UPD: Language files

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2021-06-19 22:37:19 +03:00
commit 855cd54d4e
31 changed files with 125 additions and 1 deletions

View file

@ -86,6 +86,10 @@ msgstr "&Выкарыcтоўваць спасылкі"
msgid "&Reserve space"
msgstr "&Рэзерваваць прастору"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "&Праверыць"

View file

@ -88,6 +88,10 @@ msgstr "&Следване на връзките"
msgid "&Reserve space"
msgstr "Запазване на &място"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr ""

View file

@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "Segueix enllaços"
msgid "&Reserve space"
msgstr "Reserva espai"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr ""

View file

@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "Ná&sledovat odkazy"
msgid "&Reserve space"
msgstr "&Rezervní prostor"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "O&věřit"

View file

@ -97,6 +97,10 @@ msgstr "Fø&lg links"
msgid "&Reserve space"
msgstr "&Reserver plads"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
# F5 - Indstillinger
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"

View file

@ -84,6 +84,10 @@ msgstr "Links folgen"
msgid "&Reserve space"
msgstr "Speicherplatz &reservieren"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "Verifizieren"

View file

@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "Ακολουθείστε τους δεσμούς"
msgid "&Reserve space"
msgstr "Κράτηση Χώρου"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "Επαλήθευση"

View file

@ -86,6 +86,10 @@ msgstr "Seguir en&laces"
msgid "&Reserve space"
msgstr "&Reservar espacio"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "Ver&ificar la copia"

View file

@ -106,6 +106,10 @@ msgstr "Suivre les liens"
msgid "&Reserve space"
msgstr "Réserver l'espace"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "Vérification"

View file

@ -102,6 +102,10 @@ msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbreservespace.caption"
msgid "&Reserve space"
msgstr "&Čuvaj slobodan prostor"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr ""

View file

@ -84,6 +84,10 @@ msgstr "&Linkek követése"
msgid "&Reserve space"
msgstr "Hely &tartalékolása"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "E&llenőrzés"

View file

@ -82,6 +82,10 @@ msgstr "Se&gui i link"
msgid "&Reserve space"
msgstr "&Riserva spazio"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr ""

View file

@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "リンクを辿る(&l)"
msgid "&Reserve space"
msgstr "スペースを確保(&R)"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "確認(&V"

View file

@ -89,6 +89,10 @@ msgstr "링크 연결(&L)"
msgid "&Reserve space"
msgstr "공간 리버스(&R)"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr ""

View file

@ -89,6 +89,10 @@ msgstr "&Følg linker"
msgid "&Reserve space"
msgstr "&Reservér plass"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "&Verifisér"

View file

@ -83,6 +83,10 @@ msgstr "Volg koppelingen"
msgid "&Reserve space"
msgstr "Reserveer ruimte"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "Verifiëren"

View file

@ -89,6 +89,10 @@ msgstr "&Følg linkar"
msgid "&Reserve space"
msgstr "&Reservér plass"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "&Verifisér"

View file

@ -81,6 +81,10 @@ msgstr "&Śledź linki"
msgid "&Reserve space"
msgstr "Za&rezerwuj miejsce"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "&Weryfikuj"

View file

@ -81,6 +81,10 @@ msgstr ""
msgid "&Reserve space"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr ""

View file

@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "Seguir &ligações"
msgid "&Reserve space"
msgstr "&Reservar espaço"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "&Verificar"

View file

@ -89,6 +89,10 @@ msgstr "S&eguir links"
msgid "&Reserve space"
msgstr "&Reservar espaço"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr ""

View file

@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "Urmărește &legăturile"
msgid "&Reserve space"
msgstr "&Rezervă spațiu"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "&Verifică"

View file

@ -82,6 +82,10 @@ msgstr "С&ледовать ссылкам"
msgid "&Reserve space"
msgstr "Р&езервировать место"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr "Копирование при записи"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "Проверить после &завершения"

View file

@ -83,6 +83,10 @@ msgstr "Nas&ledovať odkazy"
msgid "&Reserve space"
msgstr "Vyh&radený priestor"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "Overiť"

View file

@ -94,6 +94,10 @@ msgstr "Sledi &povezavam"
msgid "&Reserve space"
msgstr "&Zadrži prostor"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "&Preveri"

View file

@ -91,6 +91,10 @@ msgstr "С&леди везе"
msgid "&Reserve space"
msgstr "&Чувај слободан простор"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr ""

View file

@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "S&ledi veze"
msgid "&Reserve space"
msgstr "&Čuvaj slobodan prostor"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr ""

View file

@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "Bağlantıları İzle"
msgid "&Reserve space"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr ""

View file

@ -87,6 +87,10 @@ msgstr "Перейти за поси&ланнями"
msgid "&Reserve space"
msgstr "Зарезервувати &місце"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "Перевірити після &завершення"

View file

@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "保留链接(&L)"
msgid "&Reserve space"
msgstr "保留空间(&R)"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr "校验(&V)"
@ -12661,7 +12665,7 @@ msgid "Directory Hotlist"
msgstr "常用文件夹列表"
#: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlistextra
msgid "Directory Hostlist Extra"
msgid "Directory Hotlist Extra"
msgstr "常用文件夹列表扩展"
#: ulng.rsoptionseditordraganddrop

View file

@ -82,6 +82,10 @@ msgstr "允許連結 (&L)"
msgid "&Reserve space"
msgstr "預留空間 (&R)"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
msgstr ""