UPD: Language files

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2015-08-13 18:52:58 +00:00
commit 31e25286be
24 changed files with 233 additions and 10 deletions

View file

@ -258,6 +258,10 @@ msgstr ""
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Презапис на &собствеността"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "Презапис на &времето и датата"
@ -9366,6 +9370,10 @@ msgstr ""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Буферът е много малък"

View file

@ -261,6 +261,10 @@ msgstr "Copia atributs"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Copia propietat"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "Copia Data/Hora"
@ -9373,6 +9377,10 @@ msgstr "No es pot fixar data/temps per \"%s"
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "No es pot establir el propietari/grup de \"%s\""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Buffer massa petit"

View file

@ -262,6 +262,10 @@ msgstr "Kopírova&t atributy"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Kopírovat v&lastnictví"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "Kopírovat d&atum/čas"
@ -9053,6 +9057,10 @@ msgstr "Nelze nastavit datum/čas pro \"%s\""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "Nelze nastavit vlastníka/skupinu pro \"%s \""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Vyrovnávací paměť je příliš malá"
@ -10928,3 +10936,4 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -259,6 +259,10 @@ msgstr ""
msgid "Copy o&wnership"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr ""
@ -8904,6 +8908,10 @@ msgstr "Kan ikke indstille dato/tid for \"%s\""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Bufferen er for lille"

View file

@ -262,6 +262,10 @@ msgstr "Attribute ko&pieren"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Besitzer k&opieren"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
#, fuzzy
#| msgid "Copy date/time"
@ -9432,7 +9436,8 @@ msgid ""
"Options regarding columns view have been modified.\n"
"\n"
"Do you want to save them before to exit?\n"
msgstr "Optionen zu den Spaltenansichten wurden verändert.\n
msgstr ""
"Optionen zu den Spaltenansichten wurden verändert.\n"
"\n"
"Sollen sie vor dem Beenden gespeichert werden?\n"
@ -9620,6 +9625,10 @@ msgstr "Kann Datum/Zeit für \"%s\" nicht setzen"
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "Kann Besitzer/Gruppe für \"%s\" nicht erstellen"
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Puffer zu klein"
@ -9637,7 +9646,8 @@ msgid ""
"File extension associations extra options have been modified.\n"
"\n"
"Do you want to save before to exit?\n"
msgstr "Besondere Optionen für Dateiendungen wurden verändert.\n
msgstr ""
"Besondere Optionen für Dateiendungen wurden verändert.\n"
"\n"
"Sollen sie vor dem Beenden gespeichert werden?\n"
@ -9646,7 +9656,8 @@ msgid ""
"File extension associations have been modified.\n"
"\n"
"Do you want to save before to exit?\n"
msgstr "Verknüpfungen für Dateiendungen wurden verändert.\n"
msgstr ""
"Verknüpfungen für Dateiendungen wurden verändert.\n"
"\n"
"Sollen sie vor dem Beenden gespeichert werden?\n"
@ -9691,7 +9702,8 @@ msgid ""
"Options regarding panel color have been modified.\n"
"\n"
"Do you want to save them before to exit?\n"
msgstr "Optionen für die Panelfarbe wurden verändert.\n"
msgstr ""
"Optionen für die Panelfarbe wurden verändert.\n"
"\n"
"Sollen sie vor dem Beenden gespeichert werden?\n"
@ -10301,7 +10313,8 @@ msgid ""
"Options regarding terminal have been modified.\n"
"\n"
"Do you want to save them before to exit?\n"
msgstr "Optionen die das Terminal betreffen wurden verändert.\n"
msgstr ""
"Optionen die das Terminal betreffen wurden verändert.\n"
"\n"
"Sollen sie vor dem Beenden gespeichert werden?\n"

View file

@ -264,6 +264,10 @@ msgstr "Copiar a&tributos"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Copiar &propietario"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
#, fuzzy
#| msgid "Copy date/time"
@ -9524,6 +9528,10 @@ msgstr "No se puede fijar fecha/hora para \"%s\""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "No se puede fijar propietario/grupo para \"%s\""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Buffer demasiado pequeño"

View file

@ -262,6 +262,10 @@ msgstr ""
msgid "Copy o&wnership"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr ""
@ -9433,6 +9437,10 @@ msgstr "Impossible de définir la date/heure pour \"%s\""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Le cache (mémoire tampon) est trop petit"

View file

@ -259,6 +259,10 @@ msgstr "&Attribútumok másolása"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "&Tulajdonos másolása"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "&Dátum/Idő másolása"
@ -8952,6 +8956,10 @@ msgstr "Nem módosítható a dátum/idő : \"%s\""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "Nem módosítható a tulajdonos/csoport : \"%s\""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "A puffer túl kicsi"

View file

@ -257,6 +257,10 @@ msgstr "Cop&ia attributi"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Copia p&roprietà"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "Copia d&ata/ora"
@ -8603,6 +8607,10 @@ msgstr "Impossibile impostare data/ora per \"%s\""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "Impossibile impostare proprietario/gruppo per \"%s\""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Buffer troppo piccolo"

View file

@ -262,6 +262,10 @@ msgstr ""
msgid "Copy o&wnership"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr ""
@ -9591,6 +9595,10 @@ msgstr "\"%s\" 의 날짜/시간을 설정할 수 없습니다"
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "너무 작은 버퍼"

View file

@ -257,6 +257,10 @@ msgstr "Kopiëer attributen"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Kopiëer eigenaarschap"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "Kopiëer datum/tijd"
@ -9250,6 +9254,10 @@ msgstr "Kan datum/tijd voor \"%s\" niet instellen"
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "Kan eigenaar/groep voor \"%s\" niet instellen"
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Buffer te klein"

View file

@ -259,6 +259,10 @@ msgstr "K&opiuj atrybuty"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Kopiuj upra&wnienia"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "Kopiuj d&atę/czas"
@ -8603,6 +8607,10 @@ msgstr "Nie można ustawić daty/czasu dla \"%s\""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "Nie można ustawić właściciela/grupy dla \"%s\""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Za mały bufor"

View file

@ -257,6 +257,10 @@ msgstr ""
msgid "Copy o&wnership"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr ""
@ -562,11 +566,6 @@ msgctxt "TFRMCOPYDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: tfrmcopydlg.btncreatespecialqueue.caption
msgctxt "TFRMCOPYDLG.BTNCREATESPECIALQUEUE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr ""
#: tfrmcopydlg.btnoptions.caption
msgid "O&ptions"
msgstr ""
@ -580,6 +579,36 @@ msgctxt "TFRMCOPYDLG.CAPTION"
msgid "Copy file(s)"
msgstr ""
#: tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption
msgctxt "tfrmcopydlg.mnunewqueue.caption"
msgid "New queue"
msgstr ""
#: tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption
msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue1.caption"
msgid "Queue 1"
msgstr ""
#: tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption
msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue2.caption"
msgid "Queue 2"
msgstr ""
#: tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption
msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue3.caption"
msgid "Queue 3"
msgstr ""
#: tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption
msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue4.caption"
msgid "Queue 4"
msgstr ""
#: tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption
msgctxt "tfrmcopydlg.mnuqueue5.caption"
msgid "Queue 5"
msgstr ""
#: tfrmdescredit.actsavedescription.caption
msgid "Save Description"
msgstr ""
@ -8588,6 +8617,10 @@ msgstr ""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr ""

View file

@ -260,6 +260,10 @@ msgstr "Cop&iar atributos"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Copiar &propriedade"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "Copiar d&ata/hora"
@ -8604,6 +8608,10 @@ msgstr "Impossível definir data/hora para \"%s\""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "Impossível definir proprietário/grupo para \"%s\""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Buffer demasiado pequeno"

View file

@ -261,6 +261,10 @@ msgstr "Copiază atribute (&y)"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Copiază posesor (&w)"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "Copiază d&ată/timp"
@ -8611,6 +8615,10 @@ msgstr "Nu am putut seta data/timpul pentru \"%s\""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "Nu am putut seta proprietarul/grupul pentru \"%s\""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Memoria tampon este prea mică"

View file

@ -257,6 +257,10 @@ msgstr "&Копировать атрибуты"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "К&опировать владельца"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr "Копировать права доступа"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "Копировать дат&у/время"
@ -8706,6 +8710,10 @@ msgstr "Невозможно установить дату/время для \"%
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "Не могу установить владельца/группу для \"%s\""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr "Не могу установить права доступа для \"%s\""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Буфер слишком маленький"

View file

@ -268,6 +268,10 @@ msgstr "Kopírovať atribút&y"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Kopírovať vlastníka"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "Kopírov&ať dátum/čas"
@ -9407,6 +9411,10 @@ msgstr "Nedá sa nastaviť dátum/čas pre \"%s\""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "Nemôžem nastaviť majiteľa/skupinu pre \"%s\""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Buffer je príliš malý"

View file

@ -261,6 +261,10 @@ msgstr "&Kopiraj atribute"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Kopiraj &lastništvo"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "Kopiraj &datum in čas"
@ -8605,6 +8609,10 @@ msgstr "Datuma in časa za datoteko \"%s\" ni mogoče določiti."
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "Ni mogoče določiti lastništva in skupine za \"%s\""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Medpomnilnik je premajhen"

View file

@ -262,6 +262,10 @@ msgstr "Умножи& својства"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Умножи в&ласништво"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "Умножи в&реме и датум"
@ -8614,6 +8618,10 @@ msgstr "Нисам успео да поставим датум и време д
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "Нисам успео да поставим власника/удружење датотеци %s“"
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Прихватна меморија је премала"

View file

@ -261,6 +261,10 @@ msgstr "Umnoži& svojstva"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Umnoži v&lasništvo"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "Umnoži v&reme i datum"
@ -8613,6 +8617,10 @@ msgstr "Nisam uspeo da postavim datum i vreme datoteci „%s“"
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "Nisam uspeo da postavim vlasnika/udruženje datoteci %s“"
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Prihvatna memorija je premala"

View file

@ -259,6 +259,10 @@ msgstr ""
msgid "Copy o&wnership"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr ""
@ -8904,6 +8908,10 @@ msgstr "Tarih/saat ayarlanabilir değil \"%s\""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Arabellek çok küçük"

View file

@ -260,6 +260,10 @@ msgstr "Копі&ювати атрибути"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "Копіювати пра&ва"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
#| msgid "Copy date/time"
msgid "Copy d&ate/time"
@ -9119,6 +9123,10 @@ msgstr "Неможливо встановити дату/час для \"%s\""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "Не вдається встановити права/групу для \"%s\""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "Буфер переповнено"

View file

@ -256,6 +256,10 @@ msgstr ""
msgid "Copy o&wnership"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr ""
@ -9274,6 +9278,10 @@ msgstr ""
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "缓冲区太小"

View file

@ -258,6 +258,10 @@ msgstr "複製屬性 (&Y)"
msgid "Copy o&wnership"
msgstr "複製擁有者 (&W)"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopypermissions.caption
msgid "Copy &permissions"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcopytime.caption
msgid "Copy d&ate/time"
msgstr "複製日期/時間 (&A)"
@ -9417,6 +9421,10 @@ msgstr "無法替【%s】設置日期/時間"
msgid "Can not set owner/group for \"%s\""
msgstr "無法替【%s】設置擁有者/群組"
#: ulng.rsmsgerrsetpermissions
msgid "Can not set permissions for \"%s\""
msgstr ""
#: ulng.rsmsgerrsmallbuf
msgid "Buffer too small"
msgstr "緩沖區太小"