UPD: Korean language file doublecmd.ko.po (#1418)

Correct some spelling and typos

(cherry picked from commit ea6e1b113e)
This commit is contained in:
VenusGirl❤ 2023-12-27 03:33:42 +09:00 committed by Alexander Koblov
commit 36e704d3ab

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-25 04:32+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-26 03:02+0900\n"
"Last-Translator: VenusGirl: https://venusgirls.tistory.com/\n"
"Language-Team: 비너스걸: https://venusgirls.tistory.com/\n"
"Language: ko\n"
@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "인덱스로 드라이브 열기"
#: tfrmmain.actopenvirtualfilesystemlist.caption
msgid "Open &VFS List"
msgstr "VFS 목록 열기(&V)"
msgstr "가상 파일 시스템 목록 열기(&V)"
#: tfrmmain.actoperationsviewer.caption
msgid "Operations &Viewer"
@ -5520,7 +5520,7 @@ msgstr "오른쪽"
#: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabs.caption
msgid "Favorite Tabs list (reorder by drag && drop)"
msgstr "즐겨찾 탭 목록 (끌어서 놓기로 재정렬)"
msgstr "즐겨찾 탭 목록 (끌어서 놓기로 재정렬)"
#: tfrmoptionsfavoritetabs.gbfavoritetabsotheroptions.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSFAVORITETABS.GBFAVORITETABSOTHEROPTIONS.CAPTION"
@ -5975,7 +5975,7 @@ msgstr "경로"
#: tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption
msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lbfileassocfilenamestyle.caption"
msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
msgstr "아이콘, 명령 및 시작 경로에 대한 요소를 추가할 때 경로를 설정하는 방법:"
msgstr "아이콘, 명령 및 시작 경로에 대한 요소를 추가할 때 경로를 설정하는 방법:"
#: tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption
msgctxt "tfrmoptionsfileassocextra.lblapplysettingsfor.caption"
@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "다시 저장 후 즐겨찾기 탭 구성으로 가기"
#: tfrmoptionstabsextra.cbgotoconfigaftersave.caption
msgid "Goto to Favorite Tabs Configuration after saving a new one"
msgstr "새 탭을 저장한 후 즐겨찾 탭 구성으로 가기"
msgstr "새 탭을 저장한 후 즐겨찾 탭 구성으로 가기"
#: tfrmoptionstabsextra.cbusefavoritetabsextraoptions.caption
msgid "Enable Favorite Tabs extra options (select target side when restore, etc.)"
@ -7882,7 +7882,7 @@ msgstr "상대 경로:"
#: tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption
msgctxt "tfrmoptionstoolbarextra.lbtoolbarfilenamestyle.caption"
msgid "Way to set paths when adding elements for icons, commands and starting paths:"
msgstr "아이콘, 명령 및 시작 경로에 대한 요소를 추가할 때 경로를 설정하는 방법:"
msgstr "아이콘, 명령 및 시작 경로에 대한 요소를 추가할 때 경로를 설정하는 방법:"
#: tfrmoptionstoolbase.btnrelativetoolpath.hint
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBASE.BTNRELATIVETOOLPATH.HINT"
@ -8007,7 +8007,7 @@ msgstr "파일 패널 위에 있는 막대를 두 번 클릭하면"
#: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption
msgctxt "tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdirectoryhotlistfrommenucommand.caption"
msgid "With the menu and internal command"
msgstr "메뉴 및 내부 명령 사용"
msgstr "메뉴 및 내부 명령 사용"
#: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbdoubleclickselect.caption
msgid "Double click in tree select and exit"
@ -8016,7 +8016,7 @@ msgstr "트리 선택 후 종료 시 두 번 클릭"
#: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritatabsfrommenucommand.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTREEVIEWMENU.CKBFAVORITATABSFROMMENUCOMMAND.CAPTION"
msgid "With the menu and internal command"
msgstr "메뉴 및 내부 명령 사용"
msgstr "메뉴 및 내부 명령 사용"
#: tfrmoptionstreeviewmenu.ckbfavoritetabsfromdoubleclick.caption
msgid "With double-click on a tab (if configured for it)"
@ -8149,7 +8149,7 @@ msgstr "내부 뷰어 옵션"
#: tfrmoptionsviewer.lblnumbercolumnsviewer.caption
msgid "&Number of columns in book viewer"
msgstr "북 뷰어의 열 수(&N)"
msgstr "책 뷰어에서 열의 수(&N)"
#: tfrmpackdlg.btnconfig.caption
msgctxt "tfrmpackdlg.btnconfig.caption"
@ -9397,11 +9397,11 @@ msgstr "책으로 표시(&o)"
#: tfrmviewer.actshowasdec.caption
msgid "Show as &Dec"
msgstr "12월로 표시(&D)"
msgstr "10진수로 표시(&D)"
#: tfrmviewer.actshowashex.caption
msgid "Show as &Hex"
msgstr "헥사코드로 표시(&H)"
msgstr "16진수로 표시(&H)"
#: tfrmviewer.actshowastext.caption
msgid "Show as &Text"
@ -10529,7 +10529,7 @@ msgstr "뷰어 글꼴(&V)"
#: ulng.rsfontusageviewerbook
msgctxt "ulng.rsfontusageviewerbook"
msgid "Viewer&Book Font"
msgstr "뷰어 글꼴(&B)"
msgstr "뷰어 글꼴(&B)"
#: ulng.rsfreemsg
#, object-pascal-format
@ -11360,7 +11360,7 @@ msgstr "현재 디렉터리 추가: "
#: ulng.rsmsghotdircommandname
msgid "Do command"
msgstr "명령 실행"
msgstr "명령 실행"
#: ulng.rsmsghotdircommandsample
msgid "cm_somthing"
@ -13651,15 +13651,15 @@ msgstr "단순"
#: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched1
msgid "Fabulous"
msgstr "Fabulous-멋진"
msgstr "Fabulous-멋진 VenusGirl"
#: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched2
msgid "Marvelous"
msgstr "Marvelous-놀라운"
msgstr "Marvelous-놀라운 VenusGirl"
#: ulng.rsstrpreviewwordwithsearched3
msgid "Tremendous"
msgstr "Tremendous-엄청난"
msgstr "Tremendous-엄청난 VenusGirl"
#: ulng.rsstrtvmchoosedirhistory
msgid "Choose your directory from Dir History"
@ -13742,11 +13742,11 @@ msgstr "년"
#: ulng.rstitlerenamefavtabs
msgid "Rename Favorite Tabs"
msgstr "즐겨찾 탭 이름 바꾸기"
msgstr "즐겨찾 탭 이름 바꾸기"
#: ulng.rstitlerenamefavtabsmenu
msgid "Rename Favorite Tabs sub-menu"
msgstr "즐겨찾 탭 하위 메뉴 이름 바꾸기"
msgstr "즐겨찾 탭 하위 메뉴 이름 바꾸기"
#: ulng.rstooldiffer
msgctxt "ulng.rstooldiffer"