UPD: Greek language file

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2024-10-19 13:57:06 +03:00
commit 093d191417

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-02 22:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 20:59+0300\n"
"Last-Translator: Anastasios Kazakis <anastasios.kazakis@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Anastasios Kazakis <anastasios.kazakis@tutanota.com>\n"
"Language: el_GR\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Native-Language: ελληνικά\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
"X-Language: el_GR\n"
"X-Source-Language: el\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-7\n"
@ -2845,11 +2845,11 @@ msgstr "Εμφάνιση Κρυφών Αρχείων/Αρχείων Συστήμ
#: tfrmmain.actshowtabslist.caption
msgid "Show Tabs List"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση Λίστας Καρτελών"
#: tfrmmain.actshowtabslist.hint
msgid "Show list of all open tabs"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση λίστας όλων των ανοικτών καρτελών"
#: tfrmmain.actsortbyattr.caption
msgid "Sort by &Attributes"
@ -2915,7 +2915,7 @@ msgstr "Προβολή Μικρογραφιών"
#: tfrmmain.acttogglefullscreenconsole.caption
msgid "Toggle fullscreen mode console"
msgstr "Εναλλαγή σε τερματικό πλήρους οθόνης"
msgstr "Εναλλαγή σε λειτουργία τερματικού πλήρους οθόνης"
#: tfrmmain.acttransferleft.caption
msgid "Transfer dir under cursor to left window"
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Χρήση ονόματος αρχείου χωρίς επέκταση
#: tfrmoptionsarchivers.chkhide.caption
msgid "Show as normal files"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση σαν κανονικά αρχεία"
#: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixfileattributes.caption
msgid "Uni&x file attributes"
@ -7093,7 +7093,7 @@ msgstr "Επιλογή"
#: tfrmoptionsmouse.lblmousemode.caption
msgid "&Mode:"
msgstr "Λειτουργία:"
msgstr "Τρόπος Λειτουργίας:"
#: tfrmoptionsmouse.rbdoubleclick.caption
msgid "Double click"
@ -11030,17 +11030,17 @@ msgstr "Εισάγετε νέα προσαρμοσμένα χρώματα στη
#: ulng.rsmenumacosaddfindertag
#, object-pascal-format
msgid "Add \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Προσθήκη \"%s\""
#: ulng.rsmenumacoseditfindertags
msgctxt "ulng.rsmenumacoseditfindertags"
msgid "Edit Finder Tags..."
msgstr ""
msgstr "Επεξεργασία Ετικετών Εφαρμογής Εύρεσης..."
#: ulng.rsmenumacosremovefindertag
#, object-pascal-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Αφαίρεση \"%s\""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
@ -11049,41 +11049,37 @@ msgstr "Διαμοιρασμός..."
#: ulng.rsmfstbiairdroptips
msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptips"
msgid "AirDrop"
msgstr ""
msgstr "AirDrop"
#: ulng.rsmfstbiairdroptitle
msgctxt "ulng.rsmfstbiairdroptitle"
msgid "AirDrop"
msgstr ""
msgstr "AirDrop"
#: ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist
#, fuzzy
msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenudirectoryhotlist"
msgid "Directory Hotlist"
msgstr "Κατάλογος Hotlist"
#: ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs
#, fuzzy
msgctxt "ulng.rsmfstbicommandmenufavoritetabs"
msgid "Favorite Tabs"
msgstr "Αγαπημένες Καρτέλες"
#: ulng.rsmfstbicommandmenuquicklook
msgid "macOS QuickLook"
msgstr ""
msgstr "macOS QuickLook"
#: ulng.rsmfstbicommandtitle
#, fuzzy
msgctxt "ulng.rsmfstbicommandtitle"
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
#: ulng.rsmfstbicomparetips
msgid "Compare by Contents..."
msgstr ""
msgstr "Σύγκριση ανά Περιεχόμενο..."
#: ulng.rsmfstbicomparetitle
#, fuzzy
msgctxt "ulng.rsmfstbicomparetitle"
msgid "Compare"
msgstr "Σύγκριση"
@ -11091,147 +11087,144 @@ msgstr "Σύγκριση"
#: ulng.rsmfstbieditfindertagtips
msgctxt "ulng.rsmfstbieditfindertagtips"
msgid "Edit Finder Tags..."
msgstr ""
msgstr "Επεξεργασία Ετικετών Εφαρμογής Εύρεσης..."
#: ulng.rsmfstbieditfindertagtitle
msgid "EditTag"
msgstr ""
msgstr "ΕπεξεργασίαΕτικέτας"
#: ulng.rsmfstbiedittips
msgid "Edit..."
msgstr ""
msgstr "Επεξεργασία..."
#: ulng.rsmfstbiedittitle
#, fuzzy
msgctxt "ulng.rsmfstbiedittitle"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: ulng.rsmfstbifinderrevealtips
msgid "Reveal in Finder"
msgstr ""
msgstr "Αποκάλυψη στην Εφαρμογή Αναζήτησης"
#: ulng.rsmfstbifinderrevealtitle
msgid "Finder"
msgstr ""
msgstr "Εφαρμογής Εύρεσης"
#: ulng.rsmfstbigotips
msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
msgid "Go"
msgstr ""
msgstr "Μετάβαση"
#: ulng.rsmfstbigotitle
msgctxt "ulng.rsmfstbigotitle"
msgid "Go"
msgstr ""
msgstr "Μετάβαση"
#: ulng.rsmfstbihorzsplittips
msgid "Toggle Horizontal Split Mode"
msgstr ""
msgstr "Εναλλαγή σε Λειτουργία Οριζοντίου Διαχωρισμού"
#: ulng.rsmfstbihorzsplittitle
msgid "HorzSplit"
msgstr ""
msgstr "HorzSplit"
#: ulng.rsmfstbiprivilegetips
msgid "As a file manager, Double Command requires full disk access permissions. Clicking this button will pop up the macOS system settings page. Please add \"Double Commander.app\" to the \"Full Disk Access\" list to complete the authorization."
msgstr ""
msgstr "Σαν διαχειριστής αρχείων, ο Double Commander απαιτεί πλήρεις άδειες δίσκου. Πατώντας αυτό το πλήκτρο θα εμφανιστεί σαν αναδυόμενο η καρτέλα ρυθμίσεων του συστήματος macOS. Παρακαλώ προσθέστε \"Double Commander.app\" στην λίστα \"Full Disk Access\" για ολοκλήρωση της αδειοδότησης."
#: ulng.rsmfstbiprivilegetitle
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgstr "Προνόμιο"
#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
msgid "macOS Quick Look Panel"
msgstr ""
msgstr "Καρτέλα macOS Quick Look"
#: ulng.rsmfstbiquicklooktitle
msgid "QuickLook"
msgstr ""
msgstr "QuickLook"
#: ulng.rsmfstbirefreshtips
msgid "Refresh File List"
msgstr ""
msgstr "Ανανέωση Λίστας Αρχείων"
#: ulng.rsmfstbirefreshtitle
msgid "Refresh"
msgstr ""
msgstr "Ανανέωση"
#: ulng.rsmfstbisearchtips
msgid "Search Files..."
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση Αρχείων..."
#: ulng.rsmfstbisearchtitle
#, fuzzy
msgctxt "ulng.rsmfstbisearchtitle"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: ulng.rsmfstbisharetitle
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Διαμοιρασμός"
#: ulng.rsmfstbishowbrieftitle
msgid "as Brief"
msgstr ""
msgstr "Σύντομη Περιγραφή"
#: ulng.rsmfstbishowfulltitle
msgid "as Full"
msgstr ""
msgstr "Πλήρης Περιγραφή"
#: ulng.rsmfstbishowinfotips
msgid "Show Info in Finder"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση Πληροφοριών στην Εφαρμογή Αναζήτησης"
#: ulng.rsmfstbishowinfotitle
msgid "ShowInfo"
msgstr ""
msgstr "ΕμφάνισηΠληροφοριών"
#: ulng.rsmfstbishowmodetips
msgid "Show as Brief, Full or Thumbnails"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση Σύντομης, Πλήρους Περιγραφής ή σε Μικρογραφίες"
#: ulng.rsmfstbishowmodetitle
msgid "ShowMode"
msgstr ""
msgstr "ΕμφάνισηΤρόπουΛειτουργίας"
#: ulng.rsmfstbishowthumbnailstitle
msgid "as Thumbnails"
msgstr ""
msgstr "σαν Μικρογραφίες"
#: ulng.rsmfstbiswappanelstips
msgid "Swap Panels"
msgstr ""
msgstr "Ανταλλαγή Καρτελών"
#: ulng.rsmfstbiswappanelstitle
msgid "SwapPanels"
msgstr ""
msgstr "ΑνταλλαγήΚαρτελών"
#: ulng.rsmfstbisynctips
msgid "Synchronize Dirs..."
msgstr ""
msgstr "Συγχρονισμός Καταλόγων..."
#: ulng.rsmfstbisynctitle
msgid "Sync"
msgstr ""
msgstr "Συγχρονισμός"
#: ulng.rsmfstbiterminaltips
msgid "Open in Terminal"
msgstr ""
msgstr "Άνοιγμα σε Τερματικό"
#: ulng.rsmfstbiterminaltitle
#, fuzzy
msgctxt "ulng.rsmfstbiterminaltitle"
msgid "Terminal"
msgstr "Τερματικό"
#: ulng.rsmfstbitreeviewtips
msgid "Show Tree View Panel"
msgstr ""
msgstr "Εμφάνιση Καρτέλας Προβολής Δέντρου"
#: ulng.rsmfstbitreeviewtitle
msgid "TreeView"
msgstr ""
msgstr "ΠροβολήΔέντρου"
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
@ -11278,7 +11271,7 @@ msgstr "Νέο"
#: ulng.rsmnunewwindow
msgid "New Window"
msgstr ""
msgstr "Νέο Παράθυρο"
#: ulng.rsmnunomedia
msgid "No media available"
@ -13112,7 +13105,7 @@ msgstr "Για να αλλάξετε τη τρέχουσα διαμόρφωση
#: ulng.rsoptarchiveradditonalcmd
msgid "Mode dependent, additional command"
msgstr "Εξαρτώμενο από την κατάσταση, επιπρόσθετη εντολή"
msgstr "Εξαρτώμενη από τον τρόπο λειτουργίας κατάσταση, επιπρόσθετη εντολή"
#: ulng.rsoptarchiveraddonlynotempty
msgid "Add if it is non-empty"