mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: German language file
This commit is contained in:
parent
ab64636e64
commit
274c712458
1 changed files with 34 additions and 48 deletions
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-04-14 01:41+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-24 15:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ㋡ <braass@mail.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <braass@mail.de>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -350,7 +350,6 @@ msgid "Verify checksum..."
|
|||
msgstr "Prüfsumme verifizieren ..."
|
||||
|
||||
#: tfrmchooseencoding.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmchooseencoding.caption"
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "Kodierung"
|
||||
|
|
@ -1276,7 +1275,7 @@ msgstr "Ausführen als Programm &erlauben"
|
|||
|
||||
#: tfrmfileproperties.chkrecursive.caption
|
||||
msgid "&Recursive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rekursiv (Unterverzeichnisse eingeschlossen)"
|
||||
|
||||
#: tfrmfileproperties.dividerbevel3.caption
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.DIVIDERBEVEL3.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -1318,7 +1317,6 @@ msgid "Contains:"
|
|||
msgstr "Enthält:"
|
||||
|
||||
#: tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmfileproperties.lblcreatedstr.caption"
|
||||
msgid "Created:"
|
||||
msgstr "Erstellt:"
|
||||
|
|
@ -1372,11 +1370,11 @@ msgstr "Letzte Statusänderung:"
|
|||
|
||||
#: tfrmfileproperties.lbllinksstr.caption
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Links:"
|
||||
|
||||
#: tfrmfileproperties.lblmediatypestr.caption
|
||||
msgid "Media type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Medienart:"
|
||||
|
||||
#: tfrmfileproperties.lbloctal.caption
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -1394,7 +1392,7 @@ msgstr "Lesen"
|
|||
|
||||
#: tfrmfileproperties.lblsizeondiskstr.caption
|
||||
msgid "Size on disk:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Größe auf Datenträger:"
|
||||
|
||||
#: tfrmfileproperties.lblsizestr.caption
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLSIZESTR.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -2725,7 +2723,7 @@ msgstr "Aktuelle Tabs als neuen Favorit speichern"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actsavefiledetailstofile.caption
|
||||
msgid "Save all shown columns to file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alle dargestellten Spalten in einer Datei speichern"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actsaveselection.caption
|
||||
msgid "Sa&ve Selection"
|
||||
|
|
@ -4177,59 +4175,56 @@ msgid "Use &Gradient Indicator"
|
|||
msgstr "Farbverlauf für Anzeige"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.dbbinarymode.caption"
|
||||
msgid "Binary Mode"
|
||||
msgstr "Binärer Modus"
|
||||
msgstr "Binär-Format"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.dbbookmode.caption
|
||||
msgid "Book Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schriftzeichen"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.dbimagemode.caption
|
||||
msgid "Image Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilder"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.dbtextmode.caption
|
||||
msgid "Text Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textmodus"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lbladded.caption
|
||||
msgid "Added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hinzugefügt:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbookbackground.caption"
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hintergrund:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblbooktext.caption"
|
||||
msgid "Text:"
|
||||
msgstr "Text:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblcategory.caption
|
||||
msgid "Category:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kategorie:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lbldeleted.caption
|
||||
msgid "Deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Entfernt:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblerror.caption
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblimagebackground1.caption
|
||||
msgid "Background 1:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bildhintergrund:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblimagebackground2.caption"
|
||||
msgid "Background 2:"
|
||||
msgstr "Jede 2. Zeile:"
|
||||
msgstr "Hintergrund 2:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblindbackcolor.caption
|
||||
msgid "In&dicator Back Color:"
|
||||
|
|
@ -4241,49 +4236,46 @@ msgstr "Balkenfarbe:"
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblindthresholdcolor.caption
|
||||
msgid "Indicator &Threshold Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Farbe ab 90% Belegung:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblinformation.caption
|
||||
msgid "Information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Information:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblleft.caption
|
||||
msgid "Left:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Links:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblmodified.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodified.caption"
|
||||
msgid "Modified:"
|
||||
msgstr "Geändert:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblmodifiedbinary.caption"
|
||||
msgid "Modified:"
|
||||
msgstr "Geändert:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblright.caption
|
||||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rechts:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
msgstr "Erfolgreich:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblunknown.caption
|
||||
msgid "Unknown:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unbekannt:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.rgdarkmode.caption
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zustand"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolumnsview.cbcolumnstitlelikevalues.caption
|
||||
msgid "Column titles alignment &like values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spaltentitel wie Werte ausrichten"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolumnsview.cbcuttexttocolwidth.caption
|
||||
msgid "Cut &text to column width"
|
||||
|
|
@ -6167,7 +6159,7 @@ msgstr "Cursorrand"
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.dbcurrentpath.caption
|
||||
msgid "Current Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktueller Pfad"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblbackgroundcolor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLBACKGROUNDCOLOR.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -6200,11 +6192,9 @@ msgid "Inactive Mark Color:"
|
|||
msgstr "Inaktive Markierung:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblinactivepanelbrightness.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Brightness level of inactive panel"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLINACTIVEPANELBRIGHTNESS.CAPTION"
|
||||
msgid "&Brightness level of inactive panel:"
|
||||
msgstr "&Helligkeit des inaktiven Dateifensters"
|
||||
msgstr "&Helligkeit des inaktiven Dateifensters:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblmarkcolor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSFILEPANELSCOLORS.LBLMARKCOLOR.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -6214,21 +6204,20 @@ msgstr "&Markierungsfarbe:"
|
|||
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption"
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hintergrund:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactivetext.caption"
|
||||
msgid "Text Color:"
|
||||
msgstr "Textfarbe:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactiveback.caption
|
||||
msgid "Inactive Background:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hintergrund wenn inaktiv:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathinactivetext.caption
|
||||
msgid "Inactive Text Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Textfarbe wenn inaktiv:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpreview.caption
|
||||
msgid "Below is a preview. You may move cursor, select file and get immediately an actual look and feel of the various settings."
|
||||
|
|
@ -8298,7 +8287,7 @@ msgstr "Ändern Sie die Farben auf der linken Seite für eine Vorschau, wie das
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionsviewer.gbinternalviewer.caption
|
||||
msgid "Internal viewer options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interner Betrachter-Optionen "
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsviewer.lblnumbercolumnsviewer.caption
|
||||
msgid "&Number of columns in book viewer"
|
||||
|
|
@ -9425,13 +9414,11 @@ msgid "Full Screen"
|
|||
msgstr "Ganzer Bildschirm"
|
||||
|
||||
#: tfrmviewer.actgotoline.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.caption"
|
||||
msgid "Goto Line..."
|
||||
msgstr "Gehe zu Zeile ..."
|
||||
|
||||
#: tfrmviewer.actgotoline.hint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmviewer.actgotoline.hint"
|
||||
msgid "Goto Line"
|
||||
msgstr "Gehe zu Zeile"
|
||||
|
|
@ -9601,7 +9588,7 @@ msgstr "Textcursor anzeigen"
|
|||
|
||||
#: tfrmviewer.actshowcode.caption
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: tfrmviewer.actshowgraphics.caption
|
||||
msgctxt "tfrmviewer.actshowgraphics.caption"
|
||||
|
|
@ -9768,7 +9755,7 @@ msgstr "Rechteck"
|
|||
|
||||
#: tfrmviewer.mirotate.caption
|
||||
msgid "Rotate"
|
||||
msgstr "Drehen"
|
||||
msgstr "Drehen / Spiegeln"
|
||||
|
||||
#: tfrmviewer.miscreenshot.caption
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWER.MISCREENSHOT.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -11142,7 +11129,7 @@ msgstr "Bestätigung der Parameter"
|
|||
#: ulng.rsmsgcommandnotfound
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "Command not found! (%s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Befehl nicht gefunden! (%s)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgconfirmquit
|
||||
msgid "Are you sure you want to quit?"
|
||||
|
|
@ -13613,7 +13600,7 @@ msgstr "Verzeichnis"
|
|||
|
||||
#: ulng.rspropsmultipletypes
|
||||
msgid "Multiple types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verschiedene Typen"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsnmdpipe
|
||||
msgid "Named pipe"
|
||||
|
|
@ -14207,4 +14194,3 @@ msgstr "Eine Ersetzung hat nicht stattgefunden."
|
|||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "No setup named \"%s\""
|
||||
msgstr "Keine Einstellung namens »%s«"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue