mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: Language files
This commit is contained in:
parent
c677891cfb
commit
2f8dceca95
24 changed files with 3560 additions and 456 deletions
|
|
@ -4375,6 +4375,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4614,6 +4615,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4629,6 +4647,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6215,11 +6243,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption"
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
|
|
@ -6237,21 +6260,15 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnedithotkey.caption"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Обработка"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -6262,6 +6279,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption"
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
|
|
@ -6272,6 +6294,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -6305,6 +6335,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6345,6 +6380,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lbltooltip.caption"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "&Подсказка:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6361,6 +6400,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6463,6 +6512,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6503,7 +6557,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6550,8 +6604,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6604,6 +6658,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6624,6 +6688,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6664,6 +6733,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -8341,6 +8435,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Принад"
|
||||
|
|
@ -8927,6 +9029,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -9749,6 +9852,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10452,7 +10559,7 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10541,6 +10648,10 @@ msgstr "Да (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Намерени"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10553,6 +10664,15 @@ msgstr "Избор на папка"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Всички"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "байта"
|
||||
|
|
@ -10701,3 +10821,11 @@ msgstr "Знаков набор"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s не е открит!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4367,6 +4367,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4606,6 +4607,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4621,6 +4639,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6221,11 +6249,6 @@ msgctxt "tfrmoptionsterminal.lblrunterm.caption"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Terminal:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
msgstr "Botó de clonació"
|
||||
|
|
@ -6240,21 +6263,15 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnedithotkey.caption"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Edita drecera"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "&Insereix nou botó"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -6265,6 +6282,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Un altre..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
msgstr "Esborra drecera"
|
||||
|
|
@ -6274,6 +6296,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flat b&uttons"
|
||||
|
|
@ -6311,6 +6341,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "Paràmetres"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "Drecera"
|
||||
|
|
@ -6344,6 +6379,10 @@ msgstr "Ruta d'inici"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "Indicador de funció"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6360,6 +6399,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6462,6 +6511,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6502,7 +6556,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6549,8 +6603,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6603,6 +6657,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6623,6 +6687,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6663,6 +6732,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -8342,6 +8436,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "El portapapers no conté dades d'una barra d'eines vàlida"
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Atribut"
|
||||
|
|
@ -8932,6 +9034,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Obre amb ..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Un altre..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -9754,6 +9857,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10466,7 +10573,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "&Fitxers;Di&rectoris;Fitxers &i Directoris"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "&amaga el panell de filtre quan no se centra"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10555,6 +10664,10 @@ msgstr "Si (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Cerca resultat"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr "<Plantilla sense nom"
|
||||
|
|
@ -10567,6 +10680,15 @@ msgstr "Escull una carpeta"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "Mo&stra Ajuda per a %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tot"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10713,3 +10835,11 @@ msgstr "Codificant"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s no trobat!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4194,6 +4194,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4433,6 +4434,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4448,6 +4466,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5962,11 +5990,6 @@ msgstr "Spustit v &terminálu"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Spustit t&erminál:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
#| msgid "&Clone button"
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption"
|
||||
|
|
@ -5984,22 +6007,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnedithotkey.caption"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Upravit kláveso&vou zkratku"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
#| msgid "&Insert new buttonX"
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "&Vložit nové tlačítko"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -6010,6 +6027,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Ostatní..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
#| msgid "Remove hotkey"
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption"
|
||||
|
|
@ -6021,6 +6043,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
#| msgid "Flat b&uttons"
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
|
|
@ -6056,6 +6086,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "Parametr&y"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "Klávesová zkratka"
|
||||
|
|
@ -6094,6 +6129,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lbltooltip.caption"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "&Nástrojový tip:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6110,6 +6149,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6212,6 +6261,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6252,7 +6306,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6299,8 +6353,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6353,6 +6407,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6373,6 +6437,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6413,6 +6482,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -8035,6 +8129,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "Schránka neobsahuje žádné platné údaje z panelu nástrojů."
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Atr."
|
||||
|
|
@ -8619,6 +8721,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Otevřít s ..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Ostatní..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -9442,6 +9545,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10158,7 +10265,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "&Soubory;Ad&resáře;Soubory a& adresáře"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "&Skrýt panel filtru, když není zaměřen"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10247,6 +10356,10 @@ msgstr "Ano (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Výsledky hledání"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr "<nepojmenovaná šablona>"
|
||||
|
|
@ -10259,6 +10372,15 @@ msgstr "Vybrat adresář"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "&Zobrazit nápovědu pro %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Vše"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bajtů"
|
||||
|
|
@ -10407,3 +10529,11 @@ msgstr "Kódování"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nenalezeno!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4151,6 +4151,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4390,6 +4391,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4405,6 +4423,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5785,11 +5813,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5803,21 +5826,15 @@ msgstr "&Slet"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "&Indsæt ny knap"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -5828,6 +5845,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5837,6 +5859,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -5867,6 +5897,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5897,6 +5932,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lbltooltip.caption"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "&Ballon-hjælp:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5913,6 +5952,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6015,6 +6064,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6055,7 +6109,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6102,8 +6156,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6156,6 +6210,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6176,6 +6240,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6216,6 +6285,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -7874,6 +7968,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Attribut"
|
||||
|
|
@ -8464,6 +8566,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Åbn med..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -9298,6 +9401,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10004,7 +10111,7 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10093,6 +10200,10 @@ msgstr "Ja (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Søgeresultat"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10105,6 +10216,15 @@ msgstr "Vælg en mappe"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10253,3 +10373,11 @@ msgstr "Koder"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s ikke fundet!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4444,6 +4444,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr "Exportieren..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4685,6 +4686,23 @@ msgstr "Wiederherstellen einer Verzeichnis-Hotlist aus einem Backup"
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr "Speichern einer aktuellen Verzeichnis-Hotlist in ein Backup"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4700,6 +4718,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6417,11 +6445,6 @@ msgstr "Im Befehlszeilen-Fens&ter ausführen:"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Di&esen Befehls-Interpreter benutzen:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr "Backup..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Clone button"
|
||||
|
|
@ -6441,16 +6464,6 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnedithotkey.caption"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Tastatur&kürzel bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Exportieren..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importieren..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Insert new buttonX"
|
||||
|
|
@ -6458,6 +6471,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
|||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "Neuen Schalter e&infügen"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -6468,6 +6485,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Andere..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove hotkey"
|
||||
|
|
@ -6480,6 +6502,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flat b&uttons"
|
||||
|
|
@ -6521,6 +6551,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "&Parameter:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Hilfe"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "Tastaturkürzel:"
|
||||
|
|
@ -6567,6 +6602,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lbltooltip.caption"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "&Tooltip"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr "für externen Befehl"
|
||||
|
|
@ -6583,6 +6622,16 @@ msgstr "für ein Trennzeichen"
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr "für ein Untermenü"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr "Backup..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Exportieren..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr "Aktuelle Toolbar..."
|
||||
|
|
@ -6685,6 +6734,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr "direkt vor die aktuelle Auswahl"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Importieren..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr "Backup einer Toolbar wieder herstellen"
|
||||
|
|
@ -6725,9 +6779,9 @@ msgstr "zu aktueller Toolbar hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
#| msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr "zu neuer Toolbar in der aktueller Toolbar hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6774,8 +6828,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr "zu oberster Toolbar hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr "die oberste Toolbar ersetzen"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6828,6 +6882,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr "direkt vor die aktuelle Markierung"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6848,6 +6912,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6888,6 +6957,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr "direkt vor die aktuelle Markierung"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -8578,6 +8672,14 @@ msgstr "Gesamt:"
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "Die Zwischenablage enthält keine gültigen Daten für die Werkzeugleiste."
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Attribut"
|
||||
|
|
@ -9170,6 +9272,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Öffnen mit..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Andere..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -10010,6 +10113,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10734,7 +10841,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "&Dateien;Ve&rzeichnisse;Dateien u&nd Verzeichnisse"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "Verstecke Filterpanel wenn es nicht ausgewä&hlt ist"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10825,6 +10934,10 @@ msgstr "Ja (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Suchergebnis"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr "<unbenannte Vorlage>"
|
||||
|
|
@ -10839,6 +10952,15 @@ msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "&Zeige Hilfe zu %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10987,3 +11109,11 @@ msgstr "Codierung"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nicht gefunden!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4388,6 +4388,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4627,6 +4628,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4642,6 +4660,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6333,11 +6361,6 @@ msgstr "Ejecutar en terminal:"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Ejecutar terminal:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Clone button"
|
||||
|
|
@ -6357,16 +6380,6 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnedithotkey.caption"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Insert new buttonX"
|
||||
|
|
@ -6374,6 +6387,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
|||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "&Insertar nuevo botón"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -6384,6 +6401,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Otro ..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove hotkey"
|
||||
|
|
@ -6396,6 +6418,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flat b&uttons"
|
||||
|
|
@ -6437,6 +6467,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "Parámetros:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "Atajo:"
|
||||
|
|
@ -6483,6 +6518,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lbltooltip.caption"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "A&yuda"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6499,6 +6538,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6601,6 +6650,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6641,7 +6695,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6688,8 +6742,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6742,6 +6796,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6762,6 +6826,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6802,6 +6871,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -8481,6 +8575,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "El portapapeles no contiene níngun dato válido"
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Atributos"
|
||||
|
|
@ -9072,6 +9174,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Abrir con ..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Otro ..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -9894,6 +9997,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10616,7 +10723,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "Archivos;Carpetas;Archivos y Carpetas"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "Ocultar panes de filtro cuando no está focalizado"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10707,6 +10816,10 @@ msgstr "Sí"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Buscar resultado"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr "<plantilla sin nombre>"
|
||||
|
|
@ -10721,6 +10834,15 @@ msgstr "Escoja una carpeta"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "Mostrar ayuda para %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Todo"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10869,3 +10991,11 @@ msgstr "Codificación"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s no encontrado!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4323,6 +4323,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4562,6 +4563,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4577,6 +4595,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6190,11 +6218,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LBLRUNTERM.CAPTION"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Lancer un terminal :"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Clone button"
|
||||
|
|
@ -6214,16 +6237,6 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnedithotkey.caption"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Editer"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Insert new buttonX"
|
||||
|
|
@ -6231,6 +6244,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
|||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "&Insérer un nouveau bouton"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -6241,6 +6258,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Remove hotkey"
|
||||
|
|
@ -6253,6 +6275,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flat b&uttons"
|
||||
|
|
@ -6290,6 +6320,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6332,6 +6367,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lbltooltip.caption"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "&InfoBulles"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6348,6 +6387,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6450,6 +6499,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6490,7 +6544,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6537,8 +6591,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6591,6 +6645,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6611,6 +6675,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6651,6 +6720,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -8359,6 +8453,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Attr"
|
||||
|
|
@ -8984,6 +9086,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Ouvrir avec..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -9827,6 +9930,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10544,7 +10651,7 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10634,6 +10741,10 @@ msgstr "Oui (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Résultat de la recherche"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10646,6 +10757,15 @@ msgstr "Sélectionner un dossier"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tous"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Octets"
|
||||
|
|
@ -10795,3 +10915,11 @@ msgstr "Encodage"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s introuvable !"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4149,6 +4149,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4388,6 +4389,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4403,6 +4421,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5876,11 +5904,6 @@ msgstr "Futtatás &terminálban :"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "T&erminál indítása :"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption"
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
|
|
@ -5897,21 +5920,15 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNEDITHOTKEY.CAPTION"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése :"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNINSERTBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "Ú&j gomb beszúrása"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -5922,6 +5939,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENICON.CAPTION"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Más..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNREMOVEHOTKEY.CAPTION"
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
|
|
@ -5932,6 +5954,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -5965,6 +5995,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.LBLEXTERNALPARAMETERS.CAPTION"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "Para&méterek"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyű :"
|
||||
|
|
@ -6002,6 +6037,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lbltooltip.caption"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "Buborék& :"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6018,6 +6057,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6120,6 +6169,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6160,7 +6214,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6207,8 +6261,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6261,6 +6315,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6281,6 +6345,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6321,6 +6390,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -7926,6 +8020,14 @@ msgstr "Összes :"
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "A vágólap nem tartalmaz érvényes eszköztári adatot."
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Attr"
|
||||
|
|
@ -8510,6 +8612,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Megnyitás ezzel ..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Más..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -9333,6 +9436,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10051,7 +10158,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "&Fájlok;&Mappák;Fájlok é&s Mappák"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "Szűrőpanel elrejtése, &ha nem fókuszált"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10140,6 +10249,10 @@ msgstr "Igen (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Keresés eredménye"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr "<névtelen sablon>"
|
||||
|
|
@ -10152,6 +10265,15 @@ msgstr "Válasszon ki egy könyvtárat"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "&Súgó ehhez : %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Mind"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "B"
|
||||
|
|
@ -10301,3 +10423,11 @@ msgstr "Kódolás"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nem található!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3963,6 +3963,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4202,6 +4203,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4217,6 +4235,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5597,11 +5625,6 @@ msgstr "Avvia in &terminale:"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Avvia t&erminale:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
msgstr "Clo&na pulsante"
|
||||
|
|
@ -5616,21 +5639,15 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNEDITHOTKEY.CAPTION"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Modifica scorciato&ia"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNINSERTBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "&Inserisci nuovo tasto"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -5641,6 +5658,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENICON.CAPTION"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNREMOVEHOTKEY.CAPTION"
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
|
|
@ -5651,6 +5673,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -5682,6 +5712,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.LBLEXTERNALPARAMETERS.CAPTION"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "Parametr&i:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "Scorciatoia:"
|
||||
|
|
@ -5712,6 +5747,10 @@ msgstr "Percor&so di avvio"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "&Tooltip:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5728,6 +5767,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5830,6 +5879,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5870,7 +5924,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -5917,8 +5971,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5971,6 +6025,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5991,6 +6055,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6031,6 +6100,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -7583,6 +7677,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "Gli appunti non contengono nessuna barra strumenti valida"
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Attr"
|
||||
|
|
@ -8163,6 +8265,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Apri con..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
|
|
@ -8985,6 +9088,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -9702,7 +9809,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "&File;Cartelle;File &e cartelle"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "&Nascondi pannello filtro quando selezionato"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -9791,6 +9900,10 @@ msgstr "Si (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Risultati di ricerca"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr "<modello senza nome>"
|
||||
|
|
@ -9803,6 +9916,15 @@ msgstr "Seleziona cartella"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "&Mostra aiuto per %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tutto"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Byte"
|
||||
|
|
@ -9951,3 +10073,11 @@ msgstr "Codifica"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s non trovato!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4366,6 +4366,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4606,6 +4607,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4621,6 +4639,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6366,11 +6394,6 @@ msgstr "명령 프롬프트에서 실행:"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "명령 프롬프트 실행:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Clone button"
|
||||
|
|
@ -6390,16 +6413,6 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnedithotkey.caption"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Insert new buttonX"
|
||||
|
|
@ -6407,6 +6420,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
|||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "새 버튼 삽입(&I)"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
|
|
@ -6419,6 +6436,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption"
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
|
|
@ -6430,6 +6452,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flat b&uttons"
|
||||
|
|
@ -6468,6 +6498,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6510,6 +6545,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lbltooltip.caption"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "풍선 도움말(&T):"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6526,6 +6565,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6628,6 +6677,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6668,7 +6722,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6715,8 +6769,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6769,6 +6823,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6789,6 +6853,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6829,6 +6898,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -8547,6 +8641,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "속성"
|
||||
|
|
@ -9148,6 +9250,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "...로 열기"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -9978,6 +10081,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10720,7 +10827,7 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10809,6 +10916,10 @@ msgstr "예 (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "검색 결과"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10821,6 +10932,15 @@ msgstr "폴더 선택"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "전부"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10976,3 +11096,11 @@ msgstr "인코딩"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s 를 찾지 못했습니다!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4295,6 +4295,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4534,6 +4535,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4549,6 +4567,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6105,11 +6133,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption"
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
|
|
@ -6127,21 +6150,15 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnedithotkey.caption"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Bewerk"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -6152,6 +6169,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption"
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
|
|
@ -6162,6 +6184,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -6195,6 +6225,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6235,6 +6270,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lbltooltip.caption"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "&Tooltip:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6251,6 +6290,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6353,6 +6402,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6393,7 +6447,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6440,8 +6494,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6494,6 +6548,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6514,6 +6578,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6554,6 +6623,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -8201,6 +8295,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Attr"
|
||||
|
|
@ -8781,6 +8883,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -9603,6 +9706,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10309,7 +10416,7 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10398,6 +10505,10 @@ msgstr "Ja (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10410,6 +10521,15 @@ msgstr "Selecteer een map"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alles"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10558,3 +10678,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3962,6 +3962,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4201,6 +4202,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4216,6 +4234,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5596,11 +5624,6 @@ msgstr "Uruchamiaj w terminalu:"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Uruchom terminal:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
msgstr "Klonuj przycisk"
|
||||
|
|
@ -5615,21 +5638,15 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNEDITHOTKEY.CAPTION"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Edytuj"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNINSERTBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "Dodaj nowy przycisk"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -5640,6 +5657,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENICON.CAPTION"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Inne..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNREMOVEHOTKEY.CAPTION"
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
|
|
@ -5650,6 +5672,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -5681,6 +5711,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.LBLEXTERNALPARAMETERS.CAPTION"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "Parametry"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "Skrót klawiaturowy"
|
||||
|
|
@ -5711,6 +5746,10 @@ msgstr "Katalog startowy:"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "Podpowiedź:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5727,6 +5766,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5829,6 +5878,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5869,7 +5923,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -5916,8 +5970,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5970,6 +6024,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5990,6 +6054,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6030,6 +6099,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -7582,6 +7676,14 @@ msgstr "Ogółem:"
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "Schowek nie zawiera żadnych ważnych danych paska narzędzi"
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Atr."
|
||||
|
|
@ -8162,6 +8264,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Otwórz z ..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Inne..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -8984,6 +9087,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -9699,7 +9806,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "&Pliki;Katalogi;Pliki i katalogi"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "Ukryj filtr panelu jeśli nie ustawiony"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -9788,6 +9897,10 @@ msgstr "Tak (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Wynik wyszukiwania"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr "<szablon bez nazwy>"
|
||||
|
|
@ -9800,6 +9913,15 @@ msgstr "Wybierz katalog"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "Pokaż pomoc dla %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Wszystko"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bajty"
|
||||
|
|
@ -9948,3 +10070,11 @@ msgstr "Kodowanie"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nie znaleziony!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3954,6 +3954,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4193,6 +4194,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSDIRECTORYHOTLIST.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4208,6 +4226,16 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSDIRECTORYHOTLIST.MISEPARATOR11.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSDIRECTORYHOTLIST.MISEPARATOR12.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSDIRECTORYHOTLIST.MISEPARATOR13.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSDIRECTORYHOTLIST.MISEPARATOR2.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5588,11 +5616,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNBACKUP.CAPTION"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5607,21 +5630,15 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNEDITHOTKEY.CAPTION"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNEXPORT.CAPTION"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNIMPORT.CAPTION"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNINSERTBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -5632,6 +5649,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENICON.CAPTION"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOTHER.CAPTION"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNREMOVEHOTKEY.CAPTION"
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
|
|
@ -5642,6 +5664,14 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNSTARTPATH.CAPTION"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -5673,6 +5703,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.LBLEXTERNALPARAMETERS.CAPTION"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.LBLHELPONINTERNALCOMMAND.CAPTION"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5703,6 +5738,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5719,6 +5758,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MIBACKUP.CAPTION"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MIEXPORT.CAPTION"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5821,6 +5870,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MIEXTERNALCOMMANDPRIORCURRENT.CAPTION"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MIIMPORT.CAPTION"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5908,8 +5962,8 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MIIMPORTTCBARADDTOP.CAPTION"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MIIMPORTTCBARREPACETOP.CAPTION"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MIIMPORTTCBARREPLACETOP.CAPTION"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5962,6 +6016,16 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MIINTERNALCOMMANDPRIORCURRENT.CAPTION"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MISEARCHANDREPLACE.CAPTION"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MISEPARATOR10.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5982,6 +6046,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MISEPARATOR14.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MISEPARATOR2.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MISEPARATOR6.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6022,6 +6091,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MISRCRPLCLICKSEPARATOR.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.MISUBTOOLBARAFTERCURRENT.CAPTION"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -7574,6 +7668,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8150,6 +8252,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -8970,6 +9073,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -9673,7 +9780,7 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -9762,6 +9869,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -9774,6 +9885,15 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -9922,3 +10042,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3964,6 +3964,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4203,6 +4204,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4218,6 +4236,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5598,11 +5626,6 @@ msgstr "Executar no &terminal"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Executar t&erminal"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
msgstr "C&lonar botão"
|
||||
|
|
@ -5617,21 +5640,15 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNEDITHOTKEY.CAPTION"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Editar atal&ho"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNINSERTBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "&Inserir novo botão"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -5642,6 +5659,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENICON.CAPTION"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Outro..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNREMOVEHOTKEY.CAPTION"
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
|
|
@ -5652,6 +5674,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -5683,6 +5713,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.LBLEXTERNALPARAMETERS.CAPTION"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "Parâmetro&s:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "Atalho:"
|
||||
|
|
@ -5713,6 +5748,10 @@ msgstr "Camin&ho inicial:"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "Su&gestão:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5729,6 +5768,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5831,6 +5880,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5871,7 +5925,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -5918,8 +5972,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5972,6 +6026,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5992,6 +6056,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6032,6 +6101,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -7584,6 +7678,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "A área de transferência não contém dados de barra de ferrramentas válidos"
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Atr"
|
||||
|
|
@ -8163,6 +8265,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Abrir com"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Outro..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -8985,6 +9088,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -9700,7 +9807,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "&Ficheiros;Pa&stas;Ficheiros e &pastas"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "Ocultar painel de filtra&gem quando não estiver em foco"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -9789,6 +9898,10 @@ msgstr "Sim (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Resultado da procura"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr "<modelo sem nome>"
|
||||
|
|
@ -9801,6 +9914,15 @@ msgstr "Selecione uma pasta"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "Mo&strar ajuda para %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tudo"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
|
@ -9949,3 +10071,11 @@ msgstr "A codificar"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s não encontrado!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3965,6 +3965,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4204,6 +4205,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4219,6 +4237,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5599,11 +5627,6 @@ msgstr "Execută în &terminal:"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Execută în t&erminal:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
msgstr "Buton de c&lonare"
|
||||
|
|
@ -5618,21 +5641,15 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNEDITHOTKEY.CAPTION"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Editează tastă rapidă"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNINSERTBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "&Inserează un buton nou"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -5643,6 +5660,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENICON.CAPTION"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Altul..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNREMOVEHOTKEY.CAPTION"
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
|
|
@ -5653,6 +5675,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -5684,6 +5714,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.LBLEXTERNALPARAMETERS.CAPTION"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "Parametrii:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "Tastă rapidă:"
|
||||
|
|
@ -5714,6 +5749,10 @@ msgstr "Cale de pornire:"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "Indiciu:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5730,6 +5769,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5832,6 +5881,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5872,7 +5926,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -5919,8 +5973,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5973,6 +6027,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5993,6 +6057,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6033,6 +6102,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -7585,6 +7679,14 @@ msgstr "Total:"
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "Clipboard-ul nu conține date valide."
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Atribut"
|
||||
|
|
@ -8165,6 +8267,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Deschide cu "
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Altul..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -8987,6 +9090,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -9702,7 +9809,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "&Fișiere;Dosare;Fișiere și Dosare"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "Ascunde panoul cu filtre când nu este activ"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -9791,6 +9900,10 @@ msgstr "Da (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Rezultate căutare"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr "<unnamed template>"
|
||||
|
|
@ -9803,6 +9916,15 @@ msgstr "Selectați un director"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "Arată ajutorul pentru %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Toate"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Biți"
|
||||
|
|
@ -9951,3 +10073,11 @@ msgstr "Codificare"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nu a fost găsit!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3984,6 +3984,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr "Экспорт..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4223,6 +4224,23 @@ msgstr "Восстановить из резервной копии Избран
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr "Сохранить резервную копию Избранных каталогов"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4238,6 +4256,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5645,11 +5673,6 @@ msgstr "Запуск в т&ерминале"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Запуск &терминала"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr "Резервирование..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption"
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
|
|
@ -5665,21 +5688,15 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnedithotkey.caption"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "&Редактировать"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Экспорт..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Импорт..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "&Вставить"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -5690,6 +5707,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Другое..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
#| msgid "Remove hotkey"
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption"
|
||||
|
|
@ -5701,6 +5723,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -5734,6 +5764,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "Горячая клавиша"
|
||||
|
|
@ -5768,6 +5803,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lbltooltip.caption"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "Подс&казка:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr "для внешней команды"
|
||||
|
|
@ -5784,6 +5823,16 @@ msgstr "для разделителя"
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr "для под-панели инструментов"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr "Резервирование..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Экспорт..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr "Текущая панель инструментов..."
|
||||
|
|
@ -5886,6 +5935,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr "сразу перед текущей выбранной"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Импорт..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr "Восстановить из резервной копии Панели инструментов"
|
||||
|
|
@ -5925,8 +5979,10 @@ msgid "to add to current toolbar"
|
|||
msgstr "добавить в текущую панель инструментов"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr "добавить в новую панель в текущей панели инструментов"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -5975,8 +6031,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr "добавить в наивысшую панель инструментов"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr "заменить наивысшую панель инструментов"
|
||||
|
||||
|
|
@ -6029,6 +6085,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr "сразу перед текущей выбранной"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6049,6 +6115,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6089,6 +6160,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr "сразу перед текущей выбранной"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -7653,6 +7749,14 @@ msgstr "Всего:"
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "Буфер омена не содержит данных панели инструментов"
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Атриб"
|
||||
|
|
@ -8233,6 +8337,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Открыть с помощью"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Другое..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -9077,6 +9182,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr "Введите место расположения и имя файла куда сохранить Панель инструментов TC"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr "Ошибка! Проблема сохранения Панели инструментов!"
|
||||
|
|
@ -9788,7 +9897,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "&Файлы;Катало&ги;Ф&айлы и каталоги"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "Ск&рывать панель фильтра, когда она не в фокусе"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -9877,6 +9988,10 @@ msgstr "Да (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Результаты поиска"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr "<безымянный шаблон>"
|
||||
|
|
@ -9889,6 +10004,15 @@ msgstr "Выберите каталог"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "Показать помощ&ь для %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Все"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Байт"
|
||||
|
|
@ -10037,3 +10161,11 @@ msgstr "Кодировка"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s не найден!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4421,6 +4421,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4660,6 +4661,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4675,6 +4693,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6276,11 +6304,6 @@ msgctxt "tfrmoptionsterminal.lblrunterm.caption"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Spustiť terminál:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6295,21 +6318,15 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnedithotkey.caption"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "Vložte nové tlačítko"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -6320,6 +6337,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6329,6 +6351,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flat b&uttons"
|
||||
|
|
@ -6366,6 +6396,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6399,6 +6434,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6415,6 +6454,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6517,6 +6566,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6557,7 +6611,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6604,8 +6658,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6658,6 +6712,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6678,6 +6742,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6718,6 +6787,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -8404,6 +8498,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Atr."
|
||||
|
|
@ -8995,6 +9097,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Otvoriť s ..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -9821,6 +9924,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10536,7 +10643,7 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10625,6 +10732,10 @@ msgstr "Ano (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Výsledok hľadania:"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10637,6 +10748,15 @@ msgstr "Vybrať zložku"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Všetko"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bajtov"
|
||||
|
|
@ -10783,3 +10903,11 @@ msgstr "Kódovanie"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nebol nájdený!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3964,6 +3964,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4203,6 +4204,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4218,6 +4236,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5598,11 +5626,6 @@ msgstr "Zaženi v &terminalu:"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Odpri &terminal:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
msgstr "Gumb za &kloniranje"
|
||||
|
|
@ -5617,21 +5640,15 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNEDITHOTKEY.CAPTION"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Uredi hitro &tipko"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNINSERTBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "&Vstavi nov gumb"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -5642,6 +5659,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENICON.CAPTION"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Drugo ..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNREMOVEHOTKEY.CAPTION"
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
|
|
@ -5652,6 +5674,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -5683,6 +5713,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.LBLEXTERNALPARAMETERS.CAPTION"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "Parametr&i:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "Hitra tipka:"
|
||||
|
|
@ -5713,6 +5748,10 @@ msgstr "Začetna &pot:"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "&Orodni namig:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5729,6 +5768,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5831,6 +5880,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5871,7 +5925,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -5918,8 +5972,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5972,6 +6026,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5992,6 +6056,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6032,6 +6101,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -7584,6 +7678,14 @@ msgstr "Skupaj:"
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "V odložišču ni veljavnih podatkov orodne vrstice."
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Atrib"
|
||||
|
|
@ -8164,6 +8266,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Odpri s programom"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Drugo ..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -8986,6 +9089,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -9701,7 +9808,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "&Datoteke;&Mape;Datoteke &in Mape"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "&Skrij filter, ko okno ni v žarišču"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -9790,6 +9899,10 @@ msgstr "Da (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Rezultati iskanja"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr "<neimenovana predloga>"
|
||||
|
|
@ -9802,6 +9915,15 @@ msgstr "Izbor mape"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "&Pokaži pomoč za %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Vse"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bajti"
|
||||
|
|
@ -9950,3 +10072,11 @@ msgstr "Nabor znakov"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s ni mogoče najti!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3963,6 +3963,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr "Извоз..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помоћ"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4204,6 +4205,23 @@ msgstr "Поврати списак брзих фасцикли из остав
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr "Сачувај у оставу тренутни списак брзих фасцикли"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSDIRECTORYHOTLIST.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4219,6 +4237,16 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSDIRECTORYHOTLIST.MISEPARATOR11.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSDIRECTORYHOTLIST.MISEPARATOR2.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5599,11 +5627,6 @@ msgstr "Покрени у &терминалу:"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Покрени &терминал:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr "Остава..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
msgstr "Дугме потпуно истих умножака"
|
||||
|
|
@ -5618,21 +5641,15 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNEDITHOTKEY.CAPTION"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Уреди &пречицу"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Извоз..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Увоз..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNINSERTBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "&Унеси ново дугме"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -5643,6 +5660,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENICON.CAPTION"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Друго..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNREMOVEHOTKEY.CAPTION"
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
|
|
@ -5653,6 +5675,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -5684,6 +5714,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.LBLEXTERNALPARAMETERS.CAPTION"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "Одредница&:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Помоћ"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "Пречица:"
|
||||
|
|
@ -5714,6 +5749,10 @@ msgstr "Почетна &путања:"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "&Напомена:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5730,6 +5769,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr "Остава..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Извоз..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5832,6 +5881,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Увоз..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5872,7 +5926,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -5919,8 +5973,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5973,6 +6027,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5993,6 +6057,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6033,6 +6102,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -7590,6 +7684,14 @@ msgstr "Укупно:"
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "Остава исечака не садржи исправне податке траке алата."
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Својство"
|
||||
|
|
@ -8169,6 +8271,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Отвори са"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Друго..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -9004,6 +9107,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -9707,7 +9814,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "&Датотеке;&Фасцикле;Датотеке и фасцикле"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "&Скрива површ услова када он није у жижи"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -9796,6 +9905,10 @@ msgstr "Да (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Излази претраге"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr "<неименовани образац>"
|
||||
|
|
@ -9808,6 +9921,15 @@ msgstr "Изаберите фасциклу"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "&Прикажи помоћ за %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Све"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Бајтова"
|
||||
|
|
@ -9956,3 +10078,11 @@ msgstr "Шифровање"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "Нисам успео да пронађем %s."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3962,6 +3962,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr "Izvoz..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoć"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4203,6 +4204,23 @@ msgstr "Povrati spisak brzih fascikli iz ostave"
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr "Sačuvaj u ostavu trenutni spisak brzih fascikli"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSDIRECTORYHOTLIST.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4218,6 +4236,16 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSDIRECTORYHOTLIST.MISEPARATOR11.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSDIRECTORYHOTLIST.MISEPARATOR2.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5598,11 +5626,6 @@ msgstr "Pokreni u &terminalu:"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Pokreni &terminal:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr "Ostava..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
msgstr "Dugme potpuno istih umnožaka"
|
||||
|
|
@ -5617,21 +5640,15 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNEDITHOTKEY.CAPTION"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Uredi &prečicu"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Izvoz..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Uvoz..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNINSERTBUTTON.CAPTION"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "&Unesi novo dugme"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -5642,6 +5659,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNOPENICON.CAPTION"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Drugo..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.BTNREMOVEHOTKEY.CAPTION"
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
|
|
@ -5652,6 +5674,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -5683,6 +5713,11 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.LBLEXTERNALPARAMETERS.CAPTION"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "Odrednica&:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Pomoć"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "Prečica:"
|
||||
|
|
@ -5713,6 +5748,10 @@ msgstr "Početna &putanja:"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "&Napomena:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5729,6 +5768,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr "Ostava..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr "Izvoz..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5831,6 +5880,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr "Uvoz..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5871,7 +5925,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -5918,8 +5972,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -5972,6 +6026,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5992,6 +6056,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6032,6 +6101,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -7589,6 +7683,14 @@ msgstr "Ukupno:"
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "Ostava isečaka ne sadrži ispravne podatke trake alata."
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Svojstvo"
|
||||
|
|
@ -8168,6 +8270,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Otvori sa"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Drugo..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -9003,6 +9106,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -9706,7 +9813,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "&Datoteke;&Fascikle;Datoteke i fascikle"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "&Skriva površ uslova kada on nije u žiži"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -9795,6 +9904,10 @@ msgstr "Da (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Izlazi pretrage"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr "<neimenovani obrazac>"
|
||||
|
|
@ -9807,6 +9920,15 @@ msgstr "Izaberite fasciklu"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "&Prikaži pomoć za %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Sve"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bajtova"
|
||||
|
|
@ -9955,3 +10077,11 @@ msgstr "Šifrovanje"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "Nisam uspeo da pronađem %s."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4143,6 +4143,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4382,6 +4383,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4397,6 +4415,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -5776,11 +5804,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5794,21 +5817,15 @@ msgstr "&Sil"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "&Yeni düğme ekle"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -5819,6 +5836,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5828,6 +5850,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -5858,6 +5888,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5888,6 +5923,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lbltooltip.caption"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "&Araç İpucu"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5904,6 +5943,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6006,6 +6055,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6046,7 +6100,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6093,8 +6147,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6147,6 +6201,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6167,6 +6231,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6207,6 +6276,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -7874,6 +7968,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Öznitelik"
|
||||
|
|
@ -8460,6 +8562,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Birlikte aç..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -9286,6 +9389,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -9992,7 +10099,7 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10083,6 +10190,10 @@ msgstr "Evet (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Arama sonucu"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10095,6 +10206,15 @@ msgstr "Bir dizin seçin"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Tüm"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "bayt"
|
||||
|
|
@ -10251,3 +10371,11 @@ msgstr "Kodlama"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s bulunamadı!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4196,6 +4196,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4435,6 +4436,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4450,6 +4468,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6006,11 +6034,6 @@ msgstr "Запустити у &терміналі:"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "Запустити т&ермінал"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
#| msgid "&Clone button"
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption"
|
||||
|
|
@ -6028,22 +6051,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnedithotkey.caption"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "Реда&гувати"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
#| msgid "&Insert new buttonX"
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "В&ставити нову кнопку"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -6054,6 +6071,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Інше..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
#| msgid "Remove hotkey"
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption"
|
||||
|
|
@ -6065,6 +6087,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
#| msgid "Flat b&uttons"
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
|
|
@ -6102,6 +6132,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "Параметр&и:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "Гаряча клавіша:"
|
||||
|
|
@ -6142,6 +6177,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lbltooltip.caption"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "Під&казка:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6158,6 +6197,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6260,6 +6309,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6300,7 +6354,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6347,8 +6401,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6401,6 +6455,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6421,6 +6485,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6461,6 +6530,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -8087,6 +8181,14 @@ msgstr "Всього:"
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "Буфер обміну не містить допустимих даних панелі інструментів."
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Атриб"
|
||||
|
|
@ -8678,6 +8780,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "Відкрити з допомогою..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "Інше..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -9501,6 +9604,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10227,7 +10334,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "&Файли;&Каталоги;Файли &і каталоги"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "&Приховати панель фільтру якщо не у фокусі"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10319,6 +10428,10 @@ msgstr "Так (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "Результати пошуку"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
|
|
@ -10333,6 +10446,15 @@ msgstr "Виберіть каталог"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "Пока&зати довідку для %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Всім"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Байти"
|
||||
|
|
@ -10481,3 +10603,11 @@ msgstr "Кодування"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s не знайдено!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4317,6 +4317,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4556,6 +4557,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4571,6 +4589,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6151,11 +6179,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption"
|
||||
msgid "C&lone button"
|
||||
|
|
@ -6173,21 +6196,15 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnedithotkey.caption"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
||||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -6198,6 +6215,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption"
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
|
|
@ -6208,6 +6230,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption"
|
||||
msgid "&Flat buttons"
|
||||
|
|
@ -6241,6 +6271,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6281,6 +6316,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lbltooltip.caption"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "工具提示(&T)"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6297,6 +6336,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6399,6 +6448,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6439,7 +6493,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6486,8 +6540,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6540,6 +6594,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6560,6 +6624,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6600,6 +6669,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -8247,6 +8341,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
|
@ -8833,6 +8935,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "打开..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -9657,6 +9760,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10363,7 +10470,7 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10452,6 +10559,10 @@ msgstr "是 (%s)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10464,6 +10575,15 @@ msgstr "选择目录"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "所有"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10612,3 +10732,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4327,6 +4327,7 @@ msgid "Export..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.btnhelp.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4566,6 +4567,23 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Save a backup of current Directory Hotlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceinpath.caption
|
||||
msgid "in path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchandreplaceintargetpath.caption
|
||||
msgid "in target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.misearchinreplaceinbothpaths.caption
|
||||
msgid "in path and target path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -4581,6 +4599,16 @@ msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator11.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator12.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator13.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsdirectoryhotlist.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6258,11 +6286,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LBLRUNTERM.CAPTION"
|
|||
msgid "Run t&erminal:"
|
||||
msgstr "開啟終端機 (&E):"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnbackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Clone button"
|
||||
|
|
@ -6282,16 +6305,6 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnedithotkey.caption"
|
|||
msgid "Edit hot&key"
|
||||
msgstr "編輯熱鍵 (&K)"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Insert new buttonX"
|
||||
|
|
@ -6299,6 +6312,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btninsertbutton.caption"
|
|||
msgid "&Insert new button"
|
||||
msgstr "插入新按鈕 (&I)"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopencmddlg.caption
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenfile.caption"
|
||||
msgid ">>"
|
||||
|
|
@ -6309,6 +6326,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnopenicon.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnother.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnother.caption"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "其它..."
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnremovehotkey.caption"
|
||||
msgid "Remove hotke&y"
|
||||
|
|
@ -6319,6 +6341,14 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnstartpath.caption"
|
|||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.caption
|
||||
msgid "Suggest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.btnsuggestiontooltip.hint
|
||||
msgid "Have DC suggest the tooltip based on button type, command and parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.cbflatbuttons.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Flat b&uttons"
|
||||
|
|
@ -6356,6 +6386,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
|
|||
msgid "Parameter&s:"
|
||||
msgstr "參數 (&S):"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.lblhotkey.caption
|
||||
msgid "Hot key:"
|
||||
msgstr "熱鍵:"
|
||||
|
|
@ -6398,6 +6433,10 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lbltooltip.caption"
|
|||
msgid "&Tooltip:"
|
||||
msgstr "工具提示 (&T):"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddallcmds.caption
|
||||
msgid "Add toolbar with ALL DC commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miaddexternalcommandsubmenu.caption
|
||||
msgid "for an external command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6414,6 +6453,16 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "for a sub-tool bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.mibackup.caption"
|
||||
msgid "Backup..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexport.caption"
|
||||
msgid "Export..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miexportcurrent.caption
|
||||
msgid "Current toolbar..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6516,6 +6565,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miexternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimport.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimport.caption"
|
||||
msgid "Import..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportbackup.caption
|
||||
msgid "Restore a backup of Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -6556,7 +6610,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenucurrent.caption"
|
||||
msgid "to add to a new toolbar to current toolbar"
|
||||
msgid "to add to a new toobar to current toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimportdcbaraddmenutop.caption
|
||||
|
|
@ -6603,8 +6657,8 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbaraddtop.caption"
|
|||
msgid "to add to top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarrepacetop.caption"
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miimporttcbarreplacetop.caption"
|
||||
msgid "to replace top toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -6657,6 +6711,16 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miinternalcommandpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misearchandreplace.caption"
|
||||
msgid "Search and replace..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator1.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator10.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6677,6 +6741,11 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator14.caption"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator2.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparator6.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -6717,6 +6786,31 @@ msgctxt "tfrmoptionstoolbar.miseparatorpriorcurrent.caption"
|
|||
msgid "just prior current selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplallofall.caption
|
||||
msgid "in all of all the above..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misrcrplclickseparator.caption"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplcommands.caption
|
||||
msgid "in all commands..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrpliconnames.caption
|
||||
msgid "in all icon names..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplparameters.caption
|
||||
msgid "in all parameters..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misrcrplstartpath.caption
|
||||
msgid "in all start path..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.misubtoolbaraftercurrent.caption"
|
||||
msgid "just after current selection"
|
||||
|
|
@ -8390,6 +8484,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Clipboard doesn't contain any valid toolbar data."
|
||||
msgstr "剪貼簿沒有包含任何可用的工具列資料。"
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdcategorylistinorder
|
||||
msgid "All;Active Panel;Left Panel;Right Panel;File Operations;Configuration;Network;Miscellaneous;Parallel Port;Print;Mark;Security;Clipboard;FTP;Navigation;Help;Window;Command Line;Tools;View;User;Tabs;Sorting;Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscmdkindofsort
|
||||
msgid "Legacy sorted;A-Z sorted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "屬性"
|
||||
|
|
@ -8977,6 +9079,7 @@ msgid "Open with"
|
|||
msgstr "開啟..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgctxt "ulng.rsmnuopenwithother"
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr "其它..."
|
||||
|
||||
|
|
@ -9800,6 +9903,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Enter location and filename where to save a TC Toolbar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
|
||||
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgtoolbarerrornotsaved
|
||||
msgid "Error! Problem saving toolbar!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -10519,7 +10626,9 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "檔案 (&F);資料夾 (&R);檔案及資料夾 (&N)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused"
|
||||
msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "當不在焦點時隱藏篩選面板 (&H)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
|
|
@ -10608,6 +10717,10 @@ msgstr "是 (%S)"
|
|||
msgid "Search result"
|
||||
msgstr "搜尋結果"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchstatus
|
||||
msgid "SEARCH"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssearchtemplateunnamed
|
||||
msgid "<unnamed template>"
|
||||
msgstr "<未命名範本>"
|
||||
|
|
@ -10620,6 +10733,15 @@ msgstr "選擇資料夾"
|
|||
msgid "&Show help for %s"
|
||||
msgstr "顯示 %s 的說明 (&S)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordall
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordall"
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rssizeunitbytes
|
||||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bytes"
|
||||
|
|
@ -10768,3 +10890,11 @@ msgstr "正在編碼"
|
|||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "沒有找到 %s!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsxreplacements
|
||||
msgid "Number of replacement: %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rszeroreplacement
|
||||
msgid "No replacement took place."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue