UPD: Language files

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2019-01-26 20:55:08 +00:00
commit 883d038bca
29 changed files with 80 additions and 756 deletions

View file

@ -8292,21 +8292,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Запісаць"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Скасаваць"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Добра"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNRELATIVEFTCHOICE.HINT"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8324,23 +8309,16 @@ msgstr "Стварыць файл кантрольнай сумы"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Памер і нумары частак"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "&Мэтавы каталог"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "&Зыходны файл"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "Колькасць частак"

View file

@ -8677,21 +8677,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Четене"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отказ"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Добре"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8710,25 +8695,16 @@ msgstr ""
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Файлово име"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Размер и брой на частите"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "&Целева папка"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr ""
"Файлов &\n"
"източник\n"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "&Брой на частите"

View file

@ -9147,25 +9147,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Escriptura"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancel·la"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
#, fuzzy
#| msgid "OK"
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Accepta"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -9184,11 +9165,6 @@ msgstr ""
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Nom de Fitxer"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
#, fuzzy
#| msgid "File size"
@ -9197,16 +9173,10 @@ msgstr "Mida"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
#, fuzzy
#| msgid "Directory target"
msgid "Directory &target"
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Ruta de desti"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
#, fuzzy
#| msgid "File source"
msgid "File &source"
msgstr "Fitxer orígen"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
#, fuzzy
#| msgid "Number of parts"

View file

@ -8297,21 +8297,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Zápis"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zrušit"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNRELATIVEFTCHOICE.HINT"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8329,23 +8314,16 @@ msgstr "Vyžadovat kontrolní soubor CRC32"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Velikost a počet částí"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "&Cílový adresář"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "Zdrojový &soubor"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "&Počet částí"

View file

@ -8717,21 +8717,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Skriv"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuller"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNRELATIVEFTCHOICE.HINT"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8750,23 +8735,16 @@ msgstr "Der behøves en CRC32 verifikationsfil"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1,44 MB - 3,5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Filnavn"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Størrelse og antal dele"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Opdel filen til mappen:"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "Kildefil:"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "Antal dele:"

View file

@ -8485,21 +8485,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Ende"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8518,23 +8503,16 @@ msgstr "Benötigt eine CRC32-Datei zum Verifizieren"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Größe und Anzahl der Teilstücke"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "&Zielverzeichnis"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "Datei&quelle"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "A&nzahl der Teile"

View file

@ -8490,21 +8490,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Εγγραφή"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNRELATIVEFTCHOICE.HINT"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8523,23 +8508,16 @@ msgstr "Απαιτεί ένα αρχείο επιβεβαίωσης CRC32"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Ονομασία αρχείου"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Μέγεθος και αριθμητικό πλήθος των τμημάτων"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Στόχος Καταλόγου"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "Πηγή Αρχείου"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "Αριθμός τμημάτων"

View file

@ -8306,21 +8306,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Escritura"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNRELATIVEFTCHOICE.HINT"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8338,23 +8323,16 @@ msgstr "Requiere un archivo de verificación CRC32"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Nombre del archivo"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Tamaño y número de partes"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Carpeta des&tino"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "Archivo ori&gen"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "&Número de partes"

View file

@ -8538,21 +8538,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "Annuler"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "OK"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8571,23 +8556,16 @@ msgstr "Demander un fichier de vérification de signature CRC21"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Taille et nombre de parts"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Dossier-cible"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "Fichier source"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "Nombre de blocs"

View file

@ -8875,21 +8875,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Piši"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Otkaži"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&U redu"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8908,23 +8893,16 @@ msgstr "Zahtijevajte datoteku za potvrdu CRC32"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Veličina i broj djelova"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Ciljna &mapa"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "Izvorna &mapa"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "&Broj delova"

View file

@ -8561,21 +8561,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Írás"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Kilépés"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8594,23 +8579,16 @@ msgstr "CRC32 ellenőrzőfájlt igényel"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Fájl neve"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Fájlméret"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Célkönyv&tár"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "Fájlforrá&s"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "&Darabszám"

View file

@ -8634,21 +8634,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Scrivi"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annulla"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8667,23 +8652,16 @@ msgstr ""
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Nome file"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Dimensione e numero parti"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Cartella &destinazione"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "File &sorgente"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "&Numero parti"

View file

@ -8496,21 +8496,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "書き込み"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "キャンセル(&C)"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "…"
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "OK(&O)"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNRELATIVEFTCHOICE.HINT"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8529,23 +8514,16 @@ msgstr "CRC32の検証ファイルが必要"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "ファイル名"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "分割のサイズと個数"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "格納先ディレクトリ(&t)"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "元ファイル(&s)"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "分割数(&N)"

View file

@ -8643,21 +8643,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "쓰기"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "취소(&C)"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "확인(&O)"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNRELATIVEFTCHOICE.HINT"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8676,23 +8661,16 @@ msgstr "CRC32 확인 필요"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "파일명"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "부분의 크기와 숫자"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "목표 폴더(&T)"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "파일 소스(&S)"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "부분 갯수(&N)"

View file

@ -8296,21 +8296,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Schrijven"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuleren"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNRELATIVEFTCHOICE.HINT"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8328,23 +8313,16 @@ msgstr "Vereis een CRC32-verificatiebestand"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Bestandnaam"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Bestandgrootte"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Mapdoel"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "Bestandbron"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "Aantal onderdelen"

View file

@ -8279,21 +8279,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Zapis"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anuluj"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8311,23 +8296,16 @@ msgstr "Wymagaj pliku weryfikacyjnego CRC32"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Rozmiar i liczba części"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Katalog do&celowy"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "Plik ź&ródłowy"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "&Liczba części"

View file

@ -8268,21 +8268,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr ""
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr ""
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr ""
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNRELATIVEFTCHOICE.HINT"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8300,21 +8285,12 @@ msgstr ""
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr ""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr ""
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr ""
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
msgstr ""
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr ""
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption

View file

@ -8500,21 +8500,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Escrever"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Aceitar"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8533,23 +8518,16 @@ msgstr "Requerer um ficheiro de verificação CRC32"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Nome de ficheiro"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Tamanho e nº. de partes"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Pas&ta destino"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "Ficheiro &origem"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "&Número de partes"

View file

@ -8592,21 +8592,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Escrever"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8625,23 +8610,16 @@ msgstr "Requer um verificação CRC32 de arquivo."
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Nome de arquivo"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Tamanho e nº. de partes"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Pas&ta destino"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "arquivo &origem"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "&Número de partes"

View file

@ -8493,21 +8493,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Scrie"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "Revo&care"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8526,23 +8511,16 @@ msgstr ""
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Nume fișier"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Mărime și număr de părți"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Țin&tă dosar"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "&Sursă fișier"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "&Număr de părți"

View file

@ -8522,21 +8522,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Запись"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "О&тмена"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&ОК"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8555,22 +8540,13 @@ msgstr "Создать файл контрольной суммы"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Размер и количество частей"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
msgstr "&Каталог назначения"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "&Исходный файл"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Разбить файл в &каталог:"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"

View file

@ -9208,25 +9208,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Zápis"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zrušiť"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
#, fuzzy
#| msgid "OK"
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "OK"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -9245,11 +9226,6 @@ msgstr ""
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
#, fuzzy
#| msgid "File size"
@ -9258,16 +9234,10 @@ msgstr "Veľkosť a počet častí"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
#, fuzzy
#| msgid "Directory target"
msgid "Directory &target"
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Cieľový adresár"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
#, fuzzy
#| msgid "File source"
msgid "File &source"
msgstr "Zdroj &súboru"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
#, fuzzy
#| msgid "Number of parts"

View file

@ -8303,21 +8303,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Zapiši"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Prekliči"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "V &redu"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNRELATIVEFTCHOICE.HINT"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8335,23 +8320,16 @@ msgstr "Ustvari overitveno datoteko CRC32"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Velikost in število delov"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "&Ciljna mapa:"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "&Vir datoteke:"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "&Število delov"

View file

@ -8667,21 +8667,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Пиши"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Откажи"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&У реду"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8700,23 +8685,16 @@ msgstr ""
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Име датотеке"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Величина и број делова"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Циљна фасцикла&"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "Изворна& фасцикла"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "&Броје делова"

View file

@ -8669,21 +8669,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Piši"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Otkaži"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&U redu"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8702,23 +8687,16 @@ msgstr ""
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Veličina i broj delova"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Ciljna fascikla&"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "Izvorna& fascikla"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "&Broje delova"

View file

@ -8772,25 +8772,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Yazma"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "İptal"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
#, fuzzy
#| msgid "OK"
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "TAMAM"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8809,27 +8790,16 @@ msgstr ""
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Dosya Adı"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Boyut ve parça sayıları"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
#, fuzzy
#| msgid "Directory target"
msgid "Directory &target"
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Hedef dizin"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
#, fuzzy
#| msgid "File source"
msgid "File &source"
msgstr "Dosya kaynağı"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
#, fuzzy
#| msgid "Number of parts"

View file

@ -8540,21 +8540,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "Запис"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "&Скасувати"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Гаразд"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8573,23 +8558,16 @@ msgstr "Створити файл контрольної суми"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "Розмір і кількість частин"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "Катал&ог призначення"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "Вхідний фай&л"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "Кількіст&ь частин"

View file

@ -8494,21 +8494,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "写入"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "取消(&C)"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr ""
#: tfrmsplitter.btnok.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "确定(&O)"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -8527,23 +8512,16 @@ msgstr "需要一个 CRC32 验证文件"
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr ""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "文件名"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "文件大小"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
msgid "Directory &target"
#, fuzzy
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "目标文件夹"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
msgid "File &source"
msgstr "文件来源(&S)"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "部分数量(&N)"

View file

@ -9154,25 +9154,6 @@ msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
msgid "Write"
msgstr "寫入"
#: tfrmsplitter.btncancel.caption
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "取消 (&C)"
#: tfrmsplitter.btnftchoice.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNFTCHOICE.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
#: tfrmsplitter.btnok.caption
#, fuzzy
#| msgid "OK"
msgctxt "TFRMSPLITTER.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "確定 (&O)"
#: tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint
msgctxt "tfrmsplitter.btnrelativeftchoice.hint"
msgid "Some functions to select appropriate path"
@ -9191,27 +9172,16 @@ msgstr ""
msgid "1457664B - 3.5\""
msgstr "1457664B - 3.5\""
#: tfrmsplitter.grbxfile.caption
msgctxt "TFRMSPLITTER.GRBXFILE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "檔案名稱"
#: tfrmsplitter.grbxsize.caption
msgid "Size and number of parts"
msgstr "分割檔大小及數量"
#: tfrmsplitter.lbdirtarget.caption
#, fuzzy
#| msgid "Directory target"
msgid "Directory &target"
#| msgid "Directory &target"
msgid "Split the file to directory:"
msgstr "目標資料夾 (&T)"
#: tfrmsplitter.lbfilesource.caption
#, fuzzy
#| msgid "File source"
msgid "File &source"
msgstr "來源檔案 (&S)"
#: tfrmsplitter.lblnumberparts.caption
msgid "&Number of parts"
msgstr "分割檔數量 (&N)"