UPD: Regenerate LRT and languages files with Lazarus trunk.

This commit is contained in:
cobines 2011-07-15 00:04:10 +00:00
commit 585cc8a86b
36 changed files with 8311 additions and 8257 deletions

View file

@ -435,6 +435,11 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Добре"
#: TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "Изчисляване на проверочен сбор..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.CBSEPARATEFILE.CAPTION
msgid "Create separate checksum file for each file"
msgstr "Създаване на отделни проверчони сборове за всички файлове"
@ -444,11 +449,6 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CMBHASHALGORITHM.TEXT"
msgid "MD5"
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "Изчисляване на проверочен сбор..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.LBLSAVETO.CAPTION
msgid "Save check sum file(s) to:"
msgstr "Запис на файла/овете с проверочните сборове в:"
@ -545,6 +545,11 @@ msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Промяна на бутонната лента"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CBFLATBUTTONS.CAPTION
msgid "Flat b&uttons"
msgstr ""
@ -553,11 +558,6 @@ msgstr ""
msgid "S&eparator"
msgstr ""
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Промяна на бутонната лента"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.GBGROUPBOX.CAPTION
msgid "Appearance"
msgstr "Облик"
@ -943,8 +943,8 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
msgid "Encoding"
msgstr "Знаков набор"
#: TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION"
#: TFRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
msgid "Compare files"
msgstr "Сравняване на файлове"
@ -1306,6 +1306,11 @@ msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Добре"
#: TFRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Извличане на файлове"
#: TFRMEXTRACTDLG.CBEXTRACTPATH.CAPTION
msgid "&Unpack path names if stored with files"
msgstr "&Разгъване на имената на пътищата, ако са съхранени във файловете"
@ -1322,11 +1327,6 @@ msgstr "Разгъване на всяка сбивка в отделна пап
msgid "&Overwrite existing files"
msgstr "&Замяна на съществуващите файлове"
#: TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Извличане на файлове"
#: TFRMEXTRACTDLG.LBLEXTRACTTO.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Unpack file to:"
@ -1487,8 +1487,8 @@ msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
msgid "&Close"
msgstr "&Затваряне"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
msgid "Wait..."
msgstr ""
@ -1527,6 +1527,7 @@ msgid "Work in &background"
msgstr "Работа на &заден план"
#: TFRMFILEOP.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEOP.CAPTION"
msgid "Process file(s)"
msgstr "Обработка на файл(ове)"
@ -1568,6 +1569,11 @@ msgstr "&Добре"
msgid "Skip"
msgstr "Пропускане"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1583,11 +1589,6 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr ""
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -1807,6 +1808,11 @@ msgstr "&Преглед"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Вкарване във файловия &списък"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Търсене на файлове"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Отчитане на глАВноСТта"
@ -1882,11 +1888,6 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Следване на меките връзки"
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Търсене на файлове"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr "&Принадлежности"
@ -2058,8 +2059,8 @@ msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION"
#: TFRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
msgid "Linker"
msgstr "Сглобяване на файл"
@ -2799,8 +2800,8 @@ msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
msgid ".."
msgstr ".."
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
#: TFRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
msgid "Double Commander"
msgstr "Double Commander"
@ -3160,7 +3161,8 @@ msgstr "..."
msgid "Pr"
msgstr ""
#: TFRMMODVIEW.FRMMODVIEW.CAPTION
#: TFRMMODVIEW.CAPTION
msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
msgid "New Size"
msgstr ""
@ -3277,6 +3279,11 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.BTNSAVEPRESET.CAPTION"
msgid "&Save"
msgstr "&Съхраняване"
#: TFRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Множествено преименуване"
#: TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Log"
@ -3315,11 +3322,6 @@ msgstr "1"
msgid "[E] Extension"
msgstr "[E] Разширение"
#: TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Множествено преименуване"
#: TFRMMULTIRENAME.GBCOUNTER.CAPTION
msgid "Counter"
msgstr "Брояч"
@ -3660,6 +3662,11 @@ msgstr "..."
msgid "Set HotKey"
msgstr "Установяване на клавишно съчетание"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Възможности"
#: TFRMOPTIONS.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION
msgid "Always show tray icon"
msgstr "Винаги да се показва значе в уведомителката"
@ -4025,11 +4032,6 @@ msgstr "Запис на настройките"
msgid "Search/Replace history"
msgstr "Дневник на търсенията/ замените"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Възможности"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4289,6 +4291,11 @@ msgstr "Брой на повторенията:"
msgid "Categories:"
msgstr "Раздели:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Можете да въведете повече от едно устройство, разделени с \";\"."
@ -4361,26 +4368,21 @@ msgstr "Домашна папка на потребителя"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Поточно търсене на текст във файловете"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
msgid "Additional"
@ -4581,23 +4583,23 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION"
msgid "Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgstr "Приставките за преглед позволяват показването на файлови формати от рода на изображения, таблици, бази от данни и т.н. в прегеда (F3, Ctrl+Q)"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Деен"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Записано на"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Файлово име"
@ -4711,6 +4713,11 @@ msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Добре"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Сбиване на файлове"
#: TFRMPACKDLG.CBCREATESEPARATEARCHIVES.CAPTION
msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
msgstr "Създаване на разделни сбивки, по &една на файл/папка"
@ -4743,11 +4750,6 @@ msgstr ""
msgid "Also &pack path names (only recursed)"
msgstr "&Сбиване и на имената на пътищата (само вложено)"
#: TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Сбиване на файлове"
#: TFRMPACKDLG.LBLPROMPT.CAPTION
msgid "Pack file(s) to the file:"
msgstr "Сбиване на фал(овете) във файл:"
@ -4769,8 +4771,8 @@ msgstr "Разгъване на вси&чки и изпълняване"
msgid "&Unpack and execute"
msgstr "&Разгъване и изпълняване"
#: TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION"
#: TFRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
msgid "Properties of packed file"
msgstr "Свойства на сбития файл"
@ -4820,6 +4822,13 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Добре"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Change file properties"
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr "Промяна на файловите свойства"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -4864,7 +4873,9 @@ msgid "Read only"
msgstr "Само за четен"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKRECURSIVE.CAPTION
msgid "Recursive"
#, fuzzy
#| msgid "Recursive"
msgid "Including subfolders"
msgstr "Вложено"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION
@ -4872,13 +4883,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
msgid "System"
msgstr "Системен"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Change file properties"
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr "Промяна на файловите свойства"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.GBTIMESAMP.CAPTION
msgid "Timestamp properties"
msgstr ""
@ -4966,15 +4970,15 @@ msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Добре"
#: TFRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Разделител"
#: TFRMSPLITTER.CMBXSIZE.TEXT
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Разделител"
#: TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
@ -5069,6 +5073,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Премахване"
#: TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION
msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
msgid "Tweak plugin"
msgstr "Настройка на приставката"
@ -5281,6 +5286,11 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.BTNZOOMOUT.HINT"
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Преглед"
#: TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION"
msgid "Slide Show"
@ -5295,11 +5305,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.COMBOBOXWIDTH.TEXT"
msgid "1"
msgstr "1"
#: TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Преглед"
#: TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION"
msgid "Highlight"
@ -5585,15 +5590,15 @@ msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Действия с файлове"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Действия с файлове"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""

View file

@ -435,6 +435,11 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "确定(&O)"
#: TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "产生校验..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.CBSEPARATEFILE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Create separate MD5 files for each file"
@ -446,11 +451,6 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CMBHASHALGORITHM.TEXT"
msgid "MD5"
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "产生校验..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.LBLSAVETO.CAPTION
msgid "Save check sum file(s) to:"
msgstr "保存校验数据到文件:"
@ -547,6 +547,11 @@ msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "修改工具栏"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CBFLATBUTTONS.CAPTION
msgid "Flat b&uttons"
msgstr ""
@ -555,11 +560,6 @@ msgstr ""
msgid "S&eparator"
msgstr ""
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "修改工具栏"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.GBGROUPBOX.CAPTION
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
@ -943,8 +943,8 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION"
#: TFRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
msgid "Compare files"
msgstr "比较文件"
@ -1308,6 +1308,11 @@ msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: TFRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "打包文件"
#: TFRMEXTRACTDLG.CBEXTRACTPATH.CAPTION
msgid "&Unpack path names if stored with files"
msgstr "如果目录包含文件就解包文件路径"
@ -1324,11 +1329,6 @@ msgstr "解包每个文件到子目录(名称用包文件名)"
msgid "&Overwrite existing files"
msgstr "覆盖已存在文件(&O)"
#: TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "打包文件"
#: TFRMEXTRACTDLG.LBLEXTRACTTO.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Unpack file to:"
@ -1489,8 +1489,8 @@ msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
msgid "&Close"
msgstr "关闭(&C)"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
msgid "Wait..."
msgstr ""
@ -1529,6 +1529,7 @@ msgid "Work in &background"
msgstr "后台运行"
#: TFRMFILEOP.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEOP.CAPTION"
msgid "Process file(s)"
msgstr "处理文件:"
@ -1571,6 +1572,11 @@ msgstr "确定(&O)"
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1586,11 +1592,6 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -1813,6 +1814,11 @@ msgstr "视图(&V)"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "发给列表框(&L)"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "查找文件"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "区分大小写"
@ -1888,11 +1894,6 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "查找文件"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2064,8 +2065,8 @@ msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION"
#: TFRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
msgid "Linker"
msgstr "链接程序"
@ -2787,8 +2788,8 @@ msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
msgid ".."
msgstr ".."
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
#: TFRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
msgid "Double Commander"
msgstr "Double Commander"
@ -3151,7 +3152,8 @@ msgstr "..."
msgid "Pr"
msgstr ""
#: TFRMMODVIEW.FRMMODVIEW.CAPTION
#: TFRMMODVIEW.CAPTION
msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
msgid "New Size"
msgstr ""
@ -3269,6 +3271,11 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.BTNSAVEPRESET.CAPTION"
msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)"
#: TFRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "多文件改名"
#: TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Log"
@ -3309,11 +3316,6 @@ msgstr "1"
msgid "[E] Extension"
msgstr "[E]xtension"
#: TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "多文件改名"
#: TFRMMULTIRENAME.GBCOUNTER.CAPTION
msgid "Counter"
msgstr "数量"
@ -3658,6 +3660,11 @@ msgstr "..."
msgid "Set HotKey"
msgstr "设置快捷键"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: TFRMOPTIONS.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION
msgid "Always show tray icon"
msgstr "总是显示托盘图标"
@ -4029,11 +4036,6 @@ msgstr ""
msgid "Search/Replace history"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4294,6 +4296,11 @@ msgstr "擦去数:"
msgid "Categories:"
msgstr "类别"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "这里输入一个或多个驱动器,以分好分隔(;)"
@ -4370,26 +4377,21 @@ msgstr "用户主目录"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "使用流搜索文本"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
msgid "Additional"
@ -4590,23 +4592,23 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION"
msgid "Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgstr "查看器插件允许查看图片,电子表格,数据库等格式(F3, Ctrl+Q)"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "激活"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "注册给"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "文件名"
@ -4720,6 +4722,11 @@ msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "打包文件"
#: TFRMPACKDLG.CBCREATESEPARATEARCHIVES.CAPTION
msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
msgstr "为选择的每个文件/目录创建单独的包文件"
@ -4752,11 +4759,6 @@ msgstr ""
msgid "Also &pack path names (only recursed)"
msgstr "打包路径名(仅有依赖时)(&P)"
#: TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "打包文件"
#: TFRMPACKDLG.LBLPROMPT.CAPTION
msgid "Pack file(s) to the file:"
msgstr "打包到一个文件"
@ -4778,8 +4780,8 @@ msgstr "解开所有包并执行(&A)"
msgid "&Unpack and execute"
msgstr "解包并执行(&U)"
#: TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION"
#: TFRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
msgid "Properties of packed file"
msgstr "压缩包属性"
@ -4829,6 +4831,11 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "确定(&O)"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -4873,7 +4880,7 @@ msgid "Read only"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKRECURSIVE.CAPTION
msgid "Recursive"
msgid "Including subfolders"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION
@ -4881,11 +4888,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
msgid "System"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.GBTIMESAMP.CAPTION
msgid "Timestamp properties"
msgstr ""
@ -4971,15 +4973,15 @@ msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: TFRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "分割"
#: TFRMSPLITTER.CMBXSIZE.TEXT
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "分割"
#: TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
@ -5074,6 +5076,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION
msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
msgid "Tweak plugin"
msgstr "Tweak插件"
@ -5286,6 +5289,11 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.BTNZOOMOUT.HINT"
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "查看器"
#: TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION"
msgid "Slide Show"
@ -5300,11 +5308,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.COMBOBOXWIDTH.TEXT"
msgid "1"
msgstr "1"
#: TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "查看器"
#: TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION"
msgid "Highlight"
@ -5590,15 +5593,15 @@ msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "上"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "文件操作"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "文件操作"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""

View file

@ -435,6 +435,11 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "確定(&O)"
#: TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "計算校驗..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.CBSEPARATEFILE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Create separate MD5/SHA1 files for each file"
@ -446,11 +451,6 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CMBHASHALGORITHM.TEXT"
msgid "MD5"
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "計算校驗..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.LBLSAVETO.CAPTION
msgid "Save check sum file(s) to:"
msgstr "保存校驗檔案到:"
@ -547,6 +547,11 @@ msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "修改工具欄"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CBFLATBUTTONS.CAPTION
msgid "Flat b&uttons"
msgstr ""
@ -555,11 +560,6 @@ msgstr ""
msgid "S&eparator"
msgstr ""
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "修改工具欄"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.GBGROUPBOX.CAPTION
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
@ -943,8 +943,8 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION"
#: TFRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
msgid "Compare files"
msgstr "比較檔案"
@ -1306,6 +1306,11 @@ msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "確定"
#: TFRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "解壓縮檔案"
#: TFRMEXTRACTDLG.CBEXTRACTPATH.CAPTION
msgid "&Unpack path names if stored with files"
msgstr "如果目錄包含檔案就解壓縮檔案路徑"
@ -1322,11 +1327,6 @@ msgstr "解壓縮每個檔案到子目錄(名稱用壓縮檔案名)"
msgid "&Overwrite existing files"
msgstr "覆蓋已存在檔案(&O)"
#: TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "解壓縮檔案"
#: TFRMEXTRACTDLG.LBLEXTRACTTO.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Unpack file to:"
@ -1487,8 +1487,8 @@ msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
msgid "&Close"
msgstr "關閉(&C)"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
msgid "Wait..."
msgstr ""
@ -1527,6 +1527,7 @@ msgid "Work in &background"
msgstr ""
#: TFRMFILEOP.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEOP.CAPTION"
msgid "Process file(s)"
msgstr "處理檔案:"
@ -1569,6 +1570,11 @@ msgstr "確定(&O)"
msgid "Skip"
msgstr "跳過"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1584,11 +1590,6 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -1811,6 +1812,11 @@ msgstr "檢視(&V)"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "發給列表框(&L)"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "查找檔案"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "區分大小寫"
@ -1885,11 +1891,6 @@ msgstr "*"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "查找檔案"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2061,8 +2062,8 @@ msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION"
#: TFRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
msgid "Linker"
msgstr "捷徑程式"
@ -2778,8 +2779,8 @@ msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
msgid ".."
msgstr ".."
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
#: TFRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
msgid "Double Commander"
msgstr "Double Commander"
@ -3140,7 +3141,8 @@ msgstr "..."
msgid "Pr"
msgstr ""
#: TFRMMODVIEW.FRMMODVIEW.CAPTION
#: TFRMMODVIEW.CAPTION
msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
msgid "New Size"
msgstr ""
@ -3258,6 +3260,11 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.BTNSAVEPRESET.CAPTION"
msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)"
#: TFRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "多檔案改名"
#: TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Log"
@ -3298,11 +3305,6 @@ msgstr "1"
msgid "[E] Extension"
msgstr "[E]xtension"
#: TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "多檔案改名"
#: TFRMMULTIRENAME.GBCOUNTER.CAPTION
msgid "Counter"
msgstr "數量"
@ -3646,6 +3648,11 @@ msgstr "..."
msgid "Set HotKey"
msgstr "設置快捷鍵"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "選項"
#: TFRMOPTIONS.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION
msgid "Always show tray icon"
msgstr "始終顯示托盤圖標"
@ -4016,11 +4023,6 @@ msgstr ""
msgid "Search/Replace history"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "選項"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4281,6 +4283,11 @@ msgstr "擦去數:"
msgid "Categories:"
msgstr "類別"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "這裏輸入一個或多個驅動器,以分好分隔(;)"
@ -4357,26 +4364,21 @@ msgstr "用戶主目錄"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "使用 stream 搜索文字"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
msgid "Additional"
@ -4577,23 +4579,23 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION"
msgid "Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgstr "查看器插件允許查看圖片,電子表格,數據庫等格式(F3, Ctrl+Q)"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "啟動"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "註冊給"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "檔案名"
@ -4707,6 +4709,11 @@ msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "確定"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "壓縮檔案"
#: TFRMPACKDLG.CBCREATESEPARATEARCHIVES.CAPTION
msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
msgstr "為選擇的每個檔案/目錄建立單獨的壓縮檔案"
@ -4739,11 +4746,6 @@ msgstr ""
msgid "Also &pack path names (only recursed)"
msgstr "壓縮路徑名(僅有依賴時)(&P)"
#: TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "壓縮檔案"
#: TFRMPACKDLG.LBLPROMPT.CAPTION
msgid "Pack file(s) to the file:"
msgstr "壓縮到一個檔案"
@ -4765,8 +4767,8 @@ msgstr "解開所有並執行(&A)"
msgid "&Unpack and execute"
msgstr "解壓縮並執行(&U)"
#: TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION"
#: TFRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
msgid "Properties of packed file"
msgstr "壓縮檔案屬性"
@ -4816,6 +4818,11 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "確定(&O)"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -4860,7 +4867,7 @@ msgid "Read only"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKRECURSIVE.CAPTION
msgid "Recursive"
msgid "Including subfolders"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION
@ -4868,11 +4875,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
msgid "System"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.GBTIMESAMP.CAPTION
msgid "Timestamp properties"
msgstr ""
@ -4958,15 +4960,15 @@ msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "確定"
#: TFRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "分割"
#: TFRMSPLITTER.CMBXSIZE.TEXT
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "分割"
#: TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
@ -5061,6 +5063,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION
msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
msgid "Tweak plugin"
msgstr "Tweak插件"
@ -5271,6 +5274,11 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.BTNZOOMOUT.HINT"
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "查看器"
#: TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION"
msgid "Slide Show"
@ -5285,11 +5293,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.COMBOBOXWIDTH.TEXT"
msgid "1"
msgstr "1"
#: TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "查看器"
#: TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION"
msgid "Highlight"
@ -5574,15 +5577,15 @@ msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "上"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "檔案操作"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "檔案操作"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""

View file

@ -446,6 +446,11 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "Výpočet kontrolního součtu..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.CBSEPARATEFILE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Create separate MD5 files for each file"
@ -457,11 +462,6 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CMBHASHALGORITHM.TEXT"
msgid "MD5"
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "Spočítat kontrolní součet..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.LBLSAVETO.CAPTION
msgid "Save check sum file(s) to:"
msgstr "Uložit soubor(y) s kontrolním součtem do:"
@ -558,6 +558,11 @@ msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Změna tlačítkové lišty"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CBFLATBUTTONS.CAPTION
msgid "Flat b&uttons"
msgstr ""
@ -566,11 +571,6 @@ msgstr ""
msgid "S&eparator"
msgstr ""
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Změna tlačítkové lišty"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.GBGROUPBOX.CAPTION
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
@ -954,8 +954,8 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION"
#: TFRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
msgid "Compare files"
msgstr "Porovnat soubory"
@ -1320,6 +1320,11 @@ msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Dekomprese souborů"
#: TFRMEXTRACTDLG.CBEXTRACTPATH.CAPTION
msgid "&Unpack path names if stored with files"
msgstr "&Rozbalit i s cestou, pokud je uložena"
@ -1336,11 +1341,6 @@ msgstr "Rozbalit do oddělených po&dadresářů (podle názvu archívu)"
msgid "&Overwrite existing files"
msgstr "&Přepsat existující soubory"
#: TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Dekomprese souborů"
#: TFRMEXTRACTDLG.LBLEXTRACTTO.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Unpack file to:"
@ -1503,8 +1503,8 @@ msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
msgid "&Close"
msgstr "&Zavřít"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
msgid "Wait..."
msgstr ""
@ -1543,6 +1543,7 @@ msgid "Work in &background"
msgstr "Pracovat na &pozadí"
#: TFRMFILEOP.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEOP.CAPTION"
msgid "Process file(s)"
msgstr "Zpracovat soubor(y)"
@ -1585,6 +1586,11 @@ msgstr "&OK"
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1600,11 +1606,6 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -1828,6 +1829,11 @@ msgstr "&Zobrazit"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Výsledek do &okna"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Hledat soubory"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Rozlišovat velikost"
@ -1903,11 +1909,6 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Hledat soubory"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2080,8 +2081,8 @@ msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION"
#: TFRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
msgid "Linker"
msgstr "Spojování souborů"
@ -2805,8 +2806,8 @@ msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
msgid ".."
msgstr ".."
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
#: TFRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
msgid "Double Commander"
msgstr "Double Commander"
@ -3170,7 +3171,8 @@ msgstr "..."
msgid "Pr"
msgstr ""
#: TFRMMODVIEW.FRMMODVIEW.CAPTION
#: TFRMMODVIEW.CAPTION
msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
msgid "New Size"
msgstr ""
@ -3289,6 +3291,11 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.BTNSAVEPRESET.CAPTION"
msgid "&Save"
msgstr "&Uložit"
#: TFRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Hromadné přejmenování"
#: TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Log"
@ -3329,11 +3336,6 @@ msgstr "1"
msgid "[E] Extension"
msgstr "[E]Přípona"
#: TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Hromadné přejmenování"
#: TFRMMULTIRENAME.GBCOUNTER.CAPTION
msgid "Counter"
msgstr "Počítadlo"
@ -3678,6 +3680,11 @@ msgstr "..."
msgid "Set HotKey"
msgstr "Nastavit hokré klávesy"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"
#: TFRMOPTIONS.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION
msgid "Always show tray icon"
msgstr "Vždy zobrazit \"tray\" ikonu"
@ -4049,11 +4056,6 @@ msgstr ""
msgid "Search/Replace history"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4314,6 +4316,11 @@ msgstr "Počet WIPE průchodů:"
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Sem zadejte jeden, nebo více disků oddělených \";\"."
@ -4390,26 +4397,21 @@ msgstr "Domovský adresář uživatele"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Použit stream pro hledání textu v souborech"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
msgid "Additional"
@ -4613,23 +4615,23 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION"
msgid "Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgstr "Zobrazovací zásuvné moduly umožňují prohlížení souborů jako jsou například obrázky, databáze a podobně v prohlížeči (F3, nebo Ctrl+Q)"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Registrováno pro"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
@ -4744,6 +4746,11 @@ msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Komprimovat soubory"
#: TFRMPACKDLG.CBCREATESEPARATEARCHIVES.CAPTION
msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
msgstr "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
@ -4776,11 +4783,6 @@ msgstr ""
msgid "Also &pack path names (only recursed)"
msgstr "Kom&primovat s cestou (only recursed)"
#: TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Komprimovat soubory"
#: TFRMPACKDLG.LBLPROMPT.CAPTION
msgid "Pack file(s) to the file:"
msgstr "Komprimovat soubor(y) do souboru:"
@ -4802,8 +4804,8 @@ msgstr "Rozbalit &vše a spustit"
msgid "&Unpack and execute"
msgstr "&Rozbalit a spustit"
#: TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION"
#: TFRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
msgid "Properties of packed file"
msgstr "Vlastnosti komprimovaného souboru"
@ -4854,6 +4856,11 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -4898,7 +4905,7 @@ msgid "Read only"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKRECURSIVE.CAPTION
msgid "Recursive"
msgid "Including subfolders"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION
@ -4906,11 +4913,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
msgid "System"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.GBTIMESAMP.CAPTION
msgid "Timestamp properties"
msgstr ""
@ -4997,15 +4999,15 @@ msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Dělení souborů"
#: TFRMSPLITTER.CMBXSIZE.TEXT
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Dělení souborů"
#: TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
@ -5100,6 +5102,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Vymazat"
#: TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION
msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
msgid "Tweak plugin"
msgstr "Vylepšovací plugin"
@ -5312,6 +5315,11 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.BTNZOOMOUT.HINT"
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Prohlížeč"
#: TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION"
msgid "Slide Show"
@ -5326,11 +5334,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.COMBOBOXWIDTH.TEXT"
msgid "1"
msgstr "1"
#: TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Prohlížeč"
#: TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION"
msgid "Highlight"
@ -5616,16 +5619,16 @@ msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
#, fuzzy
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Souborové operace"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
#, fuzzy
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Souborové operace"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""

View file

@ -437,6 +437,11 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "Berechne Prüfsumme..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.CBSEPARATEFILE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Create separate MD5/SHA1 files for each file"
@ -448,11 +453,6 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CMBHASHALGORITHM.TEXT"
msgid "MD5"
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "Berechne Prüfsumme..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.LBLSAVETO.CAPTION
msgid "Save check sum file(s) to:"
msgstr "Prüfsummen-Datei speichern unter:"
@ -549,6 +549,11 @@ msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Schalterleiste ändern"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CBFLATBUTTONS.CAPTION
msgid "Flat b&uttons"
msgstr "&Flache Schalter"
@ -557,11 +562,6 @@ msgstr "&Flache Schalter"
msgid "S&eparator"
msgstr "Tre&nnendes Element"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Schalterleiste ändern"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.GBGROUPBOX.CAPTION
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"
@ -947,8 +947,8 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
msgid "Encoding"
msgstr "Codierung"
#: TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION"
#: TFRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
msgid "Compare files"
msgstr "Vergleiche Dateien"
@ -1304,6 +1304,11 @@ msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Entpacke Datei(en)"
#: TFRMEXTRACTDLG.CBEXTRACTPATH.CAPTION
msgid "&Unpack path names if stored with files"
msgstr "&Pfad mit entpacken (falls gespeichert)"
@ -1320,11 +1325,6 @@ msgstr "Jedes Archiv in separaten Ordner entpacken (mit Namen des Archivs)"
msgid "&Overwrite existing files"
msgstr "&Bestehende Datei(en) überschreiben"
#: TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Entpacke Datei(en)"
#: TFRMEXTRACTDLG.LBLEXTRACTTO.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Unpack file to:"
@ -1485,8 +1485,8 @@ msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
msgid "&Close"
msgstr "S&chliessen"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
msgid "Wait..."
msgstr "Warte..."
@ -1525,6 +1525,7 @@ msgid "Work in &background"
msgstr "Im Hintergrund &ausführen"
#: TFRMFILEOP.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEOP.CAPTION"
msgid "Process file(s)"
msgstr "Verarbeite Datei(en)"
@ -1567,6 +1568,11 @@ msgstr "&OK"
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1582,11 +1588,6 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -1809,6 +1810,11 @@ msgstr "&Betrachten"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Füge in &Listbox ein"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Suche Datei(en)"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Gross- / Kleinschreibung beachten"
@ -1884,11 +1890,6 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Symlinks folgen"
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Suche Datei(en)"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr "&Attribute"
@ -2060,8 +2061,8 @@ msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr ""
#: TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION"
#: TFRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
msgid "Linker"
msgstr "Verschmelzer"
@ -2811,8 +2812,8 @@ msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
msgid ".."
msgstr ".."
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
#: TFRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
msgid "Double Commander"
msgstr "Double Commander"
@ -3175,7 +3176,8 @@ msgstr "..."
msgid "Pr"
msgstr "Verhältnis"
#: TFRMMODVIEW.FRMMODVIEW.CAPTION
#: TFRMMODVIEW.CAPTION
msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
msgid "New Size"
msgstr "Neue Grösse"
@ -3293,6 +3295,11 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.BTNSAVEPRESET.CAPTION"
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
#: TFRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Mehrfaches Umbenennen"
#: TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Log"
@ -3333,11 +3340,6 @@ msgstr "1"
msgid "[E] Extension"
msgstr "[E]ndung"
#: TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Mehrfaches Umbenennen"
#: TFRMMULTIRENAME.GBCOUNTER.CAPTION
msgid "Counter"
msgstr "Zähler"
@ -3682,6 +3684,11 @@ msgstr "..."
msgid "Set HotKey"
msgstr "Tastaturkürzel erstellen"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: TFRMOPTIONS.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION
msgid "Always show tray icon"
msgstr "Immer Tray-Icon anzeigen (neben der Uhr)"
@ -4055,11 +4062,6 @@ msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Search/Replace history"
msgstr "Suche / Ersetze Verlauf "
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4320,6 +4322,11 @@ msgstr "Anzahl der Reinigungsdurchgänge"
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr "Ausschlussliste für Laufwerke:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Hier können ein oder mehrere Laufwerke eingetragen werden, getrennt durch \";\"."
@ -4396,26 +4403,21 @@ msgstr "Eigene Dateien"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Nutze Stream zur Textsuche in Dateien"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr "Tastaturkürzel"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr "Tools"
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr "Ausschlussliste für Laufwerke:"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
msgid "Additional"
@ -4616,23 +4618,23 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION"
msgid "Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgstr "Betrachter-PlugIns erlauben die Anzeige von Bilder, Tabellen, Datenbanken o.ä. durch den Betrachter (F3 oder Strg+Q)."
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Registriert für"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
@ -4746,6 +4748,11 @@ msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Packe Dateien"
#: TFRMPACKDLG.CBCREATESEPARATEARCHIVES.CAPTION
msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
msgstr "Separate Archive erstellen, &pro gewählte Datei/Verzeichnis eins"
@ -4778,11 +4785,6 @@ msgstr ""
msgid "Also &pack path names (only recursed)"
msgstr "Pfadnamen &mitspeichern (nur abwärts)"
#: TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Packe Dateien"
#: TFRMPACKDLG.LBLPROMPT.CAPTION
msgid "Pack file(s) to the file:"
msgstr "Packe Datei(en) in Archiv"
@ -4804,8 +4806,8 @@ msgstr "&Alle entpacken und ausführen"
msgid "&Unpack and execute"
msgstr "&Entpacken und ausführen"
#: TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION"
#: TFRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
msgid "Properties of packed file"
msgstr "Eigenschaften der gepackten Datei(en)"
@ -4855,6 +4857,13 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Change file properties"
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr "Ändern von Dateieigenschaften"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -4899,7 +4908,9 @@ msgid "Read only"
msgstr "Schreibgeschützt"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKRECURSIVE.CAPTION
msgid "Recursive"
#, fuzzy
#| msgid "Recursive"
msgid "Including subfolders"
msgstr "Auch Unterverzeichnisse"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION
@ -4907,13 +4918,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
msgid "System"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Change file properties"
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr "Ändern von Dateieigenschaften"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.GBTIMESAMP.CAPTION
msgid "Timestamp properties"
msgstr "Zeitstempel-Eigenschaften"
@ -5001,15 +5005,15 @@ msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Teiler"
#: TFRMSPLITTER.CMBXSIZE.TEXT
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Teiler"
#: TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
@ -5104,6 +5108,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
#: TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION
msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
msgid "Tweak plugin"
msgstr "Anpass-PlugIn"
@ -5318,6 +5323,11 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.BTNZOOMOUT.HINT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kleiner darstellen"
#: TFRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Betrachter"
#: TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION"
msgid "Slide Show"
@ -5332,11 +5342,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.COMBOBOXWIDTH.TEXT"
msgid "1"
msgstr "1"
#: TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Betrachter"
#: TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION"
msgid "Highlight"
@ -5624,15 +5629,15 @@ msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Aufw&ärts"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Dateioperationen"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr "Warteschlange einschalten"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Dateioperationen"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr "Ablaufkontrolle"

View file

@ -435,6 +435,11 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
#: TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.CBSEPARATEFILE.CAPTION
msgid "Create separate checksum file for each file"
msgstr ""
@ -444,11 +449,6 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CMBHASHALGORITHM.TEXT"
msgid "MD5"
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.LBLSAVETO.CAPTION
msgid "Save check sum file(s) to:"
msgstr ""
@ -545,6 +545,11 @@ msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
msgid ">>"
msgstr ""
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Cambiar barra de botones"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CBFLATBUTTONS.CAPTION
msgid "Flat b&uttons"
msgstr ""
@ -553,11 +558,6 @@ msgstr ""
msgid "S&eparator"
msgstr ""
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Cambiar barra de botones"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.GBGROUPBOX.CAPTION
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
@ -941,8 +941,8 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION"
#: TFRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
msgid "Compare files"
msgstr "Comparar ficheros"
@ -1306,6 +1306,11 @@ msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: TFRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Descomprimir ficheros"
#: TFRMEXTRACTDLG.CBEXTRACTPATH.CAPTION
msgid "&Unpack path names if stored with files"
msgstr "&Descomprimir carpetas si se almacenaron"
@ -1322,11 +1327,6 @@ msgstr "Descomprimir cada archivo en una carpeta &separada"
msgid "&Overwrite existing files"
msgstr "&Sobreescribir ficheros existentes"
#: TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Descomprimir ficheros"
#: TFRMEXTRACTDLG.LBLEXTRACTTO.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Unpack file to:"
@ -1487,8 +1487,8 @@ msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
msgid "&Close"
msgstr "&Cerrar"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
msgid "Wait..."
msgstr ""
@ -1527,6 +1527,7 @@ msgid "Work in &background"
msgstr ""
#: TFRMFILEOP.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEOP.CAPTION"
msgid "Process file(s)"
msgstr "Procesar fichero(s)"
@ -1569,6 +1570,11 @@ msgstr "&Aceptar"
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1584,11 +1590,6 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -1811,6 +1812,11 @@ msgstr "&Ver"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Incluir en la lista"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Buscar ficheros"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Sensible a mays/mins"
@ -1886,11 +1892,6 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Buscar ficheros"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2062,8 +2063,8 @@ msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr ""
#: TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION"
#: TFRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
msgid "Linker"
msgstr "Enlazador"
@ -2755,8 +2756,8 @@ msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
msgid ".."
msgstr ".."
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
#: TFRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
msgid "Double Commander"
msgstr "Double Commander"
@ -3117,7 +3118,8 @@ msgstr ""
msgid "Pr"
msgstr ""
#: TFRMMODVIEW.FRMMODVIEW.CAPTION
#: TFRMMODVIEW.CAPTION
msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
msgid "New Size"
msgstr ""
@ -3235,6 +3237,11 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.BTNSAVEPRESET.CAPTION"
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
#: TFRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Renombrado múltiple"
#: TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Log"
@ -3271,11 +3278,6 @@ msgstr "1"
msgid "[E] Extension"
msgstr "[E]xtensión"
#: TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Renombrado múltiple"
#: TFRMMULTIRENAME.GBCOUNTER.CAPTION
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
@ -3620,6 +3622,11 @@ msgstr ""
msgid "Set HotKey"
msgstr "Elegir tecla rápida"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: TFRMOPTIONS.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION
msgid "Always show tray icon"
msgstr ""
@ -3981,11 +3988,6 @@ msgstr ""
msgid "Search/Replace history"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4246,6 +4248,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr ""
@ -4322,26 +4329,21 @@ msgstr "Directorio inicial de usuario"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Usar disco para buscar texto en ficheros"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
msgid "Additional"
@ -4542,23 +4544,23 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION"
msgid "Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
@ -4672,6 +4674,11 @@ msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Comprimir ficheros"
#: TFRMPACKDLG.CBCREATESEPARATEARCHIVES.CAPTION
msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
msgstr "Crear archivos separados, u&no por fichero/dir"
@ -4704,11 +4711,6 @@ msgstr ""
msgid "Also &pack path names (only recursed)"
msgstr "Incluir nombres de car&petas (sólo recursivo)"
#: TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Comprimir ficheros"
#: TFRMPACKDLG.LBLPROMPT.CAPTION
msgid "Pack file(s) to the file:"
msgstr "Comprimir fichero(s) en el archivo:"
@ -4730,8 +4732,8 @@ msgstr ""
msgid "&Unpack and execute"
msgstr ""
#: TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION"
#: TFRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
msgid "Properties of packed file"
msgstr ""
@ -4781,6 +4783,11 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -4825,7 +4832,7 @@ msgid "Read only"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKRECURSIVE.CAPTION
msgid "Recursive"
msgid "Including subfolders"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION
@ -4833,11 +4840,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
msgid "System"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.GBTIMESAMP.CAPTION
msgid "Timestamp properties"
msgstr ""
@ -4923,15 +4925,15 @@ msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: TFRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Divisor"
#: TFRMSPLITTER.CMBXSIZE.TEXT
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Divisor"
#: TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
@ -5026,6 +5028,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
#: TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION
msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
msgid "Tweak plugin"
msgstr ""
@ -5238,6 +5241,11 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.BTNZOOMOUT.HINT"
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Visor"
#: TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION"
msgid "Slide Show"
@ -5252,11 +5260,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.COMBOBOXWIDTH.TEXT"
msgid "1"
msgstr "1"
#: TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Visor"
#: TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION"
msgid "Highlight"
@ -5542,15 +5545,15 @@ msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Operaciones de ficheros"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Operaciones de ficheros"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""

View file

@ -435,6 +435,11 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Oké"
#: TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "Ellenőrző összeg számítása"
#: TFRMCHECKSUMCALC.CBSEPARATEFILE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Create separate MD5/SHA1 files for each file"
@ -446,11 +451,6 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CMBHASHALGORITHM.TEXT"
msgid "MD5"
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "Ellenőrző összeg számítása"
#: TFRMCHECKSUMCALC.LBLSAVETO.CAPTION
msgid "Save check sum file(s) to:"
msgstr "Ellenőrzőösszegek mentése:"
@ -547,6 +547,11 @@ msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
msgid ">>"
msgstr ""
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Gombsor megváltoztatása"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CBFLATBUTTONS.CAPTION
msgid "Flat b&uttons"
msgstr ""
@ -555,11 +560,6 @@ msgstr ""
msgid "S&eparator"
msgstr ""
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Gombsor megváltoztatása"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.GBGROUPBOX.CAPTION
msgid "Appearance"
msgstr "Megjelenés"
@ -943,8 +943,8 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION"
#: TFRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
msgid "Compare files"
msgstr "Fájlok összehasonlítása"
@ -1306,6 +1306,11 @@ msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Oké"
#: TFRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Fájlok kibontása"
#: TFRMEXTRACTDLG.CBEXTRACTPATH.CAPTION
msgid "&Unpack path names if stored with files"
msgstr "Ú&tvonalak kibontása ha a fájlnév tartalmazza"
@ -1322,11 +1327,6 @@ msgstr "Minden archívum kibontása külön &alkönyvtárakba (archívnév)"
msgid "&Overwrite existing files"
msgstr "Létező fájlok &felülírása"
#: TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Fájlok kibontása"
#: TFRMEXTRACTDLG.LBLEXTRACTTO.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Unpack file to:"
@ -1487,8 +1487,8 @@ msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
msgid "&Close"
msgstr "&Bezárás"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
msgid "Wait..."
msgstr ""
@ -1527,6 +1527,7 @@ msgid "Work in &background"
msgstr ""
#: TFRMFILEOP.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEOP.CAPTION"
msgid "Process file(s)"
msgstr "Fájl(ok) feldolgozása"
@ -1566,6 +1567,11 @@ msgstr "&Oké"
msgid "Skip"
msgstr "Kihagy"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1581,11 +1587,6 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr ""
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -1807,6 +1808,11 @@ msgstr "&Nézőke"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "&Ablakba"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Fájlok keresése"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive"
@ -1889,11 +1895,6 @@ msgstr ""
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Fájlok keresése"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2069,8 +2070,8 @@ msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr ""
#: TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION"
#: TFRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
msgid "Linker"
msgstr ""
@ -2784,8 +2785,8 @@ msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
msgid ".."
msgstr ""
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
#: TFRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
msgid "Double Commander"
msgstr ""
@ -3146,7 +3147,8 @@ msgstr ""
msgid "Pr"
msgstr ""
#: TFRMMODVIEW.FRMMODVIEW.CAPTION
#: TFRMMODVIEW.CAPTION
msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
msgid "New Size"
msgstr ""
@ -3264,6 +3266,11 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.BTNSAVEPRESET.CAPTION"
msgid "&Save"
msgstr "Menté&s"
#: TFRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Csoportos Átnevező"
#: TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Log"
@ -3304,11 +3311,6 @@ msgstr ""
msgid "[E] Extension"
msgstr "Kit[E]rjesztés"
#: TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Csoportos Átnevező"
#: TFRMMULTIRENAME.GBCOUNTER.CAPTION
msgid "Counter"
msgstr "Számláló"
@ -3653,6 +3655,11 @@ msgstr ""
msgid "Set HotKey"
msgstr "Gyorsbillentyű beállítása"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Opciók"
#: TFRMOPTIONS.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION
msgid "Always show tray icon"
msgstr ""
@ -4021,11 +4028,6 @@ msgstr ""
msgid "Search/Replace history"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Opciók"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4287,6 +4289,11 @@ msgstr "Hányszoros legyen a végleges törlés:"
msgid "Categories:"
msgstr "Kategóriák:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Itt megadhat egy vagy több meghajtót \";\"-vel elválasztva.\" "
@ -4363,26 +4370,21 @@ msgstr "Felhasználó saját könyvtára"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Memóriafolyam használata fájlokban történő kereséskor"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
msgid "Additional"
@ -4583,23 +4585,23 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION"
msgid "Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgstr "A nézőke beépülők lehetővé teszik, hogy kép, táblázat, adatbázis, stb. formátumot is megtekinthessünk a Nézőkével. (F3, CTRL-Q)"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Regisztrálva"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
@ -4713,6 +4715,11 @@ msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Oké"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Fájlok tömörítése"
#: TFRMPACKDLG.CBCREATESEPARATEARCHIVES.CAPTION
msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
msgstr "Több archívum készítése kijelölt fájlonként/mappánként &egy"
@ -4745,11 +4752,6 @@ msgstr ""
msgid "Also &pack path names (only recursed)"
msgstr "Elérési &utak tárolása az archívumban (csak a rekurzív)"
#: TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Fájlok tömörítése"
#: TFRMPACKDLG.LBLPROMPT.CAPTION
msgid "Pack file(s) to the file:"
msgstr "Fájl(ok) becsomagolása a fájlba:"
@ -4771,8 +4773,8 @@ msgstr "Mind kicsomagolása és végreh&ajtás"
msgid "&Unpack and execute"
msgstr "Kicsomagolás és &végrehajtás"
#: TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION"
#: TFRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
msgid "Properties of packed file"
msgstr "A tömörített fájl tulajdonságai"
@ -4822,6 +4824,11 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Oké"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -4866,7 +4873,7 @@ msgid "Read only"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKRECURSIVE.CAPTION
msgid "Recursive"
msgid "Including subfolders"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION
@ -4874,11 +4881,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
msgid "System"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.GBTIMESAMP.CAPTION
msgid "Timestamp properties"
msgstr ""
@ -4964,15 +4966,15 @@ msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Oké"
#: TFRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Vágó"
#: TFRMSPLITTER.CMBXSIZE.TEXT
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr ""
#: TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Vágó"
#: TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
@ -5067,6 +5069,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Eltávolít"
#: TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION
msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
msgid "Tweak plugin"
msgstr "Beépülő finomhangolása"
@ -5277,6 +5280,11 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.BTNZOOMOUT.HINT"
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Nézőke"
#: TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION"
msgid "Slide Show"
@ -5291,11 +5299,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.COMBOBOXWIDTH.TEXT"
msgid "1"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Nézőke"
#: TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION"
msgid "Highlight"
@ -5580,15 +5583,15 @@ msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Fájlműveletek"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Fájlműveletek"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""

View file

@ -438,6 +438,11 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "확인 (&O)"
#: TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "체크섬 계산..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.CBSEPARATEFILE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Create separate MD5/SHA1 files for each file"
@ -449,11 +454,6 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CMBHASHALGORITHM.TEXT"
msgid "MD5"
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "체크섬 계산..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.LBLSAVETO.CAPTION
msgid "Save check sum file(s) to:"
msgstr "체크섬 파일 저장:"
@ -550,6 +550,11 @@ msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "도구모음 바꾸기"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CBFLATBUTTONS.CAPTION
msgid "Flat b&uttons"
msgstr ""
@ -558,11 +563,6 @@ msgstr ""
msgid "S&eparator"
msgstr ""
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "도구모음 바꾸기"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.GBGROUPBOX.CAPTION
msgid "Appearance"
msgstr "겉모습"
@ -946,8 +946,8 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION"
#: TFRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
msgid "Compare files"
msgstr "파일 비교"
@ -1310,6 +1310,11 @@ msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: TFRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "압축 풀기"
#: TFRMEXTRACTDLG.CBEXTRACTPATH.CAPTION
msgid "&Unpack path names if stored with files"
msgstr "경로명도 함께 압축 풀기 (&U)"
@ -1326,11 +1331,6 @@ msgstr "파일명으로 디렉터리를 만들어 각각 압축 파일 풀기 (&
msgid "&Overwrite existing files"
msgstr "기존 파일 덮어쓰기 (&o)"
#: TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "압축 풀기"
#: TFRMEXTRACTDLG.LBLEXTRACTTO.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Unpack file to:"
@ -1491,8 +1491,8 @@ msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
msgid "&Close"
msgstr "닫기 (&C)"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
msgid "Wait..."
msgstr ""
@ -1531,6 +1531,7 @@ msgid "Work in &background"
msgstr ""
#: TFRMFILEOP.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEOP.CAPTION"
msgid "Process file(s)"
msgstr "작업 파일"
@ -1572,6 +1573,11 @@ msgstr "확인 (&O)"
msgid "Skip"
msgstr "건너뛰기"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "속성"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1587,11 +1593,6 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "속성"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -1813,6 +1814,11 @@ msgstr "보기 (&V)"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "목록상자에 입력 (&L)"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "파일 찾기"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "대/소문자 구별 (&i)"
@ -1893,11 +1899,6 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "파일 찾기"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2070,8 +2071,8 @@ msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION"
#: TFRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
msgid "Linker"
msgstr "링커"
@ -2796,8 +2797,8 @@ msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
msgid ".."
msgstr ".."
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
#: TFRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
msgid "Double Commander"
msgstr "Double Commander"
@ -3158,7 +3159,8 @@ msgstr "..."
msgid "Pr"
msgstr ""
#: TFRMMODVIEW.FRMMODVIEW.CAPTION
#: TFRMMODVIEW.CAPTION
msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
msgid "New Size"
msgstr ""
@ -3274,6 +3276,11 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.BTNSAVEPRESET.CAPTION"
msgid "&Save"
msgstr "저장 (&S)"
#: TFRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "파일명 일괄 바꾸기"
#: TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Log"
@ -3310,11 +3317,6 @@ msgstr "1"
msgid "[E] Extension"
msgstr "[E] 확장자"
#: TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "파일명 일괄 바꾸기"
#: TFRMMULTIRENAME.GBCOUNTER.CAPTION
msgid "Counter"
msgstr "카운터 정의"
@ -3651,6 +3653,11 @@ msgstr "..."
msgid "Set HotKey"
msgstr "단축키 설정"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: TFRMOPTIONS.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION
msgid "Always show tray icon"
msgstr "항상 트레이 아이콘 보이기"
@ -4023,11 +4030,6 @@ msgstr ""
msgid "Search/Replace history"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4288,6 +4290,11 @@ msgstr "반복하여 지우기 횟수:"
msgid "Categories:"
msgstr "카테고리:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "여기에 하나 또는 여러 드라이브(\";\"로 구분)를 입력합니다."
@ -4364,26 +4371,21 @@ msgstr "사용자 홈 디렉터리"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "파일에서 텍스트 찾기 할 때 스트림 사용"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
msgid "Additional"
@ -4584,23 +4586,23 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION"
msgid "Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgstr "뷰어 플러그인은 뷰어에서 이미지, 스프레드시트, 데이터베이스 등의 파일 형식을 보여줍니다. (F3, Ctrl+Q)"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "활성"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "등록"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "파일명"
@ -4714,6 +4716,11 @@ msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "파일 압축"
#: TFRMPACKDLG.CBCREATESEPARATEARCHIVES.CAPTION
msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
msgstr "선택한 파일/디렉터리마다 각각의 압축 파일 만들기 (&N)"
@ -4746,11 +4753,6 @@ msgstr ""
msgid "Also &pack path names (only recursed)"
msgstr "경로명 압축 (하위 디렉터리 압축에서만)"
#: TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "파일 압축"
#: TFRMPACKDLG.LBLPROMPT.CAPTION
msgid "Pack file(s) to the file:"
msgstr "파일 압축:"
@ -4772,8 +4774,8 @@ msgstr "전부 압축 풀기 및 실행 (&A)"
msgid "&Unpack and execute"
msgstr "압축 풀기 및 실행 (&U)"
#: TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION"
#: TFRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
msgid "Properties of packed file"
msgstr "압축 파일의 속성"
@ -4823,6 +4825,11 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "확인 (&O)"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -4867,7 +4874,7 @@ msgid "Read only"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKRECURSIVE.CAPTION
msgid "Recursive"
msgid "Including subfolders"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION
@ -4875,11 +4882,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
msgid "System"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.GBTIMESAMP.CAPTION
msgid "Timestamp properties"
msgstr ""
@ -4965,15 +4967,15 @@ msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "확인"
#: TFRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "분할 도구"
#: TFRMSPLITTER.CMBXSIZE.TEXT
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664 바이트 - 3.5인치"
#: TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "분할 도구"
#: TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
@ -5068,6 +5070,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "제거"
#: TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION
msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
msgid "Tweak plugin"
msgstr "플러그인 트윅"
@ -5280,6 +5283,11 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.BTNZOOMOUT.HINT"
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "뷰어"
#: TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION"
msgid "Slide Show"
@ -5294,11 +5302,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.COMBOBOXWIDTH.TEXT"
msgid "1"
msgstr "1"
#: TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "뷰어"
#: TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION"
msgid "Highlight"
@ -5585,15 +5588,15 @@ msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "위"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "파일 작업"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "파일 작업"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""

View file

@ -435,6 +435,11 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "OK"
#: TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.CBSEPARATEFILE.CAPTION
msgid "Create separate checksum file for each file"
msgstr ""
@ -444,11 +449,6 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CMBHASHALGORITHM.TEXT"
msgid "MD5"
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.LBLSAVETO.CAPTION
msgid "Save check sum file(s) to:"
msgstr ""
@ -545,6 +545,11 @@ msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Wijzig knoppenbalk"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CBFLATBUTTONS.CAPTION
msgid "Flat b&uttons"
msgstr ""
@ -553,11 +558,6 @@ msgstr ""
msgid "S&eparator"
msgstr ""
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Wijzig knoppenbalk"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.GBGROUPBOX.CAPTION
msgid "Appearance"
msgstr "Verschijning"
@ -941,8 +941,8 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION"
#: TFRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
msgid "Compare files"
msgstr "Vergelijk bestanden"
@ -1306,6 +1306,11 @@ msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Bestanden uitpakken"
#: TFRMEXTRACTDLG.CBEXTRACTPATH.CAPTION
msgid "&Unpack path names if stored with files"
msgstr "&Pak paden uit indien opgeslagen met bestanden"
@ -1322,11 +1327,6 @@ msgstr "Pak elk archief uit in &aparte subdir (naam van het archief)"
msgid "&Overwrite existing files"
msgstr "&Overschrijf bestaande bestanden"
#: TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Bestanden uitpakken"
#: TFRMEXTRACTDLG.LBLEXTRACTTO.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Unpack file to:"
@ -1487,8 +1487,8 @@ msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
msgid "&Close"
msgstr "Sluit"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
msgid "Wait..."
msgstr ""
@ -1527,6 +1527,7 @@ msgid "Work in &background"
msgstr ""
#: TFRMFILEOP.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEOP.CAPTION"
msgid "Process file(s)"
msgstr "Proces bestand(en)"
@ -1569,6 +1570,11 @@ msgstr "&OK"
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1584,11 +1590,6 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -1811,6 +1812,11 @@ msgstr "Bekijk"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Voeg toe aan &listbox"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Vindt bestanden"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Hoofdletter gevoelig"
@ -1886,11 +1892,6 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Vindt bestanden"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2062,8 +2063,8 @@ msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION"
#: TFRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
msgid "Linker"
msgstr "Linker"
@ -2779,8 +2780,8 @@ msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
msgid ".."
msgstr ".."
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
#: TFRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
msgid "Double Commander"
msgstr "Double Commander"
@ -3143,7 +3144,8 @@ msgstr "..."
msgid "Pr"
msgstr ""
#: TFRMMODVIEW.FRMMODVIEW.CAPTION
#: TFRMMODVIEW.CAPTION
msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
msgid "New Size"
msgstr ""
@ -3261,6 +3263,11 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.BTNSAVEPRESET.CAPTION"
msgid "&Save"
msgstr "Opslaan"
#: TFRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Meervoudig hernoemen"
#: TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Log"
@ -3301,11 +3308,6 @@ msgstr "1"
msgid "[E] Extension"
msgstr "[E]xtentie"
#: TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Meervoudig hernoemen"
#: TFRMMULTIRENAME.GBCOUNTER.CAPTION
msgid "Counter"
msgstr "Teller"
@ -3650,6 +3652,11 @@ msgstr "..."
msgid "Set HotKey"
msgstr "Zet Hot Key"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: TFRMOPTIONS.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION
msgid "Always show tray icon"
msgstr ""
@ -4013,11 +4020,6 @@ msgstr ""
msgid "Search/Replace history"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4278,6 +4280,11 @@ msgstr "Aantal wissingen:"
msgid "Categories:"
msgstr "Kategoriën:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Hier kun je één of meer drives ingeven, gescheiden door \";\"."
@ -4354,26 +4361,21 @@ msgstr "Gebruikers home map"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Gebruik stream voor zoeken tekst in bestanden"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
msgid "Additional"
@ -4574,23 +4576,23 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION"
msgid "Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgstr "Viewer plug-ins laten formaten zoals plaatjes, rekenbladen en databases etc. zien in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Geregisreerd voor"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
@ -4704,6 +4706,11 @@ msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Bestanden inpakken"
#: TFRMPACKDLG.CBCREATESEPARATEARCHIVES.CAPTION
msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
msgstr "Maak aparte archieven, één per geselecteerd bestand/dir"
@ -4736,11 +4743,6 @@ msgstr ""
msgid "Also &pack path names (only recursed)"
msgstr "Ook padnamen toevoegen (alleen recursief)"
#: TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Bestanden inpakken"
#: TFRMPACKDLG.LBLPROMPT.CAPTION
msgid "Pack file(s) to the file:"
msgstr "Inpakken bestand(en) naar bestand:"
@ -4762,8 +4764,8 @@ msgstr "Alles uitpakken en uitvoeren"
msgid "&Unpack and execute"
msgstr "Uitpakken en uitvoeren"
#: TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION"
#: TFRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
msgid "Properties of packed file"
msgstr "Eigenschappen van ingepakt bestand"
@ -4813,6 +4815,11 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "OK"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -4857,7 +4864,7 @@ msgid "Read only"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKRECURSIVE.CAPTION
msgid "Recursive"
msgid "Including subfolders"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION
@ -4865,11 +4872,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
msgid "System"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.GBTIMESAMP.CAPTION
msgid "Timestamp properties"
msgstr ""
@ -4955,15 +4957,15 @@ msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Splitsen"
#: TFRMSPLITTER.CMBXSIZE.TEXT
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Splitsen"
#: TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
@ -5058,6 +5060,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
#: TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION
msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
msgid "Tweak plugin"
msgstr "Plug-ins aanpassen"
@ -5270,6 +5273,11 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.BTNZOOMOUT.HINT"
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Viewer"
#: TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION"
msgid "Slide Show"
@ -5284,11 +5292,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.COMBOBOXWIDTH.TEXT"
msgid "1"
msgstr "1"
#: TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Viewer"
#: TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION"
msgid "Highlight"
@ -5574,15 +5577,15 @@ msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Bestandshandelingen"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Bestandshandelingen"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""

View file

@ -434,6 +434,11 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "Oblicz sumę kontrolną"
#: TFRMCHECKSUMCALC.CBSEPARATEFILE.CAPTION
msgid "Create separate checksum file for each file"
msgstr "Dla każdego pliku utwórz oddzielny plik sumy kontrolnej"
@ -443,11 +448,6 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CMBHASHALGORITHM.TEXT"
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "Oblicz sumy kontrolne"
#: TFRMCHECKSUMCALC.LBLSAVETO.CAPTION
msgid "Save check sum file(s) to:"
msgstr "Zapisz sumę kontrolną jako plik:"
@ -544,6 +544,11 @@ msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Konfiguracja panelu narzędzi "
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CBFLATBUTTONS.CAPTION
msgid "Flat b&uttons"
msgstr "Płaskie przyciski"
@ -552,11 +557,6 @@ msgstr "Płaskie przyciski"
msgid "S&eparator"
msgstr "S&eparator"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Konfiguracja panelu narzędzi "
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.GBGROUPBOX.CAPTION
msgid "Appearance"
msgstr "Wygląd przycisków"
@ -938,8 +938,8 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
msgid "Encoding"
msgstr "Kodowanie"
#: TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION"
#: TFRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
msgid "Compare files"
msgstr "Porównaj pliki"
@ -1301,6 +1301,11 @@ msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Rozpakuj plik/i"
#: TFRMEXTRACTDLG.CBEXTRACTPATH.CAPTION
msgid "&Unpack path names if stored with files"
msgstr "Z podkatalogami"
@ -1317,11 +1322,6 @@ msgstr "Każde archiwum rozpakuj do oddzielnego katalogu"
msgid "&Overwrite existing files"
msgstr "Nadpisz istniejące pliki"
#: TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Rozpakuj plik/i"
#: TFRMEXTRACTDLG.LBLEXTRACTTO.CAPTION
#| msgid "Unpack file to:"
msgid "To the directory:"
@ -1480,8 +1480,8 @@ msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
msgid "&Close"
msgstr "Zamknij"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
msgid "Wait..."
msgstr "Czekaj..."
@ -1520,6 +1520,7 @@ msgid "Work in &background"
msgstr "Pracuj w tle"
#: TFRMFILEOP.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEOP.CAPTION"
msgid "Process file(s)"
msgstr "Przetwarzaj plik(i)"
@ -1560,6 +1561,11 @@ msgstr "&ОК"
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1575,11 +1581,6 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -1797,6 +1798,11 @@ msgstr "Podgląd"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Wyświetl w panelu"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Znajdź plik"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Według wzorca"
@ -1869,11 +1875,6 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Podążaj za linkami symbolicznymi"
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Znajdź plik"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr "&Atrybuty"
@ -2042,8 +2043,8 @@ msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION"
#: TFRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
msgid "Linker"
msgstr "Linkowanie"
@ -2777,8 +2778,8 @@ msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
msgid ".."
msgstr ".."
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
#: TFRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
msgid "Double Commander"
msgstr "Double Commander"
@ -3135,7 +3136,8 @@ msgstr "..."
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
#: TFRMMODVIEW.FRMMODVIEW.CAPTION
#: TFRMMODVIEW.CAPTION
msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
msgid "New Size"
msgstr "Nowy rozmiar"
@ -3251,6 +3253,11 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.BTNSAVEPRESET.CAPTION"
msgid "&Save"
msgstr "Zapisz"
#: TFRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Wielokrotna zmiana nazwy"
#: TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION
#| msgid "Log"
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION"
@ -3285,11 +3292,6 @@ msgstr "1"
msgid "[E] Extension"
msgstr "[E] Rozszerzenie"
#: TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Wielokrotna zmiana nazwy"
#: TFRMMULTIRENAME.GBCOUNTER.CAPTION
msgid "Counter"
msgstr "Licznik"
@ -3614,6 +3616,11 @@ msgstr "..."
msgid "Set HotKey"
msgstr "Wybierz"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Konfiguracja"
#: TFRMOPTIONS.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION
msgid "Always show tray icon"
msgstr "Ikona zawsze widoczna na pasku"
@ -3971,11 +3978,6 @@ msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "Search/Replace history"
msgstr "Historia znajdź/zamień"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Konfiguracja"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4234,6 +4236,11 @@ msgstr "Liczba zapisów wielokrotnych przy zacieraniu usuniętego pliku na dysku
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr "Czarna lista napędów:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Tu można wpisać jeden lub więcej dysków oddzielonych średnikiem \";\"."
@ -4302,26 +4309,21 @@ msgstr "Katalog domowy użytkownika"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Przy poszukiwaniu ciągu znaków korzystaj z funkcji potokowej (stream)"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr "Skrót"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr "Narzędzie"
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr "Czarna lista napędów:"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
msgid "Additional"
@ -4522,23 +4524,23 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION"
msgid "Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgstr "Wtyczki pozwalające wyświetlić za pomocą przeglądarki (listera, komendą F3) pliki takie jak np. grafika, bazy danych akusze kalkulacyjne"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Stan"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Skojarzenia"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
@ -4652,6 +4654,11 @@ msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Pakowanie plików"
#: TFRMPACKDLG.CBCREATESEPARATEARCHIVES.CAPTION
msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
msgstr "Utwórz oddzielne archiwa dla każdego z katalogów/plików"
@ -4684,11 +4691,6 @@ msgstr ""
msgid "Also &pack path names (only recursed)"
msgstr "Przy archwizowaniu z podkatalogami zachowaj ścieżki"
#: TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Pakowanie plików"
#: TFRMPACKDLG.LBLPROMPT.CAPTION
msgid "Pack file(s) to the file:"
msgstr "Nazwa pliku archiwum:"
@ -4710,8 +4712,8 @@ msgstr "Wypakuj wszystko i uruchom"
msgid "&Unpack and execute"
msgstr "Wypakuj i uruchom"
#: TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION"
#: TFRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
msgid "Properties of packed file"
msgstr "Właściwości spakowanego pliku"
@ -4761,6 +4763,11 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&ОК"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr "Zmień właściwości pliku"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -4805,7 +4812,9 @@ msgid "Read only"
msgstr "Tylko do odczytu"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKRECURSIVE.CAPTION
msgid "Recursive"
#, fuzzy
#| msgid "Recursive"
msgid "Including subfolders"
msgstr "Rekursywnie"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION
@ -4813,12 +4822,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
msgid "System"
msgstr "System"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
#| msgid "Change file properties"
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr "Zmień właściwości pliku"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.GBTIMESAMP.CAPTION
msgid "Timestamp properties"
msgstr "Właściwości znacznika czasu"
@ -4904,15 +4907,15 @@ msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Dzielenie"
#: TFRMSPLITTER.CMBXSIZE.TEXT
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Dzielenie"
#: TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
@ -5004,6 +5007,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION
msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
msgid "Tweak plugin"
msgstr "Ustawienia wtyczki"
@ -5216,6 +5220,11 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.BTNZOOMOUT.HINT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmniejsz"
#: TFRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Lister wewnętrzny"
#: TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION"
msgid "Slide Show"
@ -5230,11 +5239,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.COMBOBOXWIDTH.TEXT"
msgid "1"
msgstr "1"
#: TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Lister wewnętrzny"
#: TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION"
msgid "Highlight"
@ -5520,15 +5524,15 @@ msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "W górę"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Operacje na plikach"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr "Włącz kolejkę"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Operacje na plikach"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr "Kontrola operacji"

View file

@ -435,6 +435,11 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.CBSEPARATEFILE.CAPTION
msgid "Create separate checksum file for each file"
msgstr ""
@ -444,11 +449,6 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CMBHASHALGORITHM.TEXT"
msgid "MD5"
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr ""
#: TFRMCHECKSUMCALC.LBLSAVETO.CAPTION
msgid "Save check sum file(s) to:"
msgstr ""
@ -545,6 +545,11 @@ msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
msgid ">>"
msgstr ""
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr ""
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CBFLATBUTTONS.CAPTION
msgid "Flat b&uttons"
msgstr ""
@ -553,11 +558,6 @@ msgstr ""
msgid "S&eparator"
msgstr ""
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr ""
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.GBGROUPBOX.CAPTION
msgid "Appearance"
msgstr ""
@ -939,8 +939,8 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
msgid "Encoding"
msgstr ""
#: TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION"
#: TFRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
msgid "Compare files"
msgstr ""
@ -1302,6 +1302,11 @@ msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr ""
#: TFRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr ""
#: TFRMEXTRACTDLG.CBEXTRACTPATH.CAPTION
msgid "&Unpack path names if stored with files"
msgstr ""
@ -1318,11 +1323,6 @@ msgstr ""
msgid "&Overwrite existing files"
msgstr ""
#: TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr ""
#: TFRMEXTRACTDLG.LBLEXTRACTTO.CAPTION
msgid "To the directory:"
msgstr ""
@ -1479,8 +1479,8 @@ msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
msgid "&Close"
msgstr ""
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
msgid "Wait..."
msgstr ""
@ -1519,6 +1519,7 @@ msgid "Work in &background"
msgstr ""
#: TFRMFILEOP.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEOP.CAPTION"
msgid "Process file(s)"
msgstr ""
@ -1559,6 +1560,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip"
msgstr ""
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr ""
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1574,11 +1580,6 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr ""
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr ""
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -1796,6 +1797,11 @@ msgstr ""
msgid "Feed to &listbox"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr ""
@ -1865,11 +1871,6 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2036,8 +2037,8 @@ msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr ""
#: TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION"
#: TFRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
msgid "Linker"
msgstr ""
@ -2675,8 +2676,8 @@ msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
msgid ".."
msgstr ""
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
#: TFRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
msgid "Double Commander"
msgstr ""
@ -3033,7 +3034,8 @@ msgstr ""
msgid "Pr"
msgstr ""
#: TFRMMODVIEW.FRMMODVIEW.CAPTION
#: TFRMMODVIEW.CAPTION
msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
msgid "New Size"
msgstr ""
@ -3149,6 +3151,11 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.BTNSAVEPRESET.CAPTION"
msgid "&Save"
msgstr ""
#: TFRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr ""
#: TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION"
msgid "Enable"
@ -3181,11 +3188,6 @@ msgstr ""
msgid "[E] Extension"
msgstr ""
#: TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr ""
#: TFRMMULTIRENAME.GBCOUNTER.CAPTION
msgid "Counter"
msgstr ""
@ -3498,6 +3500,11 @@ msgstr ""
msgid "Set HotKey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION
msgid "Always show tray icon"
msgstr ""
@ -3852,11 +3859,6 @@ msgstr ""
msgid "Search/Replace history"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4116,6 +4118,11 @@ msgstr ""
msgid "Categories:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr ""
@ -4184,26 +4191,21 @@ msgstr ""
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
msgid "Additional"
@ -4404,23 +4406,23 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION"
msgid "Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr ""
@ -4534,6 +4536,11 @@ msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr ""
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr ""
#: TFRMPACKDLG.CBCREATESEPARATEARCHIVES.CAPTION
msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
msgstr ""
@ -4566,11 +4573,6 @@ msgstr ""
msgid "Also &pack path names (only recursed)"
msgstr ""
#: TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr ""
#: TFRMPACKDLG.LBLPROMPT.CAPTION
msgid "Pack file(s) to the file:"
msgstr ""
@ -4592,8 +4594,8 @@ msgstr ""
msgid "&Unpack and execute"
msgstr ""
#: TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION"
#: TFRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
msgid "Properties of packed file"
msgstr ""
@ -4643,6 +4645,11 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -4687,7 +4694,7 @@ msgid "Read only"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKRECURSIVE.CAPTION
msgid "Recursive"
msgid "Including subfolders"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION
@ -4695,11 +4702,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
msgid "System"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.GBTIMESAMP.CAPTION
msgid "Timestamp properties"
msgstr ""
@ -4783,13 +4785,13 @@ msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr ""
#: TFRMSPLITTER.CMBXSIZE.TEXT
msgid "1457664B - 3.5\""
#: TFRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr ""
#: TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
#: TFRMSPLITTER.CMBXSIZE.TEXT
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr ""
#: TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION
@ -4880,6 +4882,7 @@ msgid "Remove"
msgstr ""
#: TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION
msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
msgid "Tweak plugin"
msgstr ""
@ -5092,6 +5095,11 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.BTNZOOMOUT.HINT"
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION"
msgid "Slide Show"
@ -5106,11 +5114,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.COMBOBOXWIDTH.TEXT"
msgid "1"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION"
msgid "Highlight"
@ -5397,13 +5400,13 @@ msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -436,6 +436,11 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Так"
#: TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "Розрахувати контрольну суму..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.CBSEPARATEFILE.CAPTION
msgid "Create separate checksum file for each file"
msgstr "Для кожного файлу створити свій контрольний файл"
@ -445,11 +450,6 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CMBHASHALGORITHM.TEXT"
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "&Розрахувати контрольну суму..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.LBLSAVETO.CAPTION
msgid "Save check sum file(s) to:"
msgstr "Зберегти файл(и) контрольних сум як:"
@ -547,6 +547,11 @@ msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Налаштування панелі кнопок"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CBFLATBUTTONS.CAPTION
msgid "Flat b&uttons"
msgstr "П&лоскі кнопки"
@ -555,11 +560,6 @@ msgstr "П&лоскі кнопки"
msgid "S&eparator"
msgstr "Ро&здільник"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Налаштування панелі кнопок"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.GBGROUPBOX.CAPTION
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд кнопок"
@ -941,8 +941,8 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
#: TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION"
#: TFRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
msgid "Compare files"
msgstr "Порівняти файли"
@ -1304,6 +1304,11 @@ msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Так"
#: TFRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Розпакувати файли"
#: TFRMEXTRACTDLG.CBEXTRACTPATH.CAPTION
msgid "&Unpack path names if stored with files"
msgstr "Роз&пакувати шляхи якщо такі є з файлами"
@ -1320,11 +1325,6 @@ msgstr "Розпакувати кожен архів в &окремий ката
msgid "&Overwrite existing files"
msgstr "&Заміняти існуючі файли"
#: TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Розпакувати файли"
#: TFRMEXTRACTDLG.LBLEXTRACTTO.CAPTION
msgid "To the directory:"
msgstr "В каталог:"
@ -1481,8 +1481,8 @@ msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
msgid "&Close"
msgstr "&Закрити"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
msgid "Wait..."
msgstr "Почекайте..."
@ -1521,6 +1521,7 @@ msgid "Work in &background"
msgstr "У &фоні"
#: TFRMFILEOP.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEOP.CAPTION"
msgid "Process file(s)"
msgstr "Обробити файл(и)"
@ -1562,6 +1563,11 @@ msgstr "&Так"
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1577,11 +1583,6 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -1799,6 +1800,11 @@ msgstr "&Перегляд"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Фай&ли на панель"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Пошук файлів"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "З врахуванням регістру"
@ -1870,11 +1876,6 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Перейти за посиланнями"
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Пошук файлів"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr "&Атрибути"
@ -2041,8 +2042,8 @@ msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION"
#: TFRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
msgid "Linker"
msgstr "Компонувальник"
@ -2734,8 +2735,8 @@ msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
msgid ".."
msgstr ".."
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
#: TFRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
msgid "Double Commander"
msgstr "Double Commander"
@ -3093,7 +3094,8 @@ msgstr "..."
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
#: TFRMMODVIEW.FRMMODVIEW.CAPTION
#: TFRMMODVIEW.CAPTION
msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
msgid "New Size"
msgstr "Новий розмір"
@ -3209,6 +3211,11 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.BTNSAVEPRESET.CAPTION"
msgid "&Save"
msgstr "З&берегти"
#: TFRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Групове перейменування"
#: TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION"
msgid "Enable"
@ -3241,11 +3248,6 @@ msgstr "1"
msgid "[E] Extension"
msgstr "[E] Розширення"
#: TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Групове перейменування"
#: TFRMMULTIRENAME.GBCOUNTER.CAPTION
msgid "Counter"
msgstr "Лічильник"
@ -3558,6 +3560,11 @@ msgstr "..."
msgid "Set HotKey"
msgstr "Задати ГарКлавішу"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Налаштування"
#: TFRMOPTIONS.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION
msgid "Always show tray icon"
msgstr "Завжди показувати іконку в треї"
@ -3912,11 +3919,6 @@ msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Search/Replace history"
msgstr "Історія пошуку/заміни"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Налаштування"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4178,6 +4180,11 @@ msgstr "Кіл-ть проходів стирання:"
msgid "Categories:"
msgstr "Категорії:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr "Чорний список дисків:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Тут ви можете ввести один або декілька дисків, розділених \";\"."
@ -4249,26 +4256,21 @@ msgstr "Домашній каталог користувача"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Використати потік при пошуку тексту в файлах"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr "Гаряча клавіша"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr "Інструмент"
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr "Чорний список дисків:"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
msgid "Additional"
@ -4469,23 +4471,23 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION"
msgid "Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgstr "Плагіни перегляду дозволяють відобразити різні формати файлів, такі як: зображення, бази даних, таблиці та інші у Переглядачі (F3, Ctrl+Q)"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Активний"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr "Плагін"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Асоціації з"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
@ -4600,6 +4602,11 @@ msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Так"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Упакування файлів"
#: TFRMPACKDLG.CBCREATESEPARATEARCHIVES.CAPTION
msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
msgstr "Окремі архіви для кожн&ого вибраного файлу/каталогу"
@ -4632,11 +4639,6 @@ msgstr "Спершу помістити в TAR архів"
msgid "Also &pack path names (only recursed)"
msgstr "Зберігати шляхи"
#: TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Упакування файлів"
#: TFRMPACKDLG.LBLPROMPT.CAPTION
msgid "Pack file(s) to the file:"
msgstr "Ім'я архіву:"
@ -4658,8 +4660,8 @@ msgstr "Розпакувати все і виконати"
msgid "&Unpack and execute"
msgstr "Розпакувати і виконати"
#: TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION"
#: TFRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
msgid "Properties of packed file"
msgstr "Властивості стисненого файлу"
@ -4709,6 +4711,11 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Так"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr "Змінити атрибути"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -4753,7 +4760,9 @@ msgid "Read only"
msgstr "Лише читання"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKRECURSIVE.CAPTION
msgid "Recursive"
#, fuzzy
#| msgid "Recursive"
msgid "Including subfolders"
msgstr "Рекурсивно"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION
@ -4761,11 +4770,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
msgid "System"
msgstr "Системний"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr "Змінити атрибути"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.GBTIMESAMP.CAPTION
#, fuzzy
msgid "Timestamp properties"
@ -4850,15 +4854,15 @@ msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Так"
#: TFRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Розбивка"
#: TFRMSPLITTER.CMBXSIZE.TEXT
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Розбивка"
#: TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
@ -4947,6 +4951,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION
msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
msgid "Tweak plugin"
msgstr "Параметри плагіну"
@ -5160,6 +5165,11 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.BTNZOOMOUT.HINT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
#: TFRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Переглядач"
#: TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION"
msgid "Slide Show"
@ -5174,11 +5184,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.COMBOBOXWIDTH.TEXT"
msgid "1"
msgstr "1"
#: TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Переглядач"
#: TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION"
msgid "Highlight"
@ -5466,15 +5471,15 @@ msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Операції з файлами"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr "Ввімкнути чергу"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Операції з файлами"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr "Керування операціями"

View file

@ -436,6 +436,11 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Так"
#: TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "Розрахувати контрольну суму..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.CBSEPARATEFILE.CAPTION
msgid "Create separate checksum file for each file"
msgstr "Для кожного файлу створити свій контрольний файл"
@ -445,11 +450,6 @@ msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.CMBHASHALGORITHM.TEXT"
msgid "MD5"
msgstr "MD5"
#: TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION
msgctxt "TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate check sum..."
msgstr "&Розрахувати контрольну суму..."
#: TFRMCHECKSUMCALC.LBLSAVETO.CAPTION
msgid "Save check sum file(s) to:"
msgstr "Зберегти файл(и) контрольних сум як:"
@ -547,6 +547,11 @@ msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.BTNOPENFILE.CAPTION"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Налаштування панелі кнопок"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.CBFLATBUTTONS.CAPTION
msgid "Flat b&uttons"
msgstr "П&лоскі кнопки"
@ -555,11 +560,6 @@ msgstr "П&лоскі кнопки"
msgid "S&eparator"
msgstr "Ро&здільник"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION
msgctxt "TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Change button bar"
msgstr "Налаштування панелі кнопок"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.GBGROUPBOX.CAPTION
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд кнопок"
@ -941,8 +941,8 @@ msgctxt "TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT"
msgid "Encoding"
msgstr "Кодування"
#: TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION"
#: TFRMDIFFER.CAPTION
msgctxt "TFRMDIFFER.CAPTION"
msgid "Compare files"
msgstr "Порівняти файли"
@ -1304,6 +1304,11 @@ msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Так"
#: TFRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Розпакувати файли"
#: TFRMEXTRACTDLG.CBEXTRACTPATH.CAPTION
msgid "&Unpack path names if stored with files"
msgstr "Роз&пакувати шляхи якщо такі є з файлами"
@ -1320,11 +1325,6 @@ msgstr "Розпакувати кожен архів в &окремий ката
msgid "&Overwrite existing files"
msgstr "&Заміняти існуючі файли"
#: TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION"
msgid "Unpack files"
msgstr "Розпакувати файли"
#: TFRMEXTRACTDLG.LBLEXTRACTTO.CAPTION
msgid "To the directory:"
msgstr "В каталог:"
@ -1481,8 +1481,8 @@ msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION"
msgid "&Close"
msgstr "&Закрити"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
#: TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION"
msgid "Wait..."
msgstr "Почекайте..."
@ -1521,6 +1521,7 @@ msgid "Work in &background"
msgstr "У &фоні"
#: TFRMFILEOP.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEOP.CAPTION"
msgid "Process file(s)"
msgstr "Обробити файл(и)"
@ -1562,6 +1563,11 @@ msgstr "&Так"
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1577,11 +1583,6 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -1799,6 +1800,11 @@ msgstr "&Перегляд"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Фай&ли на панель"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Пошук файлів"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "З врахуванням регістру"
@ -1870,11 +1876,6 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Перейти за посиланнями"
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Пошук файлів"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr "&Атрибути"
@ -2041,8 +2042,8 @@ msgctxt "TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION"
#: TFRMLINKER.CAPTION
msgctxt "TFRMLINKER.CAPTION"
msgid "Linker"
msgstr "Компонувальник"
@ -2734,8 +2735,8 @@ msgctxt "TFRMMAIN.BTNRIGHTUP.CAPTION"
msgid ".."
msgstr ".."
#: TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION"
#: TFRMMAIN.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.CAPTION"
msgid "Double Commander"
msgstr "Double Commander"
@ -3093,7 +3094,8 @@ msgstr "..."
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
#: TFRMMODVIEW.FRMMODVIEW.CAPTION
#: TFRMMODVIEW.CAPTION
msgctxt "TFRMMODVIEW.CAPTION"
msgid "New Size"
msgstr "Новий розмір"
@ -3209,6 +3211,11 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.BTNSAVEPRESET.CAPTION"
msgid "&Save"
msgstr "З&берегти"
#: TFRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Групове перейменування"
#: TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBLOG.CAPTION"
msgid "Enable"
@ -3241,11 +3248,6 @@ msgstr "1"
msgid "[E] Extension"
msgstr "[E] Розширення"
#: TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION"
msgid "MultiRename"
msgstr "Групове перейменування"
#: TFRMMULTIRENAME.GBCOUNTER.CAPTION
msgid "Counter"
msgstr "Лічильник"
@ -3558,6 +3560,11 @@ msgstr "..."
msgid "Set HotKey"
msgstr "Задати ГарКлавішу"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Налаштування"
#: TFRMOPTIONS.CBALWAYSSHOWTRAYICON.CAPTION
msgid "Always show tray icon"
msgstr "Завжди показувати іконку в треї"
@ -3912,11 +3919,6 @@ msgstr "Зберегти налаштування"
msgid "Search/Replace history"
msgstr "Історія пошуку/заміни"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Налаштування"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4178,6 +4180,11 @@ msgstr "Кіл-ть проходів стирання:"
msgid "Categories:"
msgstr "Категорії:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr "Чорний список дисків:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Тут ви можете ввести один або декілька дисків, розділених \";\"."
@ -4249,26 +4256,21 @@ msgstr "Домашній каталог користувача"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Використати потік при пошуку тексту в файлах"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr "Гаряча клавіша"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr "Інструмент"
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive blacklist:"
msgstr "Чорний список дисків:"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION"
msgid "Additional"
@ -4469,23 +4471,23 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION"
msgid "Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgstr "Плагіни перегляду дозволяють відобразити різні формати файлів, такі як: зображення, бази даних, таблиці та інші у Переглядачі (F3, Ctrl+Q)"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Активний"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr "Плагін"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Асоціації з"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
@ -4600,6 +4602,11 @@ msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Так"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Упакування файлів"
#: TFRMPACKDLG.CBCREATESEPARATEARCHIVES.CAPTION
msgid "Create separate archives, o&ne per selected file/dir"
msgstr "Окремі архіви для кожн&ого вибраного файлу/каталогу"
@ -4632,11 +4639,6 @@ msgstr "Спершу помістити в TAR архів"
msgid "Also &pack path names (only recursed)"
msgstr "Зберігати шляхи"
#: TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION"
msgid "Pack files"
msgstr "Упакування файлів"
#: TFRMPACKDLG.LBLPROMPT.CAPTION
msgid "Pack file(s) to the file:"
msgstr "Ім'я архіву:"
@ -4658,8 +4660,8 @@ msgstr "Розпакувати все і виконати"
msgid "&Unpack and execute"
msgstr "Розпакувати і виконати"
#: TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION"
#: TFRMPACKINFODLG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKINFODLG.CAPTION"
msgid "Properties of packed file"
msgstr "Властивості стисненого файлу"
@ -4709,6 +4711,11 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Так"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr "Змінити атрибути"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -4753,7 +4760,9 @@ msgid "Read only"
msgstr "Лише читання"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKRECURSIVE.CAPTION
msgid "Recursive"
#, fuzzy
#| msgid "Recursive"
msgid "Including subfolders"
msgstr "Рекурсивно"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION
@ -4761,11 +4770,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKSYSTEM.CAPTION"
msgid "System"
msgstr "Системний"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Change attributes"
msgstr "Змінити атрибути"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.GBTIMESAMP.CAPTION
#, fuzzy
msgid "Timestamp properties"
@ -4850,15 +4854,15 @@ msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Так"
#: TFRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Розбивка"
#: TFRMSPLITTER.CMBXSIZE.TEXT
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION"
msgid "Splitter"
msgstr "Розбивка"
#: TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
@ -4947,6 +4951,7 @@ msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#: TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION
msgctxt "TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION"
msgid "Tweak plugin"
msgstr "Параметри плагіну"
@ -5160,6 +5165,11 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.BTNZOOMOUT.HINT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Зменшити"
#: TFRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Переглядач"
#: TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.CBSLIDESHOW.CAPTION"
msgid "Slide Show"
@ -5174,11 +5184,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.COMBOBOXWIDTH.TEXT"
msgid "1"
msgstr "1"
#: TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION"
msgid "Viewer"
msgstr "Переглядач"
#: TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION"
msgid "Highlight"
@ -5466,15 +5471,15 @@ msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Операції з файлами"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr "Ввімкнути чергу"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Операції з файлами"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr "Керування операціями"

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMFILEOP.FRMFILEOP.CAPTION=Process file(s)
TFRMFILEOP.CAPTION=Process file(s)
TFRMFILEOP.LBLFILENAMEFROM.CAPTION=File name from
TFRMFILEOP.LBLFROM.CAPTION=From:
TFRMFILEOP.LBLTO.CAPTION=To:

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION=Find files
TFRMFINDDLG.CAPTION=Find files
TFRMFINDDLG.TSSTANDARD.CAPTION=Standard
TFRMFINDDLG.LBLFINDPATHSTART.CAPTION=&Directory
TFRMFINDDLG.LBLFINDFILEMASK.CAPTION=&File mask

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMCHECKSUMCALC.FRMCHECKSUMCALC.CAPTION=Calculate check sum...
TFRMCHECKSUMCALC.CAPTION=Calculate check sum...
TFRMCHECKSUMCALC.LBLSAVETO.CAPTION=Save check sum file(s) to:
TFRMCHECKSUMCALC.CBSEPARATEFILE.CAPTION=Create separate checksum file for each file
TFRMCHECKSUMCALC.BTNOK.CAPTION=&OK

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMCONFIGTOOLBAR.FRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION=Change button bar
TFRMCONFIGTOOLBAR.CAPTION=Change button bar
TFRMCONFIGTOOLBAR.LBLBUTTONBAR.CAPTION=&Button bar:
TFRMCONFIGTOOLBAR.LBLCOMMAND.CAPTION=&Command:
TFRMCONFIGTOOLBAR.LBLPARAMETERS.CAPTION=&Parameters:

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMDIFFER.FRMDIFFER.CAPTION=Compare files
TFRMDIFFER.CAPTION=Compare files
TFRMDIFFER.BTNLEFTENCODING.HINT=Encoding
TFRMDIFFER.BTNRIGHTENCODING.HINT=Encoding
TFRMDIFFER.MNUFILE.CAPTION=File

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMEXTRACTDLG.FRMEXTRACTDLG.CAPTION=Unpack files
TFRMEXTRACTDLG.CAPTION=Unpack files
TFRMEXTRACTDLG.LBLFILEMASK.CAPTION=Extract files matching file mask:
TFRMEXTRACTDLG.LBLPASSWORD.CAPTION=Password for encrypted files:
TFRMEXTRACTDLG.LBLEXTRACTTO.CAPTION=To the directory:

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.FRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION=Wait...
TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.CAPTION=Wait...
TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.LBLPROMPT.CAPTION=Click on Close when the temporary file can be deleted!
TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.BTNCLOSE.CAPTION=&Close
TFRMFILEEXECUTEYOURSELF.LBLFILENAME.CAPTION=File name:

View file

@ -1,41 +1,41 @@
TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION=Properties
TFRMFILEPROPERTIES.BTNCLOSE.CAPTION=Close
TFRMFILEPROPERTIES.TSPROPERTIES.CAPTION=Properties
TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILENAME.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLFOLDER.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLTYPE.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLSYMLINK.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLSIZE.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLLASTACCESS.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLLASTMODIF.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLLASTSTCHANGE.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILENAMESTR.CAPTION=Name:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLFOLDERSTR.CAPTION=Path:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLTYPESTR.CAPTION=Type:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLSYMLINKSTR.CAPTION=Symlink to:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLSIZESTR.CAPTION=Size:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLLASTACCESSSTR.CAPTION=Last access:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLLASTMODIFSTR.CAPTION=Last modification:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLLASTSTCHANGESTR.CAPTION=Last status change:
TFRMFILEPROPERTIES.TSATTRIBUTES.CAPTION=Attributes
TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILESTR.CAPTION=File name
TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILE.CAPTION=File name
TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION=Owner
TFRMFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION=Write
TFRMFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION=Read
TFRMFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION=Execute
TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION=Group
TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION=Other
TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION=Text:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION=-----------
TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION=Bits:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION=Octal:
TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION=SUID
TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION=SGID
TFRMFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION=Sticky
TFRMFILEPROPERTIES.BTNALL.CAPTION=&All
TFRMFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION=&OK
TFRMFILEPROPERTIES.BTNSKIP.CAPTION=Skip
TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION=Owner
TFRMFILEPROPERTIES.LBLOWNERSTR.CAPTION=Owner
TFRMFILEPROPERTIES.LBLGROUPSTR.CAPTION=Group
TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION=Properties
TFRMFILEPROPERTIES.BTNCLOSE.CAPTION=Close
TFRMFILEPROPERTIES.TSPROPERTIES.CAPTION=Properties
TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILENAME.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLFOLDER.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLTYPE.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLSYMLINK.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLSIZE.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLLASTACCESS.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLLASTMODIF.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLLASTSTCHANGE.CAPTION=???
TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILENAMESTR.CAPTION=Name:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLFOLDERSTR.CAPTION=Path:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLTYPESTR.CAPTION=Type:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLSYMLINKSTR.CAPTION=Symlink to:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLSIZESTR.CAPTION=Size:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLLASTACCESSSTR.CAPTION=Last access:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLLASTMODIFSTR.CAPTION=Last modification:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLLASTSTCHANGESTR.CAPTION=Last status change:
TFRMFILEPROPERTIES.TSATTRIBUTES.CAPTION=Attributes
TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILESTR.CAPTION=File name
TFRMFILEPROPERTIES.LBLFILE.CAPTION=File name
TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROWNERSTR.CAPTION=Owner
TFRMFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION=Write
TFRMFILEPROPERTIES.LBLREAD.CAPTION=Read
TFRMFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION=Execute
TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRGROUPSTR.CAPTION=Group
TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTROTHERSTR.CAPTION=Other
TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION=Text:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXT.CAPTION=-----------
TFRMFILEPROPERTIES.LBLATTRBITSSTR.CAPTION=Bits:
TFRMFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION=Octal:
TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION=SUID
TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION=SGID
TFRMFILEPROPERTIES.CBSTICKY.CAPTION=Sticky
TFRMFILEPROPERTIES.BTNALL.CAPTION=&All
TFRMFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION=&OK
TFRMFILEPROPERTIES.BTNSKIP.CAPTION=Skip
TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION=Owner
TFRMFILEPROPERTIES.LBLOWNERSTR.CAPTION=Owner
TFRMFILEPROPERTIES.LBLGROUPSTR.CAPTION=Group

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMLINKER.FRMLINKER.CAPTION=Linker
TFRMLINKER.CAPTION=Linker
TFRMLINKER.GBSAVETO.CAPTION=Save to...
TFRMLINKER.LBLFILENAME.CAPTION=File name
TFRMLINKER.BTNSAVE.CAPTION=...

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMMAIN.FRMMAIN.CAPTION=Double Commander
TFRMMAIN.CAPTION=Double Commander
TFRMMAIN.BTNLEFTHOME.HINT=Go to home directory
TFRMMAIN.BTNLEFTHOME.CAPTION=~
TFRMMAIN.BTNLEFTUP.HINT=Go to parent directory

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMMKDIR.CAPTION=Create new directory
TFRMMKDIR.LBLMAKEDIR.CAPTION=Input new directory name:
TFRMMKDIR.BTNOK.CAPTION=&OK
TFRMMKDIR.BTNCANCEL.CAPTION=Cancel
TFRMMKDIR.CAPTION=Create new directory
TFRMMKDIR.LBLMAKEDIR.CAPTION=Input new directory name:
TFRMMKDIR.BTNOK.CAPTION=&OK
TFRMMKDIR.BTNCANCEL.CAPTION=Cancel

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMMODVIEW.FRMMODVIEW.CAPTION=New Size
TFRMMODVIEW.CAPTION=New Size
TFRMMODVIEW.LBLHEIGHT.CAPTION=Height :
TFRMMODVIEW.LBLWIDTH.CAPTION=Width :
TFRMMODVIEW.TEWIDTH.TEXT=Width

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMMULTIRENAME.FRMMULTIRENAME.CAPTION=MultiRename
TFRMMULTIRENAME.CAPTION=MultiRename
TFRMMULTIRENAME.GBMASKA.CAPTION=Mask
TFRMMULTIRENAME.LBNAME.CAPTION=File &Name
TFRMMULTIRENAME.LBEXT.CAPTION=&Extension

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION=Options
TFRMOPTIONS.CAPTION=Options
TFRMOPTIONS.BTNOK.CAPTION=&OK
TFRMOPTIONS.BTNCANCEL.CAPTION=Cancel
TFRMOPTIONS.BTNAPPLY.CAPTION=Apply
@ -24,8 +24,8 @@ TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION=Show system and hidden files
TFRMOPTIONS.CBLISTFILESINTHREAD.CAPTION=Load file list in separate thread
TFRMOPTIONS.CBLOADICONSSEPARATELY.CAPTION=Load icons after file list
TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT=Here you can enter one or more drives, separated by ";".
TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION=Drive blacklist:
TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION=Tool
TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION=Drive blacklist:
TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION=Tool
TFRMOPTIONS.LBLTOOLSPATH.CAPTION=Path to program to execute
TFRMOPTIONS.LBLTOOLSPARAMETERS.CAPTION=Additional parameters
TFRMOPTIONS.CBTOOLSKEEPTERMINALOPEN.CAPTION=Keep terminal window open after executing program
@ -53,8 +53,8 @@ TFRMOPTIONS.LBTYPES.CAPTION=Categories:
TFRMOPTIONS.LBCOMMANDS.CAPTION=Commands:
TFRMOPTIONS.LBLPARAM.CAPTION=Param:
TFRMOPTIONS.LBFILTER.CAPTION=Filter
TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION=Hotkey
TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION=Parameters
TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION=Hotkey
TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION=Parameters
TFRMOPTIONS.BTSETHOTKEY.CAPTION=Set HotKey
TFRMOPTIONS.BTCLEARHOTKEY.CAPTION=Clear HotKey
TFRMOPTIONS.LBLSCFILES.CAPTION=Shortcut files:

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMPACKDLG.FRMPACKDLG.CAPTION=Pack files
TFRMPACKDLG.CAPTION=Pack files
TFRMPACKDLG.LBLPROMPT.CAPTION=Pack file(s) to the file:
TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION=OK
TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION=Cancel

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMPACKINFODLG.FRMPACKINFODLG.CAPTION=Properties of packed file
TFRMPACKINFODLG.CAPTION=Properties of packed file
TFRMPACKINFODLG.LBLPACKEDFILE.CAPTION=File:
TFRMPACKINFODLG.LBLPACKER.CAPTION=Packer:
TFRMPACKINFODLG.LBLORIGINALSIZE.CAPTION=Original size:

View file

@ -8,10 +8,10 @@ TFRMOPTIONSPLUGINS.TSDSX.CAPTION=Search plugins (.DSX)
TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLDSXDESCRIPTION.CAPTION=Search plugins allow to use alternative search algorithms or external tools (like "locate", etc.)
TFRMOPTIONSPLUGINS.TSWLX.CAPTION=Viewer plugins (.WLX)
TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION=Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)
TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION=Active
TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION=Plugin
TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION=Registered for
TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION=File name
TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION=Active
TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION=Plugin
TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION=Registered for
TFRMOPTIONSPLUGINS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION=File name
TFRMOPTIONSPLUGINS.BTNADDPLUGIN.CAPTION=Add
TFRMOPTIONSPLUGINS.BTNENABLEPLUGIN.CAPTION=Enable
TFRMOPTIONSPLUGINS.BTNREMOVEPLUGIN.CAPTION=Remove

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMSETFILEPROPERTIES.FRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION=Change attributes
TFRMSETFILEPROPERTIES.CAPTION=Change attributes
TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNOK.CAPTION=&OK
TFRMSETFILEPROPERTIES.BTNCANCEL.CAPTION=Cancel
TFRMSETFILEPROPERTIES.CHKRECURSIVE.CAPTION=Including subfolders

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMSPLITTER.FRMSPLITTER.CAPTION=Splitter
TFRMSPLITTER.CAPTION=Splitter
TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION=File name
TFRMSPLITTER.LBFILESOURCE.CAPTION=File source
TFRMSPLITTER.LBDIRTARGET.CAPTION=Directory target

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMTWEAKPLUGIN.FRMTWEAKPLUGIN.CAPTION=Tweak plugin
TFRMTWEAKPLUGIN.CAPTION=Tweak plugin
TFRMTWEAKPLUGIN.LBLPLUGIN.CAPTION=Plugin:
TFRMTWEAKPLUGIN.LBLEXTENSION.CAPTION=Extension:
TFRMTWEAKPLUGIN.LBLFLAGS.CAPTION=Flags:

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMVIEWER.FRMVIEWER.CAPTION=Viewer
TFRMVIEWER.CAPTION=Viewer
TFRMVIEWER.GBOXHIGHTLIGHT.CAPTION=Highlight
TFRMVIEWER.LBLHIGHTLIGHT.CAPTION=0x0
TFRMVIEWER.BTNCUTTUIMAGE.HINT=Crop
@ -79,3 +79,4 @@ TFRMVIEWER.MIABOUT2.CAPTION=About Viewer...
TFRMVIEWER.PMICOPY.CAPTION=Copy To Clipboard
TFRMVIEWER.MIDIV5.CAPTION=-
TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION=Select All
TFRMVIEWER.SAVEPICTUREDIALOG.TITLE=Zapisz plik jako

View file

@ -1,4 +1,4 @@
TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION=File operations
TFRMVIEWOPERATIONS.CAPTION=File operations
TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION=0
TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION=Active operations:
TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION=Cancel