UPD: Language files

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2013-10-19 12:35:16 +00:00
commit 12f7f2f2a0
21 changed files with 458 additions and 22 deletions

View file

@ -6963,6 +6963,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr ""
@ -7091,6 +7099,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&Добре"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Замяна"
@ -7099,10 +7111,18 @@ msgstr "&Замяна"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Замяна &Всички"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr ""
@ -8825,4 +8845,4 @@ msgstr "Знаков набор"
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr "%s не е открит!"

View file

@ -6963,6 +6963,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr ""
@ -7093,6 +7101,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&Acceptar"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "Sobreescriure"
@ -7101,10 +7113,18 @@ msgstr "Sobreescriure"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Sobreescriure &Tot"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr ""
@ -8833,4 +8853,4 @@ msgstr "Codificació"
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr "%s no trobat!"

View file

@ -6869,6 +6869,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr ""
@ -6997,6 +7005,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "确定(&O)"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "覆盖(&R)"
@ -7005,10 +7017,18 @@ msgstr "覆盖(&R)"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "覆盖全部(&A)"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr ""
@ -8734,4 +8754,4 @@ msgstr ""
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr ""

View file

@ -7011,6 +7011,14 @@ msgstr "取消快速篩選"
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr "取消目前操作"
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr "剪貼簿沒有包含任何可用的工具列資料。"
@ -7139,6 +7147,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "確定 (&O)"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "覆蓋 (&O)"
@ -7147,10 +7159,18 @@ msgstr "覆蓋 (&O)"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "覆蓋全部 (&A)"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr "覆蓋全部舊檔 (&D)"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr "回復 (&R)"
@ -8877,4 +8897,4 @@ msgstr "正在編碼"
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr "沒有找到 %s!"

View file

@ -6661,6 +6661,14 @@ msgstr "Zrušit rychlý filtr"
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr "Zrušit aktuální operaci"
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr "Schránka neobsahuje žádné platné údaje z panelu nástrojů."
@ -6790,6 +6798,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Přepsat"
@ -6798,10 +6810,18 @@ msgstr "&Přepsat"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Přepsat &Vše"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr "Přepsat Vše s&tarší"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr "&Znovu začít"
@ -7368,10 +7388,26 @@ msgstr "Neznámý formát archívu"
msgid "File %s changed, save?"
msgstr "Soubor %s byl změněn, uložit?"
#: ulng.rsmsgfileexistsfileinfo
msgid "%s bytes, %s"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfileexistsoverwrite
msgid "Overwrite:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfileexistsrwrt
msgid "File %s exists, overwrite?"
msgstr "Soubor %s existuje, přepsat?"
#: ulng.rsmsgfileexistswithfile
msgid "With file:"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfilenotfound
msgid "File \"%s\" not found."
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfileoperationsactive
msgid "File operations active"
msgstr "Aktivní souborové operace)"

View file

@ -6498,6 +6498,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr ""
@ -6628,6 +6636,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Overskriv"
@ -6636,10 +6648,18 @@ msgstr "&Overskriv"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Overskriv &alle"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr ""

View file

@ -7195,6 +7195,14 @@ msgstr "Schnell-Filter abbrechen"
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr "Aktuellen Vorgang abbrechen"
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr "Die Zwischenablage enthält keine gültigen Daten für die Werkzeugleiste."
@ -7325,6 +7333,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Überschreiben"
@ -7333,10 +7345,18 @@ msgstr "&Überschreiben"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Alle &vorhandenen Dateien überschreiben"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr "Alle älteren &Dateien überschreiben"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr "Fo&rtsetzen"
@ -7913,7 +7933,7 @@ msgstr ""
#: ulng.rsmsgfileexistsoverwrite
msgid "Overwrite:"
msgstr ""
msgstr "Überschreiben:"
#: ulng.rsmsgfileexistsrwrt
msgid "File %s exists, overwrite?"
@ -7921,11 +7941,11 @@ msgstr "Datei %s existiert bereits. Überschreiben?"
#: ulng.rsmsgfileexistswithfile
msgid "With file:"
msgstr ""
msgstr "Mit Datei:"
#: ulng.rsmsgfilenotfound
msgid "File \"%s\" not found."
msgstr ""
msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden."
#: ulng.rsmsgfileoperationsactive
msgid "File operations active"
@ -7973,7 +7993,7 @@ msgstr "Pfad %s enthält ungültige Zeichen."
#: ulng.rsmsginvalidplugin
msgid "This is not a valid plugin!"
msgstr "Dies sit kein akzeptables Plugin"
msgstr "Dies ist kein akzeptables Plugin"
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
@ -9074,4 +9094,4 @@ msgstr "Codierung"
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr "%s nicht gefunden!"

View file

@ -7104,6 +7104,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr ""
@ -7234,6 +7242,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
@ -7242,10 +7254,18 @@ msgstr "Sobreescribir"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Sobreescribir &Todo"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr ""
@ -8981,4 +9001,4 @@ msgstr "Codificación"
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr "%s no encontrado!"

View file

@ -6974,6 +6974,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr ""
@ -7115,6 +7123,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Ecraser"
@ -7123,10 +7135,18 @@ msgstr "&Ecraser"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "&Tout Ecraser"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr ""
@ -8912,4 +8932,4 @@ msgstr "Encodage"
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr "%s introuvable !"

View file

@ -6566,6 +6566,14 @@ msgstr "Gyorsszűrő mellőzése"
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr "Jelenlegi művelet megállítása"
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr "A vágólap nem tartalmaz érvényes eszköztári adatot."
@ -6695,6 +6703,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Felülír"
@ -6703,10 +6715,18 @@ msgstr "&Felülír"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Min&det felülír"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr "Min&den régebbi felülírása"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr "Fol&ytat"

View file

@ -6871,6 +6871,14 @@ msgstr "Annulla Filtro Rapido"
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr "Cannulla Operazione Corrente"
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr ""
@ -7001,6 +7009,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sovrascrivi"
@ -7009,10 +7021,18 @@ msgstr "&Sovrascrivi"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Sovrascivi &Tutto"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr "Sovrascrivi tutti i Vecc&hi"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr "&Riprendi"
@ -8735,4 +8755,4 @@ msgstr "Codifica"
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr "%s non trovato!"

View file

@ -7161,6 +7161,14 @@ msgstr "빠른 필터 취소"
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr "현재 작업 취소"
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr ""
@ -7292,6 +7300,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "확인(&O)"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "덮어쓰기(&R)"
@ -7300,11 +7312,19 @@ msgstr "덮어쓰기(&R)"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "전부 덮어쓰기(&A)"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
#, fuzzy
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr "옛파일 전부 덮기(&D)"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
#, fuzzy
msgid "&Resume"
@ -9081,4 +9101,4 @@ msgstr "인코딩"
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr "%s 를 찾지 못했습니다!"

View file

@ -6825,6 +6825,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr ""
@ -6953,6 +6961,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "Overschrijven"
@ -6961,10 +6973,18 @@ msgstr "Overschrijven"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Overschrijven &Alles'"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr ""
@ -8688,4 +8708,4 @@ msgstr ""
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr ""

View file

@ -6973,6 +6973,14 @@ msgstr "Anuluj szybki filtr"
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr "Anuluj bieżącą operację"
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr ""
@ -7103,6 +7111,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Zastąp"
@ -7111,10 +7123,18 @@ msgstr "&Zastąp"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Zastąp wszystko"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr "Nadpisz wszystkie &stare"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr "&Wznów"
@ -8834,4 +8854,4 @@ msgstr "Kodowanie"
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr "%s nie znaleziony!"

View file

@ -6206,6 +6206,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr ""
@ -6334,6 +6342,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
@ -6342,10 +6354,18 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite &All"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr ""
@ -8062,4 +8082,4 @@ msgstr ""
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 0.5.5 alpha\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 23:58+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-19 16:31+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Koblov <alexx2000@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -6276,6 +6276,14 @@ msgstr "Отменить быстрый фильтр"
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr "Отменить текущую операцию"
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr "Введите контрольную сумму и выберите алгоритм:"
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr "Проверка контрольной суммы"
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr "Буфер омена не содержит данных панели инструментов"
@ -6404,6 +6412,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr "&Другое"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Переписать"
@ -6412,10 +6424,18 @@ msgstr "&Переписать"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Переписать &все"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr "Заменить &большие"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr "Заменить более &старые"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr "Заменить &маленькие"
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr "П&родолжить"
@ -6995,7 +7015,7 @@ msgstr "файлом:"
#: ulng.rsmsgfilenotfound
msgid "File \"%s\" not found."
msgstr ""
msgstr "Файл \"%s\" не найден."
#: ulng.rsmsgfileoperationsactive
msgid "File operations active"

View file

@ -7025,6 +7025,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr ""
@ -7155,6 +7163,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Prepísať"
@ -7163,10 +7175,18 @@ msgstr "&Prepísať"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Prepísať &Všetko"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr ""
@ -8904,4 +8924,4 @@ msgstr "Kódovanie"
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr "%s nebol nájdený!"

View file

@ -6210,6 +6210,14 @@ msgstr "Prekliči hitri filter"
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr "Prekliči trenutno opravilo"
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr "V odložišču ni veljavnih podatkov orodne vrstice."
@ -6338,6 +6346,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&V redu"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Prepiši"
@ -6346,10 +6358,18 @@ msgstr "&Prepiši"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Prepiši &vse"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr "Prepiši vse &starejše"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr "&Nadaljuj"

View file

@ -6508,6 +6508,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr ""
@ -6638,6 +6646,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Prepiši"
@ -6646,10 +6658,18 @@ msgstr "&Prepiši"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "P&repiši Sve"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr ""
@ -8371,4 +8391,4 @@ msgstr "Enkodiranje"
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr "%s nije pronađen!"

View file

@ -6496,6 +6496,14 @@ msgstr ""
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr ""
@ -6626,6 +6634,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&TAMAM"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Üzerine yaz"
@ -6634,10 +6646,18 @@ msgstr "&Üzerine yaz"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Tüm dosyaların &üzerine yaz"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr ""
@ -8373,4 +8393,4 @@ msgstr "Kodlama"
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr "%s bulunamadı!"

View file

@ -6718,6 +6718,14 @@ msgstr "Скасувати швидкий фільтр"
msgid "Cancel Current Operation"
msgstr "Скасувати поточну операцію"
#: ulng.rschecksumverifytext
msgid "Enter checksum and select algorithm:"
msgstr ""
#: ulng.rschecksumverifytitle
msgid "Verify checksum"
msgstr ""
#: ulng.rsclipboardcontainsinvalidtoolbardata
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
msgstr "Буфер обміну не містить допустимих даних панелі інструментів."
@ -6847,6 +6855,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttonok"
msgid "&OK"
msgstr "&ОК"
#: ulng.rsdlgbuttonother
msgid "Ot&her"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwrite
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Перезаписати"
@ -6855,10 +6867,18 @@ msgstr "&Перезаписати"
msgid "Overwrite &All"
msgstr "Пере&записати все"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritelarger
msgid "Overwrite All &Larger"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonoverwriteolder
msgid "Overwrite All Ol&der"
msgstr "Замінити всі ста&рі"
#: ulng.rsdlgbuttonoverwritesmaller
msgid "Overwrite All S&maller"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonresume
msgid "&Resume"
msgstr "&Підсумок"
@ -8598,4 +8618,4 @@ msgstr "Кодування"
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr "%s не знайдено!"