UPD: "Services" was changed to reference the language pack of LCL

This commit is contained in:
rich2014 2024-05-27 22:48:47 +08:00
commit 2a8513c243
34 changed files with 413 additions and 3105 deletions

View file

@ -10810,10 +10810,6 @@ msgstr "Наладзіць адвольныя слупкі"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Увесці назву новых адвольных слупкоў"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr "Службы"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -11288,10 +11288,6 @@ msgstr "Настройка на нагласените стълбове"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Задайте ново име за стълбовете"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -11777,10 +11777,6 @@ msgstr "Configura columnes a mida"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -10831,10 +10831,6 @@ msgstr "Nastavit uživatelské sloupce"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Zadejte nový název vlastních sloupců"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -11884,10 +11884,6 @@ msgstr "Indstillinger for kolonner"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Indtast navn til den tilpassede kolonne"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -10983,10 +10983,6 @@ msgstr "Konfiguriere benutzerdefinierte Spalten"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Neuen Namen für die benutzerdefinierte Spaltenansicht angeben"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr "Dienste"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr "Teilen ..."

View file

@ -11019,10 +11019,6 @@ msgstr "Διαμόρφωση εξατομικευμένων στηλών"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Εισάγετε νέα προσαρμοσμένα χρώματα στηλών"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr "Υπηρεσίες"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr "Διαμοιρασμός..."

View file

@ -10924,10 +10924,6 @@ msgstr "Configurar columnas a medida"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Introducir nuevo nombre de vista de columnas"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -11096,10 +11096,6 @@ msgstr "Configurer les colonnes personnalisées"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Entrez un nom pour la nouvelle colonne personnalisée"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -11494,10 +11494,6 @@ msgstr "Podesite prilagođene stupce"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Unesite novi naziv prilagođenih stupaca"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -11260,10 +11260,6 @@ msgstr "Configura colonne personalizzate"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -11050,10 +11050,6 @@ msgstr "カスタム列の構成"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "新しいカスタムカラム名を入力"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr "サービス"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr "共有..."

View file

@ -10792,10 +10792,6 @@ msgstr "사용자 지정 열 구성"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "새 사용자 지정 열 이름 입력"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr "서비스"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr "공유..."
@ -14035,3 +14031,4 @@ msgstr "교체가 이루어지지 않았습니다."
#, object-pascal-format
msgid "No setup named \"%s\""
msgstr "\"%s\"라는 설정이 없습니다"

View file

@ -11317,10 +11317,6 @@ msgstr "Innstillinger for kolonner"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Tast inn nytt brukervalgt kolonnenavn"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -10828,10 +10828,6 @@ msgstr "Configureer aangepaste kolommen"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Geef nieuwe aangepaste kolommennaam"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -11317,10 +11317,6 @@ msgstr "Innstillingar for kolonnar"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Tast inn nytt brukarvalt kolonnenamn"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -10757,10 +10757,6 @@ msgstr "Konfiguruj niestandardowe kolumny"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Wpisz nową nazwę kolumny niestandardowej"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr "Usługi"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr "Udostępnij..."

View file

@ -10775,10 +10775,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -11079,10 +11079,6 @@ msgstr "Configurar colunas personalizadas"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Insira o novo nome das colunas"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -11246,10 +11246,6 @@ msgstr "Configurar colunas personalizadas"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Digite nome das novas colunas personalizadas"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -11116,10 +11116,6 @@ msgstr "Configurează coloane personalizate"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -11052,10 +11052,6 @@ msgstr "Настроить наборы колонок"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Введите имя нового набора колонок"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr "Службы"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr "Поделиться..."

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -10799,10 +10799,6 @@ msgstr "Nastavitve stolpcev po meri"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Vpis novega imena stolpca po meri"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr "Storitve"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -11031,10 +11031,6 @@ msgstr "Подесите прилагођене ступце"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Унесите ново произвољно име стубца"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr "Услуге"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -5254,7 +5254,7 @@ msgid "Alwa&ys expand tree"
msgstr "Uvek širi stablo fascikli"
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowonlyvalidenv.caption
#, fuzzy, badformat
#, fuzzy
#| msgid "Show only valid environment variables"
msgid "Show only &valid environment variables"
msgstr "Prikazuj samo ispravne %env_var%"
@ -11321,10 +11321,6 @@ msgstr "Podesite prilagođene stupce"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -11469,10 +11469,6 @@ msgstr "Özel sütunları yapılandır"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -11157,10 +11157,6 @@ msgstr "Налаштувати набір колонок"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "Введіть нове ім’я набору колонок"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr ""

View file

@ -10789,10 +10789,6 @@ msgstr "配置自定义列"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr "输入新的自定义列名称"
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr "服务"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr "共享..."

View file

@ -11523,10 +11523,6 @@ msgstr "設置自訂欄位"
msgid "Enter new custom columns name"
msgstr ""
#: ulng.rsmenumacosservices
msgid "Services"
msgstr "服務"
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
msgstr "共享..."

View file

@ -77,7 +77,7 @@ uses
uOSUtils, uFileProcs, uShellExecute, uLng, uPixMapManager, uMyUnix, uOSForms,
fMain, fFileProperties, DCOSUtils, DCStrUtils, uExts, uArchiveFileSourceUtil, uSysFolders
{$IF DEFINED(DARWIN)}
, MacOSAll, CocoaAll, uMyDarwin
, LCLStrConsts, MacOSAll, CocoaAll, uMyDarwin
{$ELSEIF NOT DEFINED(HAIKU)}
, uKeyFile, uMimeActions
{$IF DEFINED(LINUX)}
@ -627,7 +627,7 @@ begin
// attach Services Menu in TMacosServiceMenuHelper
mi:=TMenuItem.Create(Self);
mi.Caption:=uLng.rsMenuMacOsServices;
mi.Caption:=LCLStrConsts.rsMacOSMenuServices;
Self.Items.Add(mi);
addDelimiterMenuItem( self );

View file

@ -144,6 +144,7 @@ uses
{$ENDIF}
{$ENDIF}
{$IF DEFINED(DARWIN)}
, LCLStrConsts
, BaseUnix, Errors, fFileProperties
, uQuickLook, uOpenDocThumb, uMyDarwin, uDefaultTerminal
{$ELSEIF DEFINED(UNIX)}
@ -805,7 +806,7 @@ begin
ShellContextMenu.OnClose := CloseEvent;
// Show context menu
{$IF DEFINED(DARWIN)}
MacosServiceMenuHelper.PopUp( ShellContextMenu, uLng.rsMenuMacOsServices );
MacosServiceMenuHelper.PopUp( ShellContextMenu, rsMacOSMenuServices );
{$ELSE}
ShellContextMenu.PopUp(X, Y);
{$ENDIF}

View file

@ -364,7 +364,6 @@ resourcestring
rsMnuEdit = 'Edit';
rsMnuOpenWith = 'Open with';
rsMnuOpenWithOther = 'Other...';
rsMenuMacOsServices = 'Services';
rsMenuMacOsShare = 'Share...';
rsMnuMount = 'Mount';
rsMnuUmount = 'Unmount';