mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
parent
48b5b3be1e
commit
1ff352cddc
31 changed files with 103 additions and 251 deletions
|
|
@ -1073,14 +1073,6 @@ msgstr "Захаваць &як..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Захаваць як"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Захаваць& усё"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Захаваць усё"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -10809,6 +10801,10 @@ msgstr "Увесці назву новых адвольных слупкоў"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Службы"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1096,14 +1096,6 @@ msgstr "Съхраняване &като..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Съхраняване &като"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Съ&храняване на всички"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Съхраняване на всички"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11287,6 +11279,10 @@ msgstr "Задайте ново име за стълбовете"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1173,14 +1173,6 @@ msgstr "Anomena i desa..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Anomena i desa"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "De&sa-ho Tot"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Desa-ho tot"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11776,6 +11768,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1082,14 +1082,6 @@ msgstr "Uložit & jako..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Uložit jako"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "&Uložit vše"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Uložit vše"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -10830,6 +10822,10 @@ msgstr "Zadejte nový název vlastních sloupců"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1120,14 +1120,6 @@ msgstr "Gem &som..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Gem som"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Gem alle"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Gem alle"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11883,6 +11875,10 @@ msgstr "Indtast navn til den tilpassede kolonne"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1073,14 +1073,6 @@ msgstr "Speichern &unter ..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Datei unter anderem Namen speichern"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Alle &speichern"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Alle geöffneten Dateien speichern"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -10982,6 +10974,10 @@ msgstr "Neuen Namen für die benutzerdefinierte Spaltenansicht angeben"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Dienste"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1087,14 +1087,6 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση ως"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Όλων"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση Όλων"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11032,6 +11024,10 @@ msgstr "Εισάγετε νέα προσαρμοσμένα χρώματα στη
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Υπηρεσίες"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1082,14 +1082,6 @@ msgstr "Guardar &como..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Guardar como"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "G&uardar todo"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Guardar todo"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -10923,6 +10915,10 @@ msgstr "Introducir nuevo nombre de vista de columnas"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1115,14 +1115,6 @@ msgstr "Enregistrer &sous"
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Sauvegarder sous"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "T&out enregistrer"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Tout sauvegarder"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11095,6 +11087,10 @@ msgstr "Entrez un nom pour la nouvelle colonne personnalisée"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1134,14 +1134,6 @@ msgstr "Kopiraj&kao..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Kopiraj kao"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Sač&uvaj sve"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "_Kopiraj sve"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11493,6 +11485,10 @@ msgstr "Unesite novi naziv prilagođenih stupaca"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1081,14 +1081,6 @@ msgstr "Men&tés másként..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Mentés másként"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Ö&sszes mentése"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Összes mentése"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11065,6 +11057,10 @@ msgstr "Add meg az egyedi oszlop nevét"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Szolgáltatások"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1105,14 +1105,6 @@ msgstr "Sal&va Come.."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salva come"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Sal&va Tutto"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Salva tutto"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11259,6 +11251,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1094,14 +1094,6 @@ msgstr "名前を付けて保存(&A)…"
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "名前を付けて保存"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "全て保存(&v)"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "全て保存"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1094,14 +1094,6 @@ msgstr "새 이름 저장(&A)..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "새 이름 저장"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "전체 저장(&V)"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "전체 저장"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1098,14 +1098,6 @@ msgstr "&Lagr som..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Lagr som"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "&Lagr alle"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Lagr alle"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11316,6 +11308,10 @@ msgstr "Tast inn nytt brukervalgt kolonnenavn"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1080,14 +1080,6 @@ msgstr "Opslaan &als..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Opslaan als"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Sla alles op"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Sla alles op"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -10827,6 +10819,10 @@ msgstr "Geef nieuwe aangepaste kolommennaam"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
@ -13832,7 +13828,7 @@ msgid "Complete filename (path+filename)"
|
|||
msgstr "Volledige bestandsnaam (pad+bestandsnaam)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsvarhelpwith
|
||||
#, fuzzy, badformat
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help with \"%\" variables"
|
||||
msgstr "Hulp voor '%s' variabelen"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1098,14 +1098,6 @@ msgstr "&Lagr som..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Lagr som"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "&Lagr alle"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Lagr alle"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11316,6 +11308,10 @@ msgstr "Tast inn nytt brukarvalt kolonnenamn"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1065,14 +1065,6 @@ msgstr "Zapisz j&ako..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Zapisz jako"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Zapisz &wszystko"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Zapisz wszystko"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -10756,6 +10748,10 @@ msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny niestandardowej"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Usługi"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1065,14 +1065,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1098,14 +1098,6 @@ msgstr "Gr&avar como..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Gravar como"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Gra&var tudo"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Gravar tudo"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11078,6 +11070,10 @@ msgstr "Insira o novo nome das colunas"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1099,14 +1099,6 @@ msgstr "Sal&var como..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salvar como"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Salvar &tudo"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Salvar tudo"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11245,6 +11237,10 @@ msgstr "Digite nome das novas colunas personalizadas"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1096,14 +1096,6 @@ msgstr "Salvare C&a.."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salvează Ca"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Sal&vează Toate"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Salvează Toate"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11115,6 +11107,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1079,14 +1079,6 @@ msgstr "Сохранить &как..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Сохранить как..."
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Сохранить &все"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Сохранить все"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11053,7 +11045,7 @@ msgstr "Службы"
|
|||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "общий"
|
||||
msgstr "Поделиться"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1082,14 +1082,6 @@ msgstr "Uložiť &ako.."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Uložiť ako"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "&Uložiť Všetko"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Uložiť všetko"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11065,6 +11057,10 @@ msgstr "Zadajte názov nového vlastného stĺpca"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Služby"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1075,14 +1075,6 @@ msgstr "Shrani &kot ..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Shrani kot"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Shra&ni vse"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Shrani vse"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -10798,6 +10790,10 @@ msgstr "Vpis novega imena stolpca po meri"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Storitve"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1084,14 +1084,6 @@ msgstr "Сачувај &као..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Сачувај као"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Сач&увај све"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "_Сачувај све"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11030,6 +11022,10 @@ msgstr "Унесите ново произвољно име стубца"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Услуге"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1112,14 +1112,6 @@ msgstr "Sačuvaj &kao..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Sačuvaj kao"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Sač&uvaj sve"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "_Sačuvaj sve"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -5254,7 +5246,7 @@ msgid "Alwa&ys expand tree"
|
|||
msgstr "Uvek širi stablo fascikli"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowonlyvalidenv.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#, fuzzy, badformat
|
||||
#| msgid "Show only valid environment variables"
|
||||
msgid "Show only &valid environment variables"
|
||||
msgstr "Prikazuj samo ispravne %env_var%"
|
||||
|
|
@ -11320,6 +11312,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1171,14 +1171,6 @@ msgstr "Farklı &Kaydet..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Farklı Kaydet..."
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "&Tümünü Kaydet"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11468,6 +11460,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1094,14 +1094,6 @@ msgstr "Зберегти &як.."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Зберегти як"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "&Зберегти все"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "Зберегти все"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
@ -11156,6 +11148,10 @@ msgstr "Введіть нове ім’я набору колонок"
|
|||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmenumacosshare
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuactions
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuactions"
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1067,14 +1067,6 @@ msgstr "另存为(&A)..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "另存为"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "全部保存(&V)"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "全部保存"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1080,14 +1080,6 @@ msgstr "另存新檔 (&A)..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "另存新檔"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.caption
|
||||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "儲存所有檔案 (&V)"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actsaveall.hint
|
||||
msgid "Save All"
|
||||
msgstr "儲存所有檔案"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.caption"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue