mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: Small language update
This commit is contained in:
parent
c95c005cd3
commit
6fe67a438f
13 changed files with 25 additions and 25 deletions
|
|
@ -1271,7 +1271,7 @@ object frmOptions: TfrmOptions
|
|||
BorderSpacing.Left = 10
|
||||
BorderSpacing.Top = 12
|
||||
BorderSpacing.Right = 10
|
||||
Caption = 'Search plugins allow to use in search alternative search algorithms or external tools (like "locate", etc.)'
|
||||
Caption = 'Search plugins allow to use alternative search algorithms or external tools (like "locate", etc.)'
|
||||
ParentColor = False
|
||||
WordWrap = True
|
||||
end
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -56,7 +56,7 @@ TFRMOPTIONS.LBLWFXDESCRIPTION.CAPTION=File system plugins allow access to disks
|
|||
TFRMOPTIONS.TSWDX.CAPTION=Content plugins (.WDX)
|
||||
TFRMOPTIONS.LBLWDXDESCRIPTION.CAPTION=Content plugins allow to display extended file details like mp3 tags or image attributes in file lists, or use them in search and multi-rename tool
|
||||
TFRMOPTIONS.TSDSX.CAPTION=Search plugins (.DSX)
|
||||
TFRMOPTIONS.LBLDSXDESCRIPTION.CAPTION=Search plugins allow to use in search alternative search algorithms or external tools (like "locate", etc.)
|
||||
TFRMOPTIONS.LBLDSXDESCRIPTION.CAPTION=Search plugins allow to use alternative search algorithms or external tools (like "locate", etc.)
|
||||
TFRMOPTIONS.TSWLX.CAPTION=Viewer plugins (.WLX)
|
||||
TFRMOPTIONS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION=Viewer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)
|
||||
TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS.TITLE.CAPTION=Active
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "Date and time format:"
|
|||
msgstr "Изписване на датата и времето:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLDSXDESCRIPTION.CAPTION
|
||||
msgid "Search plugins allow to use in search alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgid "Search plugins allow to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgstr "Приставките за търсене позволяват изполването на заместващ алгоритъм за търсене или на въшни средтва от рода на \"locate\" и т.н."
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLEDITORFONT.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
|
|||
msgstr "Преименуване/местене на избрания \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander for apply changes"
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
|
||||
msgstr "Презапуснете Double Commander, за да влязат промените в сила"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgselected
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "Date and time format:"
|
|||
msgstr "日期时间格式:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLDSXDESCRIPTION.CAPTION
|
||||
msgid "Search plugins allow to use in search alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgid "Search plugins allow to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgstr "搜索插件可以在其他搜索算法下或扩展工具下搜索(像本地搜索等)"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLEDITORFONT.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
|
|||
msgstr "重命名/移动选中的 \"%s\" 吗?"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander for apply changes"
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
|
||||
msgstr "请重启Double Commander,使修改生效"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgselected
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2174,7 +2174,7 @@ msgid "Date and time format:"
|
|||
msgstr "Formát data a času:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLDSXDESCRIPTION.CAPTION
|
||||
msgid "Search plugins allow to use in search alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgid "Search plugins allow to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgstr "Vyhledávací pluginy umožňují použití při hledání alternativních vyhledávacích algoritmů nebo externích nástrojů (např. \"najít \", atd.)"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLEDITORFONT.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3034,7 +3034,7 @@ msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
|
|||
msgstr "Přejmenovat/přesunout vybrané \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander for apply changes"
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
|
||||
msgstr "Pro provedení změn restartujte program"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgselected
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid "File system plugins"
|
|||
msgstr "Dateisystem Plugin"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBLOGWINDOW.CAPTION
|
||||
msgid "Log window"
|
||||
msgid "Show log window"
|
||||
msgstr "Log-Datei anzeigen"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
|
||||
|
|
@ -2103,7 +2103,7 @@ msgid "Date and time format:"
|
|||
msgstr "Datums- und Zeitformat"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLDSXDESCRIPTION.CAPTION
|
||||
msgid "Search plugins allow to use in search alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgid "Search plugins allow to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgstr "Such-PlugIns erlauben alternative Such-Algorithmen oder externe Tools (wie \"locate\", oder ähnliches) zu nutzen"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLEDITORFONT.CAPTION
|
||||
|
|
@ -2995,7 +2995,7 @@ msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
|
|||
msgstr "Datei / Verzeichnis \"%s kopieren / verschieben\"?"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander for apply changes"
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
|
||||
msgstr "Bitte DoubleCommander neustarten um die Änderungen zu übernehmen"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgselected
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "Date and time format:"
|
|||
msgstr "Formato de fecha y hora:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLDSXDESCRIPTION.CAPTION
|
||||
msgid "Search plugins allow to use in search alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgid "Search plugins allow to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLEDITORFONT.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
|
|||
msgstr "Renombrar/mover el seleccionado \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander for apply changes"
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgselected
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "Date and time format:"
|
|||
msgstr "Datum en tijd formaat:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLDSXDESCRIPTION.CAPTION
|
||||
msgid "Search plugins allow to use in search alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgid "Search plugins allow to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgstr "Zoek plug-ins "
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLEDITORFONT.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
|
|||
msgstr "Verplaats/hernoem geselecteerde \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander for apply changes"
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
|
||||
msgstr "A.u.b. Double Commander herstarten om wijzigingen door te voeren"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgselected
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2159,7 +2159,7 @@ msgid "Date and time format:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLDSXDESCRIPTION.CAPTION
|
||||
msgid "Search plugins allow to use in search alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgid "Search plugins allow to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLEDITORFONT.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander for apply changes"
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgselected
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Date and time format:"
|
|||
msgstr "Формат даты и времени:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLDSXDESCRIPTION.CAPTION
|
||||
msgid "Search plugins allow to use in search alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgid "Search plugins allow to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgstr "Позволяют использовать в поиске альтернативные алгоритмы или внешние инструменты (например \"locate\", и т.п.)"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLEDITORFONT.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3013,7 +3013,7 @@ msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
|
|||
msgstr "Переименовать/переместить выбранный \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander for apply changes"
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
|
||||
msgstr "Перезапустите Double Commander для применения изменений"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgselected
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgid "Date and time format:"
|
|||
msgstr "Формат дати і часу:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLDSXDESCRIPTION.CAPTION
|
||||
msgid "Search plugins allow to use in search alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgid "Search plugins allow to use alternative search algorithms or external tools (like \"locate\", etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LBLEDITORFONT.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3013,7 +3013,7 @@ msgid "Rename/move selected \"%s\"?"
|
|||
msgstr "Переіменувати/перемістити вибраний \"%s\"?"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgrestartforapplychanges
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander for apply changes"
|
||||
msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgselected
|
||||
|
|
|
|||
6
uLng.rst
6
uLng.rst
|
|
@ -121,9 +121,9 @@ ulng.rsmsgsetvolumelabel='Set volume label'
|
|||
ulng.rsmsgvolumelabel='Volume label:'
|
||||
|
||||
|
||||
# hash value = 46117123
|
||||
ulng.rsmsgrestartforapplychanges='Please, restart Double Commander for ap'+
|
||||
'ply changes'
|
||||
# hash value = 41970755
|
||||
ulng.rsmsgrestartforapplychanges='Please, restart Double Commander in ord'+
|
||||
'er to apply changes'
|
||||
|
||||
|
||||
# hash value = 70793546
|
||||
|
|
|
|||
2
ulng.pas
2
ulng.pas
|
|
@ -59,7 +59,7 @@ resourcestring
|
|||
rsMsgNoFreeSpaceRetry = 'No enough free space on target drive, Retry?';
|
||||
rsMsgSetVolumeLabel = 'Set volume label';
|
||||
rsMsgVolumeLabel = 'Volume label:';
|
||||
rsMsgRestartForApplyChanges = 'Please, restart Double Commander for apply changes';
|
||||
rsMsgRestartForApplyChanges = 'Please, restart Double Commander in order to apply changes';
|
||||
rsMsgEnterName = 'Enter name:';
|
||||
rsMsgEnterFileExt = 'Enter file extension:';
|
||||
rsMsgFollowSymlink = 'Follow symlink "%s"?';
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue