mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: Language files
This commit is contained in:
parent
5e8f3580d9
commit
855cd54d4e
31 changed files with 125 additions and 1 deletions
|
|
@ -86,6 +86,10 @@ msgstr "&Выкарыcтоўваць спасылкі"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "&Рэзерваваць прастору"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "&Праверыць"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -88,6 +88,10 @@ msgstr "&Следване на връзките"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "Запазване на &място"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "Segueix enllaços"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "Reserva espai"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "Ná&sledovat odkazy"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "&Rezervní prostor"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "O&věřit"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -97,6 +97,10 @@ msgstr "Fø&lg links"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "&Reserver plads"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# F5 - Indstillinger
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -84,6 +84,10 @@ msgstr "Links folgen"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "Speicherplatz &reservieren"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "Verifizieren"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "Ακολουθείστε τους δεσμούς"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "Κράτηση Χώρου"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "Επαλήθευση"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -86,6 +86,10 @@ msgstr "Seguir en&laces"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "&Reservar espacio"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "Ver&ificar la copia"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -106,6 +106,10 @@ msgstr "Suivre les liens"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "Réserver l'espace"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "Vérification"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -102,6 +102,10 @@ msgctxt "tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbreservespace.caption"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "&Čuvaj slobodan prostor"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -84,6 +84,10 @@ msgstr "&Linkek követése"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "Hely &tartalékolása"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "E&llenőrzés"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -82,6 +82,10 @@ msgstr "Se&gui i link"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "&Riserva spazio"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "リンクを辿る(&l)"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "スペースを確保(&R)"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "確認(&V)"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -89,6 +89,10 @@ msgstr "링크 연결(&L)"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "공간 리버스(&R)"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -89,6 +89,10 @@ msgstr "&Følg linker"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "&Reservér plass"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "&Verifisér"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -83,6 +83,10 @@ msgstr "Volg koppelingen"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "Reserveer ruimte"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "Verifiëren"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -89,6 +89,10 @@ msgstr "&Følg linkar"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "&Reservér plass"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "&Verifisér"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -81,6 +81,10 @@ msgstr "&Śledź linki"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "Za&rezerwuj miejsce"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "&Weryfikuj"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -81,6 +81,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "Seguir &ligações"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "&Reservar espaço"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "&Verificar"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -89,6 +89,10 @@ msgstr "S&eguir links"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "&Reservar espaço"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "Urmărește &legăturile"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "&Rezervă spațiu"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "&Verifică"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -82,6 +82,10 @@ msgstr "С&ледовать ссылкам"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "Р&езервировать место"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr "Копирование при записи"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "Проверить после &завершения"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -83,6 +83,10 @@ msgstr "Nas&ledovať odkazy"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "Vyh&radený priestor"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "Overiť"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -94,6 +94,10 @@ msgstr "Sledi &povezavam"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "&Zadrži prostor"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "&Preveri"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -91,6 +91,10 @@ msgstr "С&леди везе"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "&Чувај слободан простор"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "S&ledi veze"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "&Čuvaj slobodan prostor"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "Bağlantıları İzle"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -87,6 +87,10 @@ msgstr "Перейти за поси&ланнями"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "Зарезервувати &місце"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "Перевірити після &завершення"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -85,6 +85,10 @@ msgstr "保留链接(&L)"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "保留空间(&R)"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr "校验(&V)"
|
||||
|
|
@ -12661,7 +12665,7 @@ msgid "Directory Hotlist"
|
|||
msgstr "常用文件夹列表"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptionseditordirectoryhotlistextra
|
||||
msgid "Directory Hostlist Extra"
|
||||
msgid "Directory Hotlist Extra"
|
||||
msgstr "常用文件夹列表扩展"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptionseditordraganddrop
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -82,6 +82,10 @@ msgstr "允許連結 (&L)"
|
|||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "預留空間 (&R)"
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
|
||||
msgid "Copy on write"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
|
||||
msgid "&Verify"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue