UPD: Russian language file

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2015-09-28 20:04:59 +00:00
commit 6243531aaa

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 0.7.0 alpha\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-28 19:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:02+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Koblov <alexx2000@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Native-Language: Русский\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
#: fsyncdirsdlg.rscomparingpercent
msgid "Comparing... %d%% (ESC to cancel)"
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr "Сравнение... %d%% (ESC для отмены)"
#: fsyncdirsdlg.rsdeleteright
msgid "Right: Delete %d file(s)"
msgstr ""
msgstr "Справа: Удалить файлы (%d шт.)"
#: fsyncdirsdlg.rsfilesfound
msgid "Files found: %d (Identical: %d, Different: %d, Unique left: %d, Unique right: %d)"
@ -2165,13 +2166,11 @@ msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: tfrmlinker.spbtnrem.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.caption"
msgid "&Remove"
msgstr "Уда&лить"
#: tfrmlinker.spbtnrem.hint
#, fuzzy
msgctxt "tfrmlinker.spbtnrem.hint"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
@ -3392,7 +3391,6 @@ msgid "Hint"
msgstr ""
#: tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.lblselectedcommandhotkey.caption"
msgid "Hotkey"
msgstr "Горячая клавиша"
@ -4337,25 +4335,21 @@ msgid "Reset to default"
msgstr ""
#: tfrmoptionscustomcolumns.btninactivecursorcolor.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btninactivecursorcolor.caption"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: tfrmoptionscustomcolumns.btninactivemarkcolor.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btninactivemarkcolor.caption"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnmarkcolor.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnmarkcolor.caption"
msgid ">>"
msgstr ">>"
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnnewconfig.caption"
msgid "New"
msgstr "Создать"
@ -4369,7 +4363,6 @@ msgid "Previous"
msgstr ""
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnrenameconfigcolumns.caption"
msgid "Rename"
msgstr "Переименовать"
@ -4515,19 +4508,16 @@ msgid "Reset to default"
msgstr ""
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveasconfigcolumns.caption"
msgid "Save as"
msgstr "Сохранить как"
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnsaveconfigcolumns.caption"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cballowovercolor.caption"
msgid "Allow Overcolor"
msgstr "Раскраска файлов (вкл/откл)"
@ -4537,13 +4527,11 @@ msgid "When clicking to change something, change for all columns"
msgstr ""
#: tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbconfigcolumns.text"
msgid "General"
msgstr "Основные"
#: tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.cbcursorborder.caption"
msgid "Cursor border"
msgstr "Рамка вокруг курсора"
@ -4565,23 +4553,19 @@ msgid "Use custom font and color for this view"
msgstr ""
#: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor.caption"
msgid "BackGround:"
msgstr "Фон &1"
#: tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblbackcolor2.caption"
msgid "Background 2:"
msgstr "Фон &2"
#: tfrmoptionscustomcolumns.lblconfigcolumns.caption
#, fuzzy
#| msgid "Con&figure columns for file system:"
msgctxt "TFRMOPTIONSCUSTOMCOLUMNS.LBLCONFIGCOLUMNS.CAPTION"
msgid "Con&figure columns view:"
msgstr "&Настроить колонки для файловой системы:"
msgstr "&Настроить колонки:"
#: tfrmoptionscustomcolumns.lblcurrentcolumn.caption
msgid "[Current Column Name]"
@ -10376,7 +10360,7 @@ msgstr ""
#: ulng.rsmsguserdidnotsetname
msgid "<NO NAME>"
msgstr ""
msgstr "<БЕЗ ИМЕНИ>"
#: ulng.rsmsgusername
msgid "User name:"
@ -11366,7 +11350,7 @@ msgstr ""
#: ulng.rsvarleftpanel
msgid "Left panel"
msgstr ""
msgstr "Левая панель"
#: ulng.rsvarlistfilename
msgid "Temporary filename of list of filenames"
@ -11422,7 +11406,7 @@ msgstr ""
#: ulng.rsvarrightpanel
msgid "Right panel"
msgstr ""
msgstr "Правая панель"
#: ulng.rsvarsecondelementrightpanel
msgid "Full path of second selected file in right panel"