mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: Language files
This commit is contained in:
parent
6337d42e30
commit
894f96ab22
31 changed files with 211 additions and 1 deletions
|
|
@ -3247,6 +3247,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Абраць усе прадвызначаныя катэгорыі"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Вылучэнне:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4328,6 +4329,12 @@ msgstr "Зменены:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Вылучэнне:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3341,6 +3341,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4445,6 +4446,11 @@ msgstr "Променен:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3561,6 +3561,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4696,6 +4697,11 @@ msgstr "Modificat:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3257,6 +3257,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Jako výchozí, vybrat všechny kategorie"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Vybráno:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4339,6 +4340,12 @@ msgstr "Poslední změna:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Vybráno:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3466,6 +3466,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Vælg alle kategorier som standard"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Valg:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4652,6 +4653,12 @@ msgstr "Ændret:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Valg:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3241,6 +3241,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Automatisch alle Kategorien auswählen"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Auswahl:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4315,6 +4316,12 @@ msgstr "Geändert:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "Rechts:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Auswahl:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3303,6 +3303,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Επιλογή όλων των κατηγοριών εξ' ορισμού"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Επιλογή:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4394,6 +4395,12 @@ msgstr "Τροποποιήθηκε:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "Δεξιά:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Επιλογή:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3267,6 +3267,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Selecciona todas las categorías predeterminadas"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Selección:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4352,6 +4353,12 @@ msgstr "Modificado:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Selección:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3364,6 +3364,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Choisissez toutes les catégories par défaut"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Sélection :"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4463,6 +4464,12 @@ msgstr "Modifié :"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "Droite :"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Sélection :"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3498,6 +3498,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Odabiranje svih kategorije prema zadanim postavkama"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Izbor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4627,6 +4628,12 @@ msgstr "Izmjenjeno:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Izbor"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3240,6 +3240,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Minden kategória kijelölése alapértelmezésként"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Kiválasztás:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4316,6 +4317,12 @@ msgstr "Módosított:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "Jobb:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Kiválasztás:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3242,6 +3242,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Seleziona tutte le categorie come impostazione predefinita"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Selezione:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4318,6 +4319,12 @@ msgstr "Modificato:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "Destra:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Selezione:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3312,6 +3312,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "デフォルトではすべてのカテゴリを選択"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "選択:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4411,6 +4412,12 @@ msgstr "修正済み:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "選択:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3240,6 +3240,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "기본적으로 모든 범주 선택"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "선택:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4314,6 +4315,12 @@ msgstr "수정 날짜:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "오른쪽:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "선택:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3326,6 +3326,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Velg alle kategorier som standard"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Valg:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4454,6 +4455,12 @@ msgstr "Endret:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Valg:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3254,6 +3254,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Kies standaard alle categorieën"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Selectie:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4336,6 +4337,12 @@ msgstr "Gewijzigd:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Selectie:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3326,6 +3326,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Vél alle kategorier som standard"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Val:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4454,6 +4455,12 @@ msgstr "Endra:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Val:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3232,6 +3232,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Wybierz wszystkie kategorie z domyślnych"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Zaznaczenie:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4292,6 +4293,12 @@ msgstr "Zmodyfikowane:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "Z prawej:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Zaznaczenie:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3238,6 +3238,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4312,6 +4313,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3305,6 +3305,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Escolher todas as categorias por predefinição"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Selecção:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4398,6 +4399,12 @@ msgstr "Modificado:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "Direita:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Selecção:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3357,6 +3357,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Selecionar todas categorias por padrão."
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Seleção"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4459,6 +4460,12 @@ msgstr "Modificado:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Seleção"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3323,6 +3323,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4423,6 +4424,11 @@ msgstr "Modificat:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3295,6 +3295,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "По умолчанию выбрать все категории"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Выделенная:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4387,6 +4388,11 @@ msgstr "Изменено:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "Справа:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Выделение:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3240,6 +3240,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Označiť ako predvolené všetky kategórie"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Výber:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4314,6 +4315,12 @@ msgstr "Upravený:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "Pravý:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Výber:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3248,6 +3248,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Privzeto izberi vse kategorije"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Izbor:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4324,6 +4325,12 @@ msgstr "Spremenjeno:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "Desno:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Izbor:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3302,6 +3302,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Означи све врсте подразумевано"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Избор:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4400,6 +4401,12 @@ msgstr "Измењено:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Избор:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3355,6 +3355,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4459,6 +4460,11 @@ msgstr "Izmenjeno:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3481,6 +3481,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4596,6 +4597,11 @@ msgstr "Değişiklik yap"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3318,6 +3318,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "Вибрати всі категорії за замовчуванням"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Виділена:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4419,6 +4420,12 @@ msgstr "Змінений:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "Виділена:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3239,6 +3239,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr "默认选择所有类别"
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "选择:"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4313,6 +4314,12 @@ msgstr "修改时间:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr "右边:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr "选择:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -3288,6 +3288,7 @@ msgid "Select all categories by default"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmaincommandsdlg.gbselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -3866,9 +3867,10 @@ msgid "File Path"
|
|||
msgstr "檔案路徑"
|
||||
|
||||
#: tfrmmultirenamewait.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmmultirenamewait.caption"
|
||||
msgid "Double Commander"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Double Commander"
|
||||
|
||||
#: tfrmmultirenamewait.lblmessage.caption
|
||||
msgid "Click OK when you have closed the editor to load the changed names!"
|
||||
|
|
@ -4379,6 +4381,11 @@ msgstr "修改時間:"
|
|||
msgid "Right:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
|
||||
msgid "Selection:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblsuccess.caption"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue