UPD: Language files

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2011-03-07 16:11:02 +00:00
commit 0e5e767734
13 changed files with 72 additions and 18 deletions

View file

@ -5493,6 +5493,10 @@ msgstr "Преглед"
msgid "Account:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgarchivercustomparams
msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr ""

View file

@ -5535,6 +5535,10 @@ msgstr "视图"
msgid "Account:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgarchivercustomparams
msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr ""

View file

@ -5521,6 +5521,10 @@ msgstr "檢視"
msgid "Account:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgarchivercustomparams
msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr ""

View file

@ -5563,6 +5563,10 @@ msgstr "Zobrazit"
msgid "Account:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgarchivercustomparams
msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr ""

View file

@ -5541,6 +5541,10 @@ msgstr "Betrachten"
msgid "Account:"
msgstr "Zugang:"
#: ulng.rsmsgarchivercustomparams
msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr "Die Datei \"%s\" kann nicht über sich selbst kopiert / verschoben werden!"

View file

@ -5495,6 +5495,10 @@ msgstr ""
msgid "Account:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgarchivercustomparams
msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr ""

View file

@ -5530,6 +5530,10 @@ msgstr "Nézőke"
msgid "Account:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgarchivercustomparams
msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr ""

View file

@ -5535,6 +5535,10 @@ msgstr "보기"
msgid "Account:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgarchivercustomparams
msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr ""

View file

@ -5525,6 +5525,10 @@ msgstr "Bekijken"
msgid "Account:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgarchivercustomparams
msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr ""

View file

@ -5447,6 +5447,10 @@ msgstr "Podgląd"
msgid "Account:"
msgstr "Konto:"
#: ulng.rsmsgarchivercustomparams
msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr "Nie można skopiować/przenieść pliku \"%s\" do niego samego!"
@ -6142,6 +6146,9 @@ msgctxt "ulng.rspropsfile"
msgid "File"
msgstr "Plik"
#~ msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS.TITLE.CAPTION"
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Nazwa pliku"
#: ulng.rspropsfolder
msgctxt "ulng.rspropsfolder"
msgid "Directory"
@ -6151,9 +6158,6 @@ msgstr "Katalog"
msgid "Named pipe"
msgstr "Nazwany strumień"
#~ msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS.TITLE.CAPTION"
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Nazwa pliku"
#: ulng.rspropsno
msgid "No"
msgstr "Nie"

View file

@ -5440,6 +5440,10 @@ msgstr ""
msgid "Account:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgarchivercustomparams
msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 0.3.5 alpha\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 14:28+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-07 19:07+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Koblov <Alexx2000@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -5498,6 +5498,10 @@ msgstr "Просмотреть"
msgid "Account:"
msgstr "Учетная запись:"
#: ulng.rsmsgarchivercustomparams
msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
msgstr "Дополнительные параметры командной строки архиватора:"
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr "Нельзя скопировать/переместить файл \"%s\" сам в себя!"

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 0.4.5 alpha\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-05 11:58+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-06 21:05+0300\n"
"Last-Translator: Максим aka ma$terok\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Не старші ніж:"
#: TFRMFINDDLG.CBPARTIALNAMESEARCH.CAPTION
msgid "Search for part of file name "
msgstr ""
msgstr "Шукати по частині назви файлу"
#: TFRMFINDDLG.CBREGEXP.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.CBREGEXP.CAPTION"
@ -1707,10 +1707,9 @@ msgid "&Regular expressions"
msgstr "Регулярні вирази"
#: TFRMFINDDLG.CBREPLACETEXT.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Re&place text"
msgid "Re&place by"
msgstr "За&мінити текст"
msgstr "За&мінити"
#: TFRMFINDDLG.CBTIMEFROM.CAPTION
msgid "Time from:"
@ -1771,7 +1770,7 @@ msgstr "В &каталозі:"
#: TFRMFINDDLG.LBLFINDTEXT.CAPTION
msgid "Find text"
msgstr ""
msgstr "Знайти текст"
#: TFRMFINDDLG.LBLFOUND.CAPTION
msgid "Found"
@ -2119,7 +2118,7 @@ msgstr "Створити жорстке посилання..."
#: TFRMMAIN.ACTHELPINDEX.CAPTION
#| msgid "Contents"
msgid "&Contents"
msgstr "Зміст"
msgstr "&Довідка"
#: TFRMMAIN.ACTHORIZONTALFILEPANELS.CAPTION
msgid "Horizontal file panels"
@ -2128,7 +2127,7 @@ msgstr "Горизонтальне розміщення панелей"
#: TFRMMAIN.ACTKEYBOARD.CAPTION
#| msgid "Keyboard"
msgid "&Keyboard"
msgstr "К&омбінації клавіш"
msgstr "Комбінації &клавіш"
#: TFRMMAIN.ACTLEFTEQUALRIGHT.CAPTION
msgid "Left &= Right"
@ -3462,7 +3461,7 @@ msgstr "Показувати панель роботи у фоні"
#: TFRMOPTIONS.CBPARTIALNAMESEARCH.CAPTION
msgid "Search for part of file name"
msgstr ""
msgstr "Шукати по частині назви файлу"
#: TFRMOPTIONS.CBPROCESSCOMMENTS.CAPTION
msgid "Process comments with files/folders"
@ -3524,7 +3523,7 @@ msgstr "Кнопки &функціональних клавіш"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWMAINMENU.CAPTION
msgid "Show main menu"
msgstr ""
msgstr "Показати головне меню"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWMAINTOOLBAR.CAPTION
msgid "Show &button bar"
@ -3817,15 +3816,17 @@ msgstr "Розпакувати"
#: TFRMOPTIONS.LBLARCHIVEID.CAPTION
msgid "ID (optional):"
msgstr ""
msgstr "ID (за бажанням):"
#: TFRMOPTIONS.LBLARCHIVEIDPOS.CAPTION
#, fuzzy
msgid "ID Position (optional):"
msgstr ""
msgstr "ID Position (за бажанням):"
#: TFRMOPTIONS.LBLARCHIVEIDSEEKRANGE.CAPTION
#, fuzzy
msgid "ID Seek Range (optional):"
msgstr ""
msgstr "ID Seek Range (за бажанням):"
#: TFRMOPTIONS.LBLARCHIVELIST.CAPTION
msgid "List:"
@ -3893,8 +3894,9 @@ msgid "characters"
msgstr "символів"
#: TFRMOPTIONS.LBLCMDLINECONFIGDIR.CAPTION
#, fuzzy
msgid "Set on command line"
msgstr ""
msgstr "Встановити в командному рядку"
#: TFRMOPTIONS.LBLCONFIGCOLUMNS.CAPTION
msgid "Configure columns for file system:"
@ -3990,7 +3992,7 @@ msgstr "&Зберегти в:"
#: TFRMOPTIONS.LBLSCFILES.CAPTION
msgid "Shortcut files:"
msgstr ""
msgstr "Ярлики"
#: TFRMOPTIONS.LBLSORTMETHOD.CAPTION
msgid "Sort &method:"
@ -5483,6 +5485,10 @@ msgstr "Перегляд"
msgid "Account:"
msgstr "Обліковий запис:"
#: ulng.rsmsgarchivercustomparams
msgid "Additional parameters for archiver command-line:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr "Ви не можете скопіювати/перемістити файл \"%s\" в самого себе!"