Operations control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ablaufkontrolle"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
|
||||
msgid "for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "für alle"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fortschritt"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -5078,19 +5078,19 @@ msgstr "0"
|
|||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Current operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktueller Vorgang"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
|
||||
msgid "Active operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiver Vorgang:"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warteschlange"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
|
||||
msgid "for running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "für laufende"
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
|
|
@ -5158,11 +5158,11 @@ msgstr "Kopiere (%d) %s"
|
|||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopcomplete
|
||||
msgid "All operations is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle Vorgänge abgeschlossen"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopprogress
|
||||
msgid "Progress of all operations %d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fortschritt für alle Vorgänge %d %%"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonabort
|
||||
msgid "Ab&ort"
|
||||
|
|
@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr "Datei(en) verschieben"
|
|||
|
||||
#: ulng.rsdlgopcaption
|
||||
msgid "Caption of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Titel des Vorgangs"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgoppause
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
|
||||
|
|
@ -5274,11 +5274,11 @@ msgstr "Packe..."
|
|||
#: ulng.rsdlgqueuein
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hinein"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueueout
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hinaus"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgspeedtime
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
@ -5292,7 +5292,7 @@ msgstr "Teste..."
|
|||
|
||||
#: ulng.rsdlgunknownoperation
|
||||
msgid "Unknown operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unbekannter Vorgang"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgwipe
|
||||
msgid "Wipe file(s)"
|
||||
|
|
@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "Zugang:"
|
|||
|
||||
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
|
||||
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
|
||||
msgstr "Die Datei \"%s kann nicht über sich selbst kopiert / verschoben werden!"
|
||||
msgstr "Die Datei \"%s\ kann nicht über sich selbst kopiert / verschoben werden!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgchdirfailed
|
||||
msgid "ChDir to [%s] failed!"
|
||||
|
|
|
|||
12553
language/doublecmd.pl.po
12553
language/doublecmd.pl.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue