mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: Language files
This commit is contained in:
parent
4178f6e58f
commit
2e4316dd39
31 changed files with 308 additions and 0 deletions
|
|
@ -1093,6 +1093,10 @@ msgstr "Захаваць &як..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Захаваць як"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1145,6 +1149,12 @@ msgstr "Падсвятленне сінтаксісу"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Канец радка"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Праглядзець"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1116,6 +1116,10 @@ msgstr "Съхраняване &като..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Съхраняване &като"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1168,6 +1172,12 @@ msgstr "Синтактично подчертаване"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Край на реда"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Преглед"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1193,6 +1193,10 @@ msgstr "Anomena i desa..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Anomena i desa"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1245,6 +1249,12 @@ msgstr "LLenguatge de codificació"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Fi de línia"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Visualització"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1102,6 +1102,10 @@ msgstr "Uložit & jako..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Uložit jako"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1154,6 +1158,12 @@ msgstr "Zvýraznění syntaxe"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Ukončení řádku"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Zobrazit"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1140,6 +1140,10 @@ msgstr "Gem &som..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Gem som"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1192,6 +1196,12 @@ msgstr "Fremhæv syntaks"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Linjeafslutning"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Vis"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1088,6 +1088,10 @@ msgstr "Speichern &unter …"
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Datei unter anderem Namen speichern"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1140,6 +1144,12 @@ msgstr "S&yntaxhervorhebung"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Ende der Zeile"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Betrachten"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1098,6 +1098,10 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Αποθήκευση ως"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1150,6 +1154,12 @@ msgstr "Επισήμανση Σύνταξης"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Τέλος Γραμμής"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "Προβολή"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1102,6 +1102,10 @@ msgstr "Guardar &como..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Guardar como"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1154,6 +1158,12 @@ msgstr "Resaltado de sintaxis"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Fin de línea"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Ver"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1162,6 +1162,10 @@ msgstr "Enregistrer &sous..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Enregistrer sous"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1216,6 +1220,12 @@ msgstr "Coloration syntaxique"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Fin de ligne"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Vue"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1154,6 +1154,10 @@ msgstr "Kopiraj&kao..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Kopiraj kao"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1206,6 +1210,12 @@ msgstr "Isticanje sintakse"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Završetak linije"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Pregled"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1087,6 +1087,10 @@ msgstr "Mentés &másként..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Mentés másként"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1139,6 +1143,12 @@ msgstr "Szintaxis kiemelés"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Sorvége jel"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Nézet"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1087,6 +1087,10 @@ msgstr "S&alva Come.."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salva come"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1139,6 +1143,12 @@ msgstr "Evidenziazione sintassi"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Fine linea"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Mostra"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1114,6 +1114,10 @@ msgstr "名前を付けて保存(&A)…"
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "名前を付けて保存"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1166,6 +1170,12 @@ msgstr "構文のハイライト表示"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "行の末尾"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "表示(&V)"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1079,6 +1079,10 @@ msgstr "다른 이름으로 저장(&A)..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "다음으로 저장"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1131,6 +1135,12 @@ msgstr "구문 강조"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "줄의 끝"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "보기(&V)"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1118,6 +1118,10 @@ msgstr "&Lagr som..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Lagr som"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1170,6 +1174,12 @@ msgstr "Framhev syntaks"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Linjeavslutning"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Vis"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1100,6 +1100,10 @@ msgstr "Opslaan &als..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Opslaan als"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1152,6 +1156,12 @@ msgstr "Opmaakmarkering"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Einde van regel"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Tonen"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1118,6 +1118,10 @@ msgstr "&Lagr som..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Lagr som"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1170,6 +1174,12 @@ msgstr "Framhev syntaks"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Linjeavslutning"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Vis"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1085,6 +1085,10 @@ msgstr "Zapisz j&ako..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Zapisz jako"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1137,6 +1141,12 @@ msgstr "Podświetlanie &składni"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Koniec wiersza"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Widok"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1077,6 +1077,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1129,6 +1133,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1102,6 +1102,10 @@ msgstr "Gr&avar como..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Gravar como"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1154,6 +1158,12 @@ msgstr "Realçar sintaxe"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Fim de linha"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Ver"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1119,6 +1119,10 @@ msgstr "Sal&var como..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salvar como"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1171,6 +1175,12 @@ msgstr "Realçar sintaxe"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Fim de linha"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Ver"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1116,6 +1116,10 @@ msgstr "Salvare C&a.."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Salvează Ca"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1168,6 +1172,12 @@ msgstr "Evidențiere sintaxă"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Sfârșit de linie"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Vizualizare"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1091,6 +1091,10 @@ msgstr "Сохранить &как..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Сохранить как..."
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr "&Перенос слов"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1143,6 +1147,11 @@ msgstr "Подсветка &синтаксиса"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Конец строки"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Вид"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1079,6 +1079,10 @@ msgstr "Uložiť &ako.."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Uložiť ako"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1131,6 +1135,12 @@ msgstr "Zvýrazňovanie syntaxe"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Koniec riadku"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Zobrazenie"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1095,6 +1095,10 @@ msgstr "Shrani &kot ..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Shrani kot"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1147,6 +1151,12 @@ msgstr "Poudarjanje skladnje"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Zapis konca vrstice"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Pogled"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMEDITSEARCHREPLACE.BUTTONPANEL.CANCELBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1104,6 +1104,10 @@ msgstr "Сачувај &као..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Сачувај као"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1156,6 +1160,12 @@ msgstr "Истицање синтаксе"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Завршетак линије"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Преглед"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1132,6 +1132,10 @@ msgstr "Sačuvaj &kao..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Sačuvaj kao"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1184,6 +1188,12 @@ msgstr "Isticanje sintakse"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Završetak linije"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Pregled"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1191,6 +1191,10 @@ msgstr "Farklı &Kaydet..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Farklı Kaydet..."
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1243,6 +1247,12 @@ msgstr "Sözdizimi vurgulama"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Göster"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1114,6 +1114,10 @@ msgstr "Зберегти &як.."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Зберегти як"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1166,6 +1170,12 @@ msgstr "&Підсвітка синтаксису"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "Кінець рядка"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "&Перегляд"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1078,6 +1078,10 @@ msgstr "另存为(&A)..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "另存为"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1130,6 +1134,12 @@ msgstr "语法高亮"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "行末"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "查看(&V)"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1091,6 +1091,10 @@ msgstr "另存新檔 (&A)..."
|
|||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "另存新檔"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
msgid "Zoom In"
|
||||
|
|
@ -1143,6 +1147,12 @@ msgstr "語法高亮 (&S)"
|
|||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr "換行符號"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "檢視 (&V)"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.cancelbutton.caption"
|
||||
msgid "&Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue