UPD: Language files

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2026-05-30 16:08:18 +03:00
commit 2e4316dd39
31 changed files with 308 additions and 0 deletions

View file

@ -1093,6 +1093,10 @@ msgstr "Захаваць &як..."
msgid "Save As"
msgstr "Захаваць як"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1145,6 +1149,12 @@ msgstr "Падсвятленне сінтаксісу"
msgid "End Of Line"
msgstr "Канец радка"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Праглядзець"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1116,6 +1116,10 @@ msgstr "Съхраняване &като..."
msgid "Save As"
msgstr "Съхраняване &като"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1168,6 +1172,12 @@ msgstr "Синтактично подчертаване"
msgid "End Of Line"
msgstr "Край на реда"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Преглед"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"

View file

@ -1193,6 +1193,10 @@ msgstr "Anomena i desa..."
msgid "Save As"
msgstr "Anomena i desa"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1245,6 +1249,12 @@ msgstr "LLenguatge de codificació"
msgid "End Of Line"
msgstr "Fi de línia"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Visualització"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"

View file

@ -1102,6 +1102,10 @@ msgstr "Uložit & jako..."
msgid "Save As"
msgstr "Uložit jako"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1154,6 +1158,12 @@ msgstr "Zvýraznění syntaxe"
msgid "End Of Line"
msgstr "Ukončení řádku"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazit"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Gem &som..."
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1192,6 +1196,12 @@ msgstr "Fremhæv syntaks"
msgid "End Of Line"
msgstr "Linjeafslutning"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Vis"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1088,6 +1088,10 @@ msgstr "Speichern &unter …"
msgid "Save As"
msgstr "Datei unter anderem Namen speichern"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1140,6 +1144,12 @@ msgstr "S&yntaxhervorhebung"
msgid "End Of Line"
msgstr "Ende der Zeile"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Betrachten"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1098,6 +1098,10 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..."
msgid "Save As"
msgstr "Αποθήκευση ως"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1150,6 +1154,12 @@ msgstr "Επισήμανση Σύνταξης"
msgid "End Of Line"
msgstr "Τέλος Γραμμής"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "Προβολή"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1102,6 +1102,10 @@ msgstr "Guardar &como..."
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1154,6 +1158,12 @@ msgstr "Resaltado de sintaxis"
msgid "End Of Line"
msgstr "Fin de línea"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1162,6 +1162,10 @@ msgstr "Enregistrer &sous..."
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1216,6 +1220,12 @@ msgstr "Coloration syntaxique"
msgid "End Of Line"
msgstr "Fin de ligne"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Vue"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1154,6 +1154,10 @@ msgstr "Kopiraj&kao..."
msgid "Save As"
msgstr "Kopiraj kao"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1206,6 +1210,12 @@ msgstr "Isticanje sintakse"
msgid "End Of Line"
msgstr "Završetak linije"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Pregled"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"

View file

@ -1087,6 +1087,10 @@ msgstr "Mentés &másként..."
msgid "Save As"
msgstr "Mentés másként"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1139,6 +1143,12 @@ msgstr "Szintaxis kiemelés"
msgid "End Of Line"
msgstr "Sorvége jel"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Nézet"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1087,6 +1087,10 @@ msgstr "S&alva Come.."
msgid "Save As"
msgstr "Salva come"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1139,6 +1143,12 @@ msgstr "Evidenziazione sintassi"
msgid "End Of Line"
msgstr "Fine linea"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Mostra"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1114,6 +1114,10 @@ msgstr "名前を付けて保存(&A)…"
msgid "Save As"
msgstr "名前を付けて保存"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1166,6 +1170,12 @@ msgstr "構文のハイライト表示"
msgid "End Of Line"
msgstr "行の末尾"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "表示(&V)"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1079,6 +1079,10 @@ msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
msgid "Save As"
msgstr "다음으로 저장"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1131,6 +1135,12 @@ msgstr "구문 강조"
msgid "End Of Line"
msgstr "줄의 끝"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "보기(&V)"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1118,6 +1118,10 @@ msgstr "&Lagr som..."
msgid "Save As"
msgstr "Lagr som"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1170,6 +1174,12 @@ msgstr "Framhev syntaks"
msgid "End Of Line"
msgstr "Linjeavslutning"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Vis"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1100,6 +1100,10 @@ msgstr "Opslaan &als..."
msgid "Save As"
msgstr "Opslaan als"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1152,6 +1156,12 @@ msgstr "Opmaakmarkering"
msgid "End Of Line"
msgstr "Einde van regel"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Tonen"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1118,6 +1118,10 @@ msgstr "&Lagr som..."
msgid "Save As"
msgstr "Lagr som"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1170,6 +1174,12 @@ msgstr "Framhev syntaks"
msgid "End Of Line"
msgstr "Linjeavslutning"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Vis"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1085,6 +1085,10 @@ msgstr "Zapisz j&ako..."
msgid "Save As"
msgstr "Zapisz jako"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1137,6 +1141,12 @@ msgstr "Podświetlanie &składni"
msgid "End Of Line"
msgstr "Koniec wiersza"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Widok"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1077,6 +1077,10 @@ msgstr ""
msgid "Save As"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1129,6 +1133,11 @@ msgstr ""
msgid "End Of Line"
msgstr ""
#: tfrmeditor.miview.caption
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr ""
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1102,6 +1102,10 @@ msgstr "Gr&avar como..."
msgid "Save As"
msgstr "Gravar como"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1154,6 +1158,12 @@ msgstr "Realçar sintaxe"
msgid "End Of Line"
msgstr "Fim de linha"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1119,6 +1119,10 @@ msgstr "Sal&var como..."
msgid "Save As"
msgstr "Salvar como"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1171,6 +1175,12 @@ msgstr "Realçar sintaxe"
msgid "End Of Line"
msgstr "Fim de linha"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Ver"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"

View file

@ -1116,6 +1116,10 @@ msgstr "Salvare C&a.."
msgid "Save As"
msgstr "Salvează Ca"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1168,6 +1172,12 @@ msgstr "Evidențiere sintaxă"
msgid "End Of Line"
msgstr "Sfârșit de linie"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Vizualizare"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1091,6 +1091,10 @@ msgstr "Сохранить &как..."
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как..."
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr "&Перенос слов"
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1143,6 +1147,11 @@ msgstr "Подсветка &синтаксиса"
msgid "End Of Line"
msgstr "Конец строки"
#: tfrmeditor.miview.caption
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Вид"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1079,6 +1079,10 @@ msgstr "Uložiť &ako.."
msgid "Save As"
msgstr "Uložiť ako"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1131,6 +1135,12 @@ msgstr "Zvýrazňovanie syntaxe"
msgid "End Of Line"
msgstr "Koniec riadku"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Zobrazenie"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1095,6 +1095,10 @@ msgstr "Shrani &kot ..."
msgid "Save As"
msgstr "Shrani kot"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1147,6 +1151,12 @@ msgstr "Poudarjanje skladnje"
msgid "End Of Line"
msgstr "Zapis konca vrstice"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Pogled"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1104,6 +1104,10 @@ msgstr "Сачувај &као..."
msgid "Save As"
msgstr "Сачувај као"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1156,6 +1160,12 @@ msgstr "Истицање синтаксе"
msgid "End Of Line"
msgstr "Завршетак линије"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Преглед"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1132,6 +1132,10 @@ msgstr "Sačuvaj &kao..."
msgid "Save As"
msgstr "Sačuvaj kao"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1184,6 +1188,12 @@ msgstr "Isticanje sintakse"
msgid "End Of Line"
msgstr "Završetak linije"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Pregled"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"

View file

@ -1191,6 +1191,10 @@ msgstr "Farklı &Kaydet..."
msgid "Save As"
msgstr "Farklı Kaydet..."
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1243,6 +1247,12 @@ msgstr "Sözdizimi vurgulama"
msgid "End Of Line"
msgstr ""
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Göster"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"

View file

@ -1114,6 +1114,10 @@ msgstr "Зберегти &як.."
msgid "Save As"
msgstr "Зберегти як"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1166,6 +1170,12 @@ msgstr "&Підсвітка синтаксису"
msgid "End Of Line"
msgstr "Кінець рядка"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "&Перегляд"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1078,6 +1078,10 @@ msgstr "另存为(&A)..."
msgid "Save As"
msgstr "另存为"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1130,6 +1134,12 @@ msgstr "语法高亮"
msgid "End Of Line"
msgstr "行末"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "查看(&V)"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"

View file

@ -1091,6 +1091,10 @@ msgstr "另存新檔 (&A)..."
msgid "Save As"
msgstr "另存新檔"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
msgid "Zoom In"
@ -1143,6 +1147,12 @@ msgstr "語法高亮 (&S)"
msgid "End Of Line"
msgstr "換行符號"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "檢視 (&V)"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
msgid "&Cancel"