UPD: Japanese translation

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2021-01-23 17:19:20 +00:00
commit 7bc373d050

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 0.8.0 alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 23:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-02 16:08+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-23 07:54+0900\n"
"Last-Translator: Kazunari Sekigawa <kazunari.sekigawa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Language <email@address>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -10652,7 +10652,9 @@ msgstr "ビューア"
msgid ""
"A setup with that name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?\n"
msgstr "その名前のセットアップは既に存在します.上書きしますか?"
msgstr ""
"その名前のセットアップは既に存在します.\n"
"上書きしますか?\n"
#: ulng.rshotkeyfileconfirmdefault
msgid "Are you sure you want to restore default?"
@ -10877,7 +10879,7 @@ msgstr "ファイル<%sをそれ自身にコピー/移動することはで
#: ulng.rsmsgcannotcopyspecialfile
msgid "Cannot copy special file %s"
msgstr ""
msgstr "指定されたファイル%sをコピーできません"
#: ulng.rsmsgcannotdeletedirectory
msgid "Cannot delete directory %s"
@ -10997,7 +10999,7 @@ msgstr "ファイル<%s%sにコピーできません"
#: ulng.rsmsgerrcannotmovefile
msgid "Cannot move file %s"
msgstr ""
msgstr "ファイル %sを移動できません"
#: ulng.rsmsgerrcreatefiledirectoryexists
msgid "There already exists a directory named \"%s\"."
@ -12541,10 +12543,9 @@ msgid "Export archiver configuration"
msgstr "アーカイ構成のエクスポート"
#: ulng.rsoptarchiverexportdone
#, fuzzy,badformat
msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportdone"
msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
msgstr "ファイル “%s”への%d要素のエクスポートが完了しました."
msgstr "%d要素のファイル”%s”へのエクスポートが完了しました."
#: ulng.rsoptarchiverexportprompt
msgctxt "ulng.rsoptarchiverexportprompt"
@ -12564,10 +12565,9 @@ msgid "Import archiver configuration"
msgstr "アーカイバ構成のインポート"
#: ulng.rsoptarchiverimportdone
#, fuzzy,badformat
msgctxt "ulng.rsoptarchiverimportdone"
msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
msgstr "ファイル”%s”からの%d要素のインポートが完了しました."
msgstr "%d要素のファイル”%s”からのインポートが完了しました."
#: ulng.rsoptarchiverimportfile
msgid "Select the file to import archiver configuration(s)"
@ -13115,10 +13115,9 @@ msgid "Export tooltip file type configuration"
msgstr "ツールヒント ファイル タイプの構成をエクスポート"
#: ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone
#, fuzzy,badformat
msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportdone"
msgid "Exportation of %d elements to file \"%s\" completed."
msgstr "ファイル “%s”への%d要素のエクスポートが完了しました."
msgstr "%d要素のファイル”%s”へのエクスポートが完了しました."
#: ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt
msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeexportprompt"
@ -13130,10 +13129,9 @@ msgid "Import tooltip file type configuration"
msgstr "ツールヒント ファイル タイプの構成をインポート"
#: ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone
#, fuzzy,badformat
msgctxt "ulng.rsopttooltipfiletypeimportdone"
msgid "Importation of %d elements from file \"%s\" completed."
msgstr "ファイル”%s”からの%d要素のインポートが完了しました."
msgstr "%d要素のファイル”%s”からのインポートが完了しました."
#: ulng.rsopttooltipfiletypeimportfile
msgid "Select the file to import tooltip file type configuration(s)"
@ -13817,4 +13815,3 @@ msgstr "置換の回数:%d"
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr "置換は起こりませんでした."