mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-28 10:02:14 +00:00
UPD: Language files
This commit is contained in:
parent
10af02e30d
commit
12f7f2f2a0
21 changed files with 458 additions and 22 deletions
|
|
@ -6963,6 +6963,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7091,6 +7099,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Добре"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Замяна"
|
||||
|
|
@ -7099,10 +7111,18 @@ msgstr "&Замяна"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Замяна &Всички"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8825,4 +8845,4 @@ msgstr "Знаков набор"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s не е открит!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6963,6 +6963,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7093,6 +7101,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Acceptar"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "Sobreescriure"
|
||||
|
|
@ -7101,10 +7113,18 @@ msgstr "Sobreescriure"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Sobreescriure &Tot"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8833,4 +8853,4 @@ msgstr "Codificació"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s no trobat!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6869,6 +6869,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6997,6 +7005,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "确定(&O)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "覆盖(&R)"
|
||||
|
|
@ -7005,10 +7017,18 @@ msgstr "覆盖(&R)"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "覆盖全部(&A)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8734,4 +8754,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7011,6 +7011,14 @@ msgstr "取消快速篩選"
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr "取消目前操作"
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "剪貼簿沒有包含任何可用的工具列資料。"
|
||||
|
|
@ -7139,6 +7147,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "確定 (&O)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "覆蓋 (&O)"
|
||||
|
|
@ -7147,10 +7159,18 @@ msgstr "覆蓋 (&O)"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "覆蓋全部 (&A)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr "覆蓋全部舊檔 (&D)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr "回復 (&R)"
|
||||
|
|
@ -8877,4 +8897,4 @@ msgstr "正在編碼"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "沒有找到 %s!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6661,6 +6661,14 @@ msgstr "Zrušit rychlý filtr"
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr "Zrušit aktuální operaci"
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "Schránka neobsahuje žádné platné údaje z panelu nástrojů."
|
||||
|
|
@ -6790,6 +6798,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Přepsat"
|
||||
|
|
@ -6798,10 +6810,18 @@ msgstr "&Přepsat"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Přepsat &Vše"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr "Přepsat Vše s&tarší"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr "&Znovu začít"
|
||||
|
|
@ -7368,10 +7388,26 @@ msgstr "Neznámý formát archívu"
|
|||
msgid "File %s changed, save?"
|
||||
msgstr "Soubor %s byl změněn, uložit?"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgfileexistsfileinfo
|
||||
msgid "%s bytes, %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgfileexistsoverwrite
|
||||
msgid "Overwrite:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgfileexistsrwrt
|
||||
msgid "File %s exists, overwrite?"
|
||||
msgstr "Soubor %s existuje, přepsat?"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgfileexistswithfile
|
||||
msgid "With file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgfilenotfound
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgfileoperationsactive
|
||||
msgid "File operations active"
|
||||
msgstr "Aktivní souborové operace)"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6498,6 +6498,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6628,6 +6636,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Overskriv"
|
||||
|
|
@ -6636,10 +6648,18 @@ msgstr "&Overskriv"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Overskriv &alle"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7195,6 +7195,14 @@ msgstr "Schnell-Filter abbrechen"
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr "Aktuellen Vorgang abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "Die Zwischenablage enthält keine gültigen Daten für die Werkzeugleiste."
|
||||
|
|
@ -7325,6 +7333,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Überschreiben"
|
||||
|
|
@ -7333,10 +7345,18 @@ msgstr "&Überschreiben"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Alle &vorhandenen Dateien überschreiben"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr "Alle älteren &Dateien überschreiben"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr "Fo&rtsetzen"
|
||||
|
|
@ -7913,7 +7933,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ulng.rsmsgfileexistsoverwrite
|
||||
msgid "Overwrite:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Überschreiben:"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgfileexistsrwrt
|
||||
msgid "File %s exists, overwrite?"
|
||||
|
|
@ -7921,11 +7941,11 @@ msgstr "Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
|
|||
|
||||
#: ulng.rsmsgfileexistswithfile
|
||||
msgid "With file:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit Datei:"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgfilenotfound
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgfileoperationsactive
|
||||
msgid "File operations active"
|
||||
|
|
@ -7973,7 +7993,7 @@ msgstr "Pfad %s enthält ungültige Zeichen."
|
|||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr "Dies sit kein akzeptables Plugin"
|
||||
msgstr "Dies ist kein akzeptables Plugin"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
|
|
@ -9074,4 +9094,4 @@ msgstr "Codierung"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nicht gefunden!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7104,6 +7104,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7234,6 +7242,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Aceptar"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "Sobreescribir"
|
||||
|
|
@ -7242,10 +7254,18 @@ msgstr "Sobreescribir"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Sobreescribir &Todo"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8981,4 +9001,4 @@ msgstr "Codificación"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s no encontrado!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6974,6 +6974,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7115,6 +7123,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Ecraser"
|
||||
|
|
@ -7123,10 +7135,18 @@ msgstr "&Ecraser"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "&Tout Ecraser"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8912,4 +8932,4 @@ msgstr "Encodage"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s introuvable !"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6566,6 +6566,14 @@ msgstr "Gyorsszűrő mellőzése"
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr "Jelenlegi művelet megállítása"
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "A vágólap nem tartalmaz érvényes eszköztári adatot."
|
||||
|
|
@ -6695,6 +6703,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Felülír"
|
||||
|
|
@ -6703,10 +6715,18 @@ msgstr "&Felülír"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Min&det felülír"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr "Min&den régebbi felülírása"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr "Fol&ytat"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6871,6 +6871,14 @@ msgstr "Annulla Filtro Rapido"
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr "Cannulla Operazione Corrente"
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7001,6 +7009,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&Ok"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Sovrascrivi"
|
||||
|
|
@ -7009,10 +7021,18 @@ msgstr "&Sovrascrivi"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Sovrascivi &Tutto"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr "Sovrascrivi tutti i Vecc&hi"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr "&Riprendi"
|
||||
|
|
@ -8735,4 +8755,4 @@ msgstr "Codifica"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s non trovato!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7161,6 +7161,14 @@ msgstr "빠른 필터 취소"
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr "현재 작업 취소"
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7292,6 +7300,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "확인(&O)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "덮어쓰기(&R)"
|
||||
|
|
@ -7300,11 +7312,19 @@ msgstr "덮어쓰기(&R)"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "전부 덮어쓰기(&A)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr "옛파일 전부 덮기(&D)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
|
|
@ -9081,4 +9101,4 @@ msgstr "인코딩"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s 를 찾지 못했습니다!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6825,6 +6825,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6953,6 +6961,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "Overschrijven"
|
||||
|
|
@ -6961,10 +6973,18 @@ msgstr "Overschrijven"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Overschrijven &Alles'"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8688,4 +8708,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6973,6 +6973,14 @@ msgstr "Anuluj szybki filtr"
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr "Anuluj bieżącą operację"
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7103,6 +7111,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Zastąp"
|
||||
|
|
@ -7111,10 +7123,18 @@ msgstr "&Zastąp"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Zastąp wszystko"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr "Nadpisz wszystkie &stare"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr "&Wznów"
|
||||
|
|
@ -8834,4 +8854,4 @@ msgstr "Kodowanie"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nie znaleziony!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6206,6 +6206,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6334,6 +6342,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6342,10 +6354,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8062,4 +8082,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Double Commander 0.5.5 alpha\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 23:58+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 16:31+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Koblov <alexx2000@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -6276,6 +6276,14 @@ msgstr "Отменить быстрый фильтр"
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr "Отменить текущую операцию"
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr "Введите контрольную сумму и выберите алгоритм:"
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr "Проверка контрольной суммы"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "Буфер омена не содержит данных панели инструментов"
|
||||
|
|
@ -6404,6 +6412,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr "&Другое"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Переписать"
|
||||
|
|
@ -6412,10 +6424,18 @@ msgstr "&Переписать"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Переписать &все"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr "Заменить &большие"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr "Заменить более &старые"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr "Заменить &маленькие"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr "П&родолжить"
|
||||
|
|
@ -6995,7 +7015,7 @@ msgstr "файлом:"
|
|||
|
||||
#: ulng.rsmsgfilenotfound
|
||||
msgid "File \"%s\" not found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл \"%s\" не найден."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgfileoperationsactive
|
||||
msgid "File operations active"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7025,6 +7025,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7155,6 +7163,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Prepísať"
|
||||
|
|
@ -7163,10 +7175,18 @@ msgstr "&Prepísať"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Prepísať &Všetko"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8904,4 +8924,4 @@ msgstr "Kódovanie"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nebol nájdený!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6210,6 +6210,14 @@ msgstr "Prekliči hitri filter"
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr "Prekliči trenutno opravilo"
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "V odložišču ni veljavnih podatkov orodne vrstice."
|
||||
|
|
@ -6338,6 +6346,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&V redu"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Prepiši"
|
||||
|
|
@ -6346,10 +6358,18 @@ msgstr "&Prepiši"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Prepiši &vse"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr "Prepiši vse &starejše"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr "&Nadaljuj"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6508,6 +6508,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6638,6 +6646,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&OK"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Prepiši"
|
||||
|
|
@ -6646,10 +6658,18 @@ msgstr "&Prepiši"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "P&repiši Sve"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8371,4 +8391,4 @@ msgstr "Enkodiranje"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nije pronađen!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6496,6 +6496,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6626,6 +6634,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&TAMAM"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Üzerine yaz"
|
||||
|
|
@ -6634,10 +6646,18 @@ msgstr "&Üzerine yaz"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Tüm dosyaların &üzerine yaz"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8373,4 +8393,4 @@ msgstr "Kodlama"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s bulunamadı!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6718,6 +6718,14 @@ msgstr "Скасувати швидкий фільтр"
|
|||
msgid "Cancel Current Operation"
|
||||
msgstr "Скасувати поточну операцію"
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytext
|
||||
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifytitle
|
||||
msgid "Verify checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
|
||||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "Буфер обміну не містить допустимих даних панелі інструментів."
|
||||
|
|
@ -6847,6 +6855,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
|
|||
msgid "&OK"
|
||||
msgstr "&ОК"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonother
|
||||
msgid "Ot&her"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
|
||||
msgid "&Overwrite"
|
||||
msgstr "&Перезаписати"
|
||||
|
|
@ -6855,10 +6867,18 @@ msgstr "&Перезаписати"
|
|||
msgid "Overwrite &All"
|
||||
msgstr "Пере&записати все"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
|
||||
msgid "Overwrite All &Larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
|
||||
msgid "Overwrite All Ol&der"
|
||||
msgstr "Замінити всі ста&рі"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
|
||||
msgid "Overwrite All S&maller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonresume
|
||||
msgid "&Resume"
|
||||
msgstr "&Підсумок"
|
||||
|
|
@ -8598,4 +8618,4 @@ msgstr "Кодування"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s не знайдено!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue