UPD: Language files

(cherry picked from commit fcaa6a5ee8)
This commit is contained in:
Alexander Koblov 2023-12-13 20:21:38 +03:00
commit 1ff352cddc
31 changed files with 103 additions and 251 deletions

View file

@ -1073,14 +1073,6 @@ msgstr "Захаваць &як..."
msgid "Save As"
msgstr "Захаваць як"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Захаваць& усё"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Захаваць усё"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -10809,6 +10801,10 @@ msgstr "Увесці назву новых адвольных слупкоў"
msgid "Services"
msgstr "Службы"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1096,14 +1096,6 @@ msgstr "Съхраняване &като..."
msgid "Save As"
msgstr "Съхраняване &като"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Съ&храняване на всички"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Съхраняване на всички"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -11287,6 +11279,10 @@ msgstr "Задайте ново име за стълбовете"
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1173,14 +1173,6 @@ msgstr "Anomena i desa..."
msgid "Save As"
msgstr "Anomena i desa"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "De&sa-ho Tot"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Desa-ho tot"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -11776,6 +11768,10 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1082,14 +1082,6 @@ msgstr "Uložit & jako..."
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "&Uložit vše"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Uložit vše"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
msgid "Editor"
@ -10830,6 +10822,10 @@ msgstr "Zadejte nový název vlastních sloupců"
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1120,14 +1120,6 @@ msgstr "Gem &som..."
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Gem alle"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Gem alle"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -11883,6 +11875,10 @@ msgstr "Indtast navn til den tilpassede kolonne"
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1073,14 +1073,6 @@ msgstr "Speichern &unter ..."
msgid "Save As"
msgstr "Datei unter anderem Namen speichern"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Alle &speichern"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Alle geöffneten Dateien speichern"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -10982,6 +10974,10 @@ msgstr "Neuen Namen für die benutzerdefinierte Spaltenansicht angeben"
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1087,14 +1087,6 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..."
msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση ως"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Αποθήκευση Όλων"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Αποθήκευση Όλων"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
msgid "Editor"
@ -11032,6 +11024,10 @@ msgstr "Εισάγετε νέα προσαρμοσμένα χρώματα στη
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσίες"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1082,14 +1082,6 @@ msgstr "Guardar &como..."
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "G&uardar todo"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Guardar todo"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -10923,6 +10915,10 @@ msgstr "Introducir nuevo nombre de vista de columnas"
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1115,14 +1115,6 @@ msgstr "Enregistrer &sous"
msgid "Save As"
msgstr "Sauvegarder sous"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "T&out enregistrer"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Tout sauvegarder"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -11095,6 +11087,10 @@ msgstr "Entrez un nom pour la nouvelle colonne personnalisée"
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1134,14 +1134,6 @@ msgstr "Kopiraj&kao..."
msgid "Save As"
msgstr "Kopiraj kao"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Sač&uvaj sve"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "_Kopiraj sve"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
msgid "Editor"
@ -11493,6 +11485,10 @@ msgstr "Unesite novi naziv prilagođenih stupaca"
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1081,14 +1081,6 @@ msgstr "Men&tés másként..."
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Ö&sszes mentése"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Összes mentése"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
msgid "Editor"
@ -11065,6 +11057,10 @@ msgstr "Add meg az egyedi oszlop nevét"
msgid "Services"
msgstr "Szolgáltatások"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1105,14 +1105,6 @@ msgstr "Sal&va Come.."
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Sal&va Tutto"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Salva tutto"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
msgid "Editor"
@ -11259,6 +11251,10 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1094,14 +1094,6 @@ msgstr "名前を付けて保存(&A)…"
msgid "Save As"
msgstr "名前を付けて保存"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "全て保存(&v)"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "全て保存"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
msgid "Editor"

View file

@ -1094,14 +1094,6 @@ msgstr "새 이름 저장(&A)..."
msgid "Save As"
msgstr "새 이름 저장"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "전체 저장(&V)"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "전체 저장"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
msgid "Editor"

View file

@ -1098,14 +1098,6 @@ msgstr "&Lagr som..."
msgid "Save As"
msgstr "Lagr som"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "&Lagr alle"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Lagr alle"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -11316,6 +11308,10 @@ msgstr "Tast inn nytt brukervalgt kolonnenavn"
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1080,14 +1080,6 @@ msgstr "Opslaan &als..."
msgid "Save As"
msgstr "Opslaan als"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Sla alles op"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Sla alles op"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -10827,6 +10819,10 @@ msgstr "Geef nieuwe aangepaste kolommennaam"
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"
@ -13832,7 +13828,7 @@ msgid "Complete filename (path+filename)"
msgstr "Volledige bestandsnaam (pad+bestandsnaam)"
#: ulng.rsvarhelpwith
#, fuzzy, badformat
#, fuzzy
msgid "Help with \"%\" variables"
msgstr "Hulp voor '%s' variabelen"

View file

@ -1098,14 +1098,6 @@ msgstr "&Lagr som..."
msgid "Save As"
msgstr "Lagr som"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "&Lagr alle"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Lagr alle"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -11316,6 +11308,10 @@ msgstr "Tast inn nytt brukarvalt kolonnenamn"
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1065,14 +1065,6 @@ msgstr "Zapisz j&ako..."
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Zapisz &wszystko"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Zapisz wszystko"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -10756,6 +10748,10 @@ msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny niestandardowej"
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1065,14 +1065,6 @@ msgstr ""
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr ""
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"

View file

@ -1098,14 +1098,6 @@ msgstr "Gr&avar como..."
msgid "Save As"
msgstr "Gravar como"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Gra&var tudo"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Gravar tudo"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
msgid "Editor"
@ -11078,6 +11070,10 @@ msgstr "Insira o novo nome das colunas"
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1099,14 +1099,6 @@ msgstr "Sal&var como..."
msgid "Save As"
msgstr "Salvar como"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Salvar &tudo"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Salvar tudo"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
msgid "Editor"
@ -11245,6 +11237,10 @@ msgstr "Digite nome das novas colunas personalizadas"
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1096,14 +1096,6 @@ msgstr "Salvare C&a.."
msgid "Save As"
msgstr "Salvează Ca"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Sal&vează Toate"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Salvează Toate"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
msgid "Editor"
@ -11115,6 +11107,10 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1079,14 +1079,6 @@ msgstr "Сохранить &как..."
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как..."
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Сохранить &все"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Сохранить все"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -11053,7 +11045,7 @@ msgstr "Службы"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr "общий"
msgstr "Поделиться"
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"

View file

@ -1082,14 +1082,6 @@ msgstr "Uložiť &ako.."
msgid "Save As"
msgstr "Uložiť ako"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "&Uložiť Všetko"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Uložiť všetko"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -11065,6 +11057,10 @@ msgstr "Zadajte názov nového vlastného stĺpca"
msgid "Services"
msgstr "Služby"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1075,14 +1075,6 @@ msgstr "Shrani &kot ..."
msgid "Save As"
msgstr "Shrani kot"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Shra&ni vse"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Shrani vse"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -10798,6 +10790,10 @@ msgstr "Vpis novega imena stolpca po meri"
msgid "Services"
msgstr "Storitve"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1084,14 +1084,6 @@ msgstr "Сачувај &као..."
msgid "Save As"
msgstr "Сачувај као"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Сач&увај све"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "_Сачувај све"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
msgid "Editor"
@ -11030,6 +11022,10 @@ msgstr "Унесите ново произвољно име стубца"
msgid "Services"
msgstr "Услуге"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1112,14 +1112,6 @@ msgstr "Sačuvaj &kao..."
msgid "Save As"
msgstr "Sačuvaj kao"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "Sač&uvaj sve"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "_Sačuvaj sve"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
msgid "Editor"
@ -5254,7 +5246,7 @@ msgid "Alwa&ys expand tree"
msgstr "Uvek širi stablo fascikli"
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowonlyvalidenv.caption
#, fuzzy
#, fuzzy, badformat
#| msgid "Show only valid environment variables"
msgid "Show only &valid environment variables"
msgstr "Prikazuj samo ispravne %env_var%"
@ -11320,6 +11312,10 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1171,14 +1171,6 @@ msgstr "Farklı &Kaydet..."
msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet..."
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "&Tümünü Kaydet"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr ""
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
msgid "Editor"
@ -11468,6 +11460,10 @@ msgstr ""
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1094,14 +1094,6 @@ msgstr "Зберегти &як.."
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "&Зберегти все"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "Зберегти все"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"
@ -11156,6 +11148,10 @@ msgstr "Введіть нове ім’я набору колонок"
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share"
msgstr ""
#: ulng.rsmnuactions
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
msgid "Actions"

View file

@ -1067,14 +1067,6 @@ msgstr "另存为(&A)..."
msgid "Save As"
msgstr "另存为"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "全部保存(&V)"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "全部保存"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"

View file

@ -1080,14 +1080,6 @@ msgstr "另存新檔 (&A)..."
msgid "Save As"
msgstr "另存新檔"
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
msgid "Sa&ve All"
msgstr "儲存所有檔案 (&V)"
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
msgid "Save All"
msgstr "儲存所有檔案"
#: tfrmeditor.caption
msgctxt "tfrmeditor.caption"
msgid "Editor"