UPD: German language file

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2025-11-22 16:41:54 +03:00
commit 0b7aecc0de

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-04 20:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-22 10:00+0100\n"
"Last-Translator: ㋡ <braass@mail.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <braass@mail.de>\n"
"Language: de\n"
@ -3334,58 +3334,57 @@ msgstr "Ode&r vordefinierten Auswahltyp wählen:"
#: tfrmmasterkey.btntest.caption
msgid "Test"
msgstr ""
msgstr "Test"
#: tfrmmasterkey.caption
msgid "Create Master Key"
msgstr ""
msgstr "Master-Schlüssel erstellen"
#: tfrmmasterkey.gbkeytransform.caption
msgid "Key transformation"
msgstr ""
msgstr "Transformation der Schlüssel"
#: tfrmmasterkey.gbmasterkey.caption
msgid "Master key"
msgstr ""
msgstr "Master-Schlüssel"
#: tfrmmasterkey.lblfooter.caption
msgid "The more iterations, the harder are dictionary and guessing attacks, but also password store loading/saving takes more time."
msgstr ""
msgstr "Je mehr Wiederholungen, desto schwieriger sind Wörterbuch- und Brute-Force-Angriffe, aber das Laden/Speichern des Passwortspeichers dauert auch länger."
#: tfrmmasterkey.lblfunction.caption
msgid "&Key derivation function:"
msgstr ""
msgstr "Schlüsselableitungsfunktion:"
#: tfrmmasterkey.lblheader.caption
msgid "The master key is transformed using a key derivation function. This adds a work factor and makes dictionary and guessing attacks harder."
msgstr ""
msgstr "Der Master-Schlüssel wird mithilfe einer Schlüsselableitungsfunktion transformiert. Dies erhöht den Arbeitsaufwand und erschwert Wörterbuch- und Brute-Force-Angriffe."
#: tfrmmasterkey.lbliterations.caption
msgid "&Iterations:"
msgstr ""
msgstr "Wiederholungen:"
#: tfrmmasterkey.lblmemory.caption
msgid "&Memory:"
msgstr ""
msgstr "Speicher:"
#: tfrmmasterkey.lblparallelism.caption
msgid "&Parallelism:"
msgstr ""
msgstr "Parallelität (Übereinstimmung):"
#: tfrmmasterkey.lblpassword.caption
msgid "Master pass&word:"
msgstr ""
msgstr "Master-Passwort:"
#: tfrmmasterkey.lblrepeat.caption
msgid "&Repeat password:"
msgstr ""
msgstr "Passwort wiederholen:"
#: tfrmmasterkey.lbltext.caption
msgid "Specify a new master key, which will be used to encrypt the password store."
msgstr ""
msgstr "Geben Sie einen neuen Master-Schlüssel an, der zum Verschlüsseln des Passwortspeichers verwendet wird."
#: tfrmmasterkey.lblunit.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmmasterkey.lblunit.caption"
msgid "MB"
msgstr "MB"
@ -11949,12 +11948,12 @@ msgstr "Ungültige Auswahl."
#: ulng.rsmsgkeytransformerror
#, object-pascal-format
msgid "The key transformation failed (error code %d)!"
msgstr ""
msgstr "Transformation der Schlüssel fehlgeschlagen (Fehlercode %d)!"
#: ulng.rsmsgkeytransformtime
#, object-pascal-format
msgid "The key transformation took %f seconds."
msgstr ""
msgstr "Transformation der Schlüssel dauerte %f Sekunden."
#: ulng.rsmsgloadingfilelist
msgid "Loading file list..."
@ -14377,4 +14376,3 @@ msgstr "Eine Ersetzung hat nicht stattgefunden."
#, object-pascal-format
msgid "No setup named \"%s\""
msgstr "Keine Einstellung namens »%s«"