FIX: Rearrange controls in the terminal option editor panel.

With straight default settings in Ubuntu, when set in french, the labels were too close to the left border.
UPD: Readjustment in language files.
FIX: Fix corruption present since [r6917] in Turkish language file (tr).
This commit is contained in:
Denis Bisson 2016-06-21 02:04:27 +00:00
commit 89673fe44a
29 changed files with 1010 additions and 1017 deletions

View file

@ -7441,6 +7441,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -7453,50 +7468,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Заповед:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Ключове:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Заповед:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Ключове:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Заповед:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Ключове:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption"
@ -12729,4 +12729,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -7430,6 +7430,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -7442,50 +7457,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Comandament:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Paràmetres:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Comandament:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Paràmetres:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Comandament:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Paràmetres:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
@ -11861,7 +11861,7 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#: ulng.rsopthotkeysedithotkey
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "Edit hotkey for %s"
msgstr "Fixa Tecles ràpides"
@ -12733,4 +12733,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -6780,6 +6780,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr "Výchozí umístění v menu při ukládání nové oblíbené záložky:"
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} zde za normálních okolností znovu předloží příkaz, který chcete spustit v terminálu"
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} zde za normálních okolností znovu předloží příkaz, který chcete spustit v terminálu"
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} zde za normálních okolností znovu předloží příkaz, který chcete spustit v terminálu"
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr "Příkaz pouze pro spuštění terminálu:"
@ -6792,57 +6807,36 @@ msgstr "Příkaz pro spuštění v terminálu a terminál se zavře:"
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr "Příkaz pro spuštění v terminálu a terminál zůstane otevřený:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMCLOSECMD.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
#, fuzzy
#| msgid "{command} should normally present here to releft the command to be run in terminal"
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} zde za normálních okolností znovu předloží příkaz, který chcete spustit v terminálu"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENCMD.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENPARAMS.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
#, fuzzy
#| msgid "{command} should normally present here to releft the command to be run in terminal"
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENPARAMS.HINT"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} zde za normálních okolností znovu předloží příkaz, který chcete spustit v terminálu"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMCMD.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMPARAMS.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
#, fuzzy
#| msgid "{command} should normally present here to releft the command to be run in terminal"
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMPARAMS.HINT"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} zde za normálních okolností znovu předloží příkaz, který chcete spustit v terminálu"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
msgstr "K&lonovat tlačítko"

View file

@ -6964,6 +6964,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -6976,52 +6991,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parametre:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parametre:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Parametre:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
@ -11448,7 +11446,7 @@ msgid "Shortcut in use"
msgstr "Genvejstast anvendes"
#: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext1
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "Shortcut %s is already used."
msgstr "Genvejstast %s anvendes allerede til %s."
@ -12277,4 +12275,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -6721,6 +6721,21 @@ msgstr "Verzeichnis-Verlauf weiter speichern bei diesen Favoriten-Tabs:"
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr "Standardposition im Menü beim Speicherneines neuen Favoriten-Tabs:"
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{Befehl} sollte normalerweise hier angezeigt werden um den Befehl im Terminal auszuführen"
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{Befehl} sollte normalerweise hier angezeigt werden um den Befehl im Terminal auszuführen"
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{Befehl} sollte normalerweise hier angezeigt werden um den Befehl im Terminal auszuführen"
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr "Befehl um das Terminal auszuführen"
@ -6733,51 +6748,36 @@ msgstr "Befehl um einen Befehl im Terminal auszuführen und es anschließend zu
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr "Befehl um einen Befehl im Terminal auszuführen und es anschließend offen zu halten:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Befehl"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Befehl:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{Befehl} sollte normalerweise hier angezeigt werden um den Befehl im Terminal auszuführen"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Befehl"
msgstr "Befehl:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{Befehl} sollte normalerweise hier angezeigt werden um den Befehl im Terminal auszuführen"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Befehl"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parameter:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{Befehl} sollte normalerweise hier angezeigt werden um den Befehl im Terminal auszuführen"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
msgstr "S&Button klonen"

View file

@ -6793,6 +6793,21 @@ msgstr "Διατήρηση αποθήκευσης ιστορικού καταλ
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr "Προκαθορισμένη θέση στο μενού όταν αποθηκεύεται μια νέα Αγαπημένη Καρτέλα:"
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} θα έπρεπε να είναι παρούσα εδώ για να προσδιορίσει την εντολή που θα εκτελεστεί στο τερματικό"
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} θα έπρεπε να είναι παρούσα εδώ για να προσδιορίσει την εντολή που θα εκτελεστεί στο τερματικό"
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} θα έπρεπε να είναι παρούσα εδώ για να προσδιορίσει την εντολή που θα εκτελεστεί στο τερματικό"
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr "Εντολή για εκτέλεση μόνο του τερματικού:"
@ -6805,51 +6820,36 @@ msgstr "Εντολή για εκτέλεση μιας εντολής στο τε
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr "Εντολή για εκτέλεση μιας εντολής στο τερματικό και παραμονή του ανοικτό :"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMCLOSECMD.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Εντολή:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Παράμετροι:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{εντολή} θα έπρεπε να είναι παρούσα εδώ για να προσδιορίσει την εντολή που θα εκτελεστεί στο τερματικό"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENCMD.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Εντολή:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENPARAMS.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Παράμετροι:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENPARAMS.HINT"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{εντολή} θα έπρεπε να είναι παρούσα εδώ για να προσδιορίσει την εντολή που θα εκτελεστεί στο τερματικό"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMCMD.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Εντολή:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMPARAMS.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Παράμετροι:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMPARAMS.HINT"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{εντολή} θα έπρεπε να είναι παρούσα εδώ για να προσδιορίσει την εντολή που θα εκτελεστεί στο τερματικό"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
msgstr "Κουμπί κλωνοποίησης"

View file

@ -7572,6 +7572,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -7584,52 +7599,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parámetros:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parámetros:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Parámetros:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
#, fuzzy
@ -13015,4 +13013,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -6829,6 +6829,21 @@ msgstr "Conservation de l'historique des dossis avec ce groupe d'onglets favoris
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr "Position par défault du nouveau groupe d'onglets favori lorsqu'on l'ajoute :"
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "L'expression {command} devrait normalement être présente ici quelque part pour refléter l'emplacement où doit être la commande à exécuter en mode terminal"
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "L'expression {command} devrait normalement être présente ici quelque part pour refléter l'emplacement où doit être la commande à exécuter en mode terminal"
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "L'expression {command} devrait normalement être présente ici quelque part pour refléter l'emplacement où doit être la commande à exécuter en mode terminal"
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr "Commande pour simplement exécuter le terminal :"
@ -6841,51 +6856,36 @@ msgstr "Commande pour exécuter une commande en mode terminal et qui sera fermé
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr "Commande pour exécuter une commande en mode terminal et qui demeurera ouvert :"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Paramètres :"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "L'expression {command} devrait normalement être présente ici quelque part pour refléter l'emplacement où doit être la commande à exécuter en mode terminal"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Paramètres :"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "L'expression {command} devrait normalement être présente ici quelque part pour refléter l'emplacement où doit être la commande à exécuter en mode terminal"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Paramètres :"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "L'expression {command} devrait normalement être présente ici quelque part pour refléter l'emplacement où doit être la commande à exécuter en mode terminal"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption"
msgid "C&lone button"

View file

@ -6927,6 +6927,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -6939,50 +6954,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Parancs :"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Paraméterek :"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Parancs :"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Paraméterek :"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Parancs :"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Paraméterek :"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption"
@ -7062,7 +7062,7 @@ msgstr "&Sáv mérete :"
#: tfrmoptionstoolbar.lblexternalcommand.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.LBLEXTERNALCOMMAND.CAPTION"
msgid "Comman&d:"
msgstr "Para&ncs"
msgstr "Para&ncs :"
#: tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTOOLBAR.LBLEXTERNALPARAMETERS.CAPTION"
@ -12122,4 +12122,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -6888,6 +6888,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -6900,50 +6915,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Comando:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parametri:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Comando:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parametri:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Comando:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Parametri:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
@ -12069,4 +12069,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -6755,6 +6755,24 @@ msgstr "お気に入りのタブのディレクトリ履歴を保存し続ける
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr "新しいお気に入りタブを保存する際のメニュー中のデフォルトの位置:"
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "端末中で実行されるコマンドを反映するため、通常 {command} がこの位置になくてはなりません"
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "端末中で実行されるコマンドを反映するため、通常 {command} がこの位置になくてはなりません"
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "端末中で実行されるコマンドを反映するため、通常 {command} がこの位置になくてはなりません"
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr "端末を実行するだけのコマンド:"
@ -6767,53 +6785,36 @@ msgstr "端末でコマンドを実行し、実行後は端末を閉じるため
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr "端末でコマンドを実行し、実行後も端末を開いたままにするコマンド:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "パラメータ:"
# “releft” looks wrong.
# reflect?
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "端末中で実行されるコマンドを反映するため、通常 {command} がこの位置になくてはなりません"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "パラメータ:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "端末中で実行されるコマンドを反映するため、通常 {command} がこの位置になくてはなりません"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "コマンド:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "パラメータ:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "端末中で実行されるコマンドを反映するため、通常 {command} がこの位置になくてはなりません"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
msgstr "ボタンを複製(&l)"

View file

@ -7604,6 +7604,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -7616,50 +7631,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "명령:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "변수:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "명령:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "변수:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "명령:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "변수:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
#, fuzzy
@ -11398,7 +11398,7 @@ msgid "Create symlink %s"
msgstr "심링크 %s 생성"
#: ulng.rsmsglogtest
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "Test file integrity %s"
msgstr "파일 % 상태 테스트"
@ -12112,7 +12112,7 @@ msgid "Description"
msgstr "설명"
#: ulng.rsopthotkeysedithotkey
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "Edit hotkey for %s"
msgstr "%의 단축키 편집"
@ -13011,4 +13011,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -5887,7 +5887,7 @@ msgstr "&Opdracht:"
#: tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption
msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption"
msgid "Parameter&s:"
msgstr ""
msgstr "Parameters:"
#: tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption
#, fuzzy
@ -7389,6 +7389,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -7401,52 +7416,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Opdracht"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parameters:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Opdracht"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parameters:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Opdracht"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Parameters:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption"
@ -7534,7 +7532,7 @@ msgstr "Opdracht:"
#: tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
msgid "Parameter&s:"
msgstr ""
msgstr "Parameters:"
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
#, fuzzy
@ -11016,7 +11014,7 @@ msgid "Incorrect resulting filelength for file : \"%s\""
msgstr "Onjuist resultaat bestandslengte voor bestand: \"%s\""
#: ulng.rsmsginsertnextdisk
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please insert next disk or something similar.\n"
#| "\n"
@ -11388,7 +11386,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
#: ulng.rsmsgtcexecutablenotfound
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error! Cannot find the TC configuration executable:\n"
#| "%s\n"
@ -11410,7 +11408,7 @@ msgstr ""
"TC sluiten en OK drukken of ANNULEER om af te breken.\n"
#: ulng.rsmsgtctoolbarnotfound
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error! Cannot find the desired wanted TC toolbar output folder:\n"
#| "%s\n"
@ -11660,7 +11658,7 @@ msgid "Setting property of \"%s\""
msgstr "Instellen eigenschappen van \"%s\""
#: ulng.rsopersplitting
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
#| msgid "SplittingSplitting \"%s\" to \"%s\""
msgid "Splitting"
msgstr "Bezig met splitseBezig met splitsen \"%s\" naar \"%s\""
@ -11830,7 +11828,7 @@ msgid "float;B;K;M;G"
msgstr "Drijvend;B;K;M;G"
#: ulng.rsopthotkeysadddeleteshortcutlong
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "Shortcut %s for cm_Delete will be registered, so it can be used to reverse this setting."
msgstr "Shortcut voor cm_Delete zal geregistreerd worden, zodat het gebruikt kan worden om deze instelling om te keren."
@ -11902,7 +11900,7 @@ msgid "Set shortcut to delete file"
msgstr "Instellen shortcut om bestand te verwijderen"
#: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeletealreadyassigned
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "For this setting to work with shortcut %s, shortcut %s must be assigned to cm_Delete but it is already assigned to %s. Do you want to change it?"
msgstr "Om met deze instelling te werken, moet deze toegewezen worden aan cm_Delete, maar het is reeds toegewezen aan %s. Wil je dit eijzigen? "
@ -12538,7 +12536,7 @@ msgid "Viewer"
msgstr "Viewer"
#: ulng.rsunhandledexceptionmessage
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "Please report this error to the bug tracker with a description of what you were doing and the following file:%sPress %s to continue or %s to abort the program."
msgstr "Rapporteer deze fout aan de bug tracker met een omschrijving van wat je aan het doen was en het volgende bestand:%Druk %s om door te gaan of %s om het programma af te breken."
@ -12744,4 +12742,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -6888,6 +6888,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -6900,50 +6915,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Polecenie:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parametry:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Polecenie:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parametry:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Polecenie:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Parametry:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
@ -11191,7 +11191,7 @@ msgid "Shortcut %s for cm_Delete has a parameter that overrides this setting. Do
msgstr "Skrót %s do cm_Delete ma parametr, który zastępuje to ustawienie. Czy chcesz zmienić ten parametr, aby używać ustawienia globalnego?"
#: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanparameterexists
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgctxt "ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanparameterexists"
msgid "Shortcut %s for cm_Delete needs to have a parameter changed to match shortcut %s. Do you want to change it?"
msgstr "Skrót %s do cm_Delete musi mieć parametr zmieniajacy trafność skrótu % s. Czy chcesz zmienić?"
@ -12068,4 +12068,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -6524,6 +6524,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.EDRUNINTERMCLOSEPARAMS.HINT"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.EDRUNINTERMSTAYOPENPARAMS.HINT"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.EDRUNTERMPARAMS.HINT"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -6536,51 +6551,36 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LBRUNINTERMCLOSECMD.CAPTION"
msgid "Command:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LBRUNINTERMCLOSEPARAMS.CAPTION"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENCMD.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LBRUNINTERMSTAYOPENCMD.CAPTION"
msgid "Command:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENPARAMS.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LBRUNINTERMSTAYOPENPARAMS.CAPTION"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENPARAMS.HINT"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMCMD.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LBRUNTERMCMD.CAPTION"
msgid "Command:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMPARAMS.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LBRUNTERMPARAMS.CAPTION"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMPARAMS.HINT"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
msgstr ""

View file

@ -6890,6 +6890,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -6902,50 +6917,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Comando:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parâmetros:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Comando:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parâmetros:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Comando:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Parâmetros:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
@ -9918,7 +9918,7 @@ msgid "Delete %d selected files/directories into trash can?"
msgstr "Apagar %d ficheiros/pastas selecionados para a lata de lixo?"
#: ulng.rsmsgdelsel
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "Delete selected \"%s\"?"
msgstr "Apagar %d ficheiros/pastas selecionados?"
@ -10825,7 +10825,7 @@ msgid "Wipe %d selected files/directories?"
msgstr "Limpar %d ficheiros/pastas selecionados?"
#: ulng.rsmsgwipesel
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "Wipe selected \"%s\"?"
msgstr "Limpar \"s\" selecionados?"
@ -12070,4 +12070,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -6916,6 +6916,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -6928,50 +6943,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Comandă:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parametri:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Comandă:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parametri:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Comandă:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Parametri:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
@ -12092,4 +12092,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -6791,6 +6791,21 @@ msgstr "Сохранять историю каталогов для Избран
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr "По умолчанию в меню новые Избранные Вкладки:"
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} должна присутствовать здесь, чтобы обозначить команду, запуск которой будет произведён в терминале"
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} должна присутствовать здесь, чтобы обозначить команду, запуск которой будет произведён в терминале"
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} должна присутствовать здесь, чтобы обозначить команду, запуск которой будет произведён в терминале"
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr "Команда запуска терминала:"
@ -6803,51 +6818,36 @@ msgstr "Команда для запуска команды в терминал
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr "Команда для запуска команды в терминале (окно останется открытым):"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Параметры:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} должна присутствовать здесь, чтобы обозначить команду, запуск которой будет произведён в терминале"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Параметры:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} должна присутствовать здесь, чтобы обозначить команду, запуск которой будет произведён в терминале"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Параметры:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} должна присутствовать здесь, чтобы обозначить команду, запуск которой будет произведён в терминале"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption"
msgid "C&lone button"

View file

@ -7488,6 +7488,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -7500,50 +7515,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Príkaz:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parametre:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Príkaz:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Parametre:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Príkaz:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Parametre:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
@ -11905,7 +11905,7 @@ msgid "float;B;K;M;G"
msgstr ""
#: ulng.rsopthotkeysadddeleteshortcutlong
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "Shortcut %s for cm_Delete will be registered, so it can be used to reverse this setting."
msgstr "Skratka pre cm_Delete bude zaregistrovaná, takže môže byť použitá na obrátenie tohto nastavenia."
@ -11975,7 +11975,7 @@ msgid "Set shortcut to delete file"
msgstr "Nastaviť skratku pre vymazanie súboru"
#: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeletealreadyassigned
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "For this setting to work with shortcut %s, shortcut %s must be assigned to cm_Delete but it is already assigned to %s. Do you want to change it?"
msgstr "Pre toto nastavenie"
@ -12818,4 +12818,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -6796,6 +6796,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} bi moral biti izpisan na tem mestu za ukaz, ki bo zagnan v terminalu"
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} bi moral biti izpisan na tem mestu za ukaz, ki bo zagnan v terminalu"
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} bi moral biti izpisan na tem mestu za ukaz, ki bo zagnan v terminalu"
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr "Ukaz za zagon terminala:"
@ -6808,51 +6823,36 @@ msgstr "Ukaz za izvedbo zaključenega ukaza v terminalu"
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr "Ukaz za izvedbo ukaza v oknu terminala, ki naj ostane odprto"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMCLOSECMD.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Ukaz:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} bi moral biti izpisan na tem mestu za ukaz, ki bo zagnan v terminalu"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENCMD.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Ukaz:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENPARAMS.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENPARAMS.HINT"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} bi moral biti izpisan na tem mestu za ukaz, ki bo zagnan v terminalu"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMCMD.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Ukaz:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMPARAMS.EDITLABEL.CAPTION"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Parametri:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMPARAMS.HINT"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr "{command} bi moral biti izpisan na tem mestu za ukaz, ki bo zagnan v terminalu"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
msgstr "Gumb za &kloniranje"

View file

@ -4616,7 +4616,7 @@ msgid "Always expand tree"
msgstr "Увек шири стабло фасцикли"
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowonlyvalidenv.caption
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
#| msgid "Show only valid %senv_var%s"
msgid "Show only valid environment variables"
msgstr "Приказуј само исправне %env_var%"
@ -6918,6 +6918,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -6930,52 +6945,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Наредба:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Одреднице:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Наредба:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Одреднице:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Наредба:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Одреднице:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
@ -11264,7 +11262,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Наредба"
#: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanoverrides
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgctxt "ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanoverrides"
msgid "Shortcut %s for cm_Delete has a parameter that overrides this setting. Do you want to change this parameter to use the global setting?"
msgstr "Пречица за „cm_Delete“ има одредницу која заобилази ове поставке. Да ли желите да измените одредницу и користите опште поставке?"
@ -11311,7 +11309,7 @@ msgid "Set shortcut to delete file"
msgstr "Постави пречицу за брисање датотеке"
#: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeletealreadyassigned
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "For this setting to work with shortcut %s, shortcut %s must be assigned to cm_Delete but it is already assigned to %s. Do you want to change it?"
msgstr "Да би ове поставке радиле са пречицом %s, пречица мора да буде додељена „cm_Delete“, али је већ додељена за %s. Да ли желите да је промените?"
@ -12147,4 +12145,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -4615,7 +4615,7 @@ msgid "Always expand tree"
msgstr "Uvek širi stablo fascikli"
#: tfrmoptionsdirectoryhotlist.cbshowonlyvalidenv.caption
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
#| msgid "Show only valid %senv_var%s"
msgid "Show only valid environment variables"
msgstr "Prikazuj samo ispravne %env_var%"
@ -6917,6 +6917,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -6929,52 +6944,38 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Naredba:"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Odrednice:"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Naredba:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Naredba:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr "Odrednice:"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Naredba:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Odrednice:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
@ -11263,7 +11264,7 @@ msgid "Command"
msgstr "Naredba"
#: ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanoverrides
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgctxt "ulng.rsopthotkeysdeletetrashcanoverrides"
msgid "Shortcut %s for cm_Delete has a parameter that overrides this setting. Do you want to change this parameter to use the global setting?"
msgstr "Prečica za „cm_Delete“ ima odrednicu koja zaobilazi ove postavke. Da li želite da izmenite odrednicu i koristite opšte postavke?"
@ -11310,7 +11311,7 @@ msgid "Set shortcut to delete file"
msgstr "Postavi prečicu za brisanje datoteke"
#: ulng.rsopthotkeysshortcutfordeletealreadyassigned
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "For this setting to work with shortcut %s, shortcut %s must be assigned to cm_Delete but it is already assigned to %s. Do you want to change it?"
msgstr "Da bi ove postavke radile sa prečicom %s, prečica mora da bude dodeljena „cm_Delete“, ali je već dodeljena za %s. Da li želite da je promenite?"
@ -12146,4 +12147,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -5707,7 +5707,7 @@ msgstr "&Komut"
#: tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption
msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblexternalparameters.caption"
msgid "Parameter&s:"
msgstr ""
msgstr "Değişkenler:"
#: tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption
msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.lblstartpath.caption"
@ -6776,7 +6776,7 @@ msgstr "Alternatif arama algoritmaları kullanmak için arama eklentilerine veya
#| msgid "Packer plugins are used to work with archives."
msgctxt "tfrmoptionsplugins.lblwcxdescription.caption"
msgid "Pack&er plugins are used to work with archives"
msgstr "ArÅallow one to display±ÅŸmak için sıkıştırma eklentileri kullanılabilir."
msgstr "Arşivler ile çalışmak için sıkıştırma eklentileri kullanılabilir."
#: tfrmoptionsplugins.lblwdxdescription.caption
#, fuzzy
@ -6795,7 +6795,6 @@ msgstr "Dosya sistemi eklentileri işletim sistemi tarafından ulaşılmaz diskl
#: tfrmoptionsplugins.lblwlxdescription.caption
#, fuzzy
#| msgid "Vie&wer plugins allow to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgctxt "TFRMOPTIONSPLUGINS.LBLWLXDESCRIPTION.CAPTION"dosya tipi imgeleri ğibigörüntülemek için izin verresimlerin"
msgid "Vie&wer plugins allow one to display file formats like images, spreadsheets, databases etc. in Viewer (F3, Ctrl+Q)"
msgstr "Görüntüleyici eklentilerine izin ver, dosya tipleri,resimler,elektronik tablolar, veritabanları vb. gibi.gösterilmesini sağlar(F3, Ctrl+Q)"
@ -7024,6 +7023,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -7036,50 +7050,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Komut:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Değişkenler:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Komut:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Değişkenler:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "Komut:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Değişkenler:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgid "C&lone button"
@ -7159,7 +7158,7 @@ msgstr ""
#: tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblexternalparameters.caption"
msgid "Parameter&s:"
msgstr ""
msgstr "Değişkenler:"
#: tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.lblhelponinternalcommand.caption"
@ -10198,7 +10197,7 @@ msgid "Cannot copy file %s to %s"
msgstr "Dosya %s kopyalanamıyor %s"
#: ulng.rsmsgerrcreatefiledirectoryexists
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "There already exists a directory named \"%s\"."
msgstr "Orada zaten o adda bir dizin var"
@ -10768,7 +10767,7 @@ msgid "No enough free space on target drive, Retry?"
msgstr "Hedef sürücüde yeterli boşluk yok. Yeniden Dene?"
#: ulng.rsmsgnotdelete
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
msgid "Can not delete file %s"
msgstr "Dosya silinemiyor"
@ -11465,7 +11464,7 @@ msgid "Shortcut in use"
msgstr "Kısayol kullanımı"
#: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext1
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
#| msgid "Shortcut %s is already used for %s."
msgid "Shortcut %s is already used."
msgstr "Kısayol %s zaten kullanılıyor %s."
@ -11475,7 +11474,7 @@ msgid "Change it to %s?"
msgstr "Bunu değiştir %s?"
#: ulng.rsopthotkeysusedby
#, fuzzy,badformat
#, fuzzy
#| msgid "used by"
msgid "used for %s in %s"
msgstr "tarafından kullanılan"
@ -11925,7 +11924,7 @@ msgid "Select directory:"
msgstr "Dizin Seç:"
#: ulng.rsstraccents
msgid "á;â;à;å;ã;ä;ç;é;ê;è;ë;í;î;ì;ï;ñ;ó;ô;ò;ø;õ;ö;ú;û;ù;ü;ÿ;Á;Â;À;Å;Ã;Ä;Ç;É;Ê;È;Ë;Í;Í;Ì;Ï;Ñ;Ó;Ô;Ø;Õ;Ö;ß;Ú;Û;Ù;Ü;Ÿ;¿;¡;œ;æ;Æ;Œ"
msgid "á;â;à;å;ã;ä;ç;é;ê;è;ë;í;î;ì;ï;ñ;ó;ô;ò;ø;õ;ö;ú;û;ù;ü;ÿ;Á;Â;À;Å;Ã;Ä;Ç;É;Ê;È;Ë;Í;Í;Ì;Ï;Ñ;Ó;Ô;Ø;Õ;Ö;ß;Ú;Û;Ù;Ü;Ÿ;¿;¡;œ;æ;Æ;Œ"
msgstr ""
#: ulng.rsstraccentsstripped
@ -12300,4 +12299,3 @@ msgstr ""
#: ulng.rszeroreplacement
msgid "No replacement took place."
msgstr ""

View file

@ -6949,6 +6949,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -6961,52 +6976,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Команди:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Параметри:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Команди:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "Параметри:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr "Команди:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "Параметри:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption"

View file

@ -7383,6 +7383,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -7395,50 +7410,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "命令:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "参数:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "命令:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "参数:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "命令:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "参数:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
msgctxt "tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption"

View file

@ -7431,6 +7431,21 @@ msgstr ""
msgid "Default position in menu when saving a new Favorite Tabs:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.edruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.gbjustrunterminal.caption
msgid "Command for just running terminal:"
msgstr ""
@ -7443,50 +7458,35 @@ msgstr ""
msgid "Command for running a command in terminal and stay open:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermclosecmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermclosecmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "指令:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermcloseparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "參數:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermcloseparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopencmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopencmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "指令:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbrunintermstayopenparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
msgstr "參數:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtrunintermstayopenparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermcmd.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermcmd.caption"
msgid "Command:"
msgstr ""
msgstr "指令:"
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.editlabel.caption"
#: tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption
msgctxt "tfrmoptionsterminal.lbruntermparams.caption"
msgid "Parameters:"
msgstr ""
#: tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint
msgctxt "tfrmoptionsterminal.ledtruntermparams.hint"
msgid "{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal"
msgstr ""
msgstr "參數:"
#: tfrmoptionstoolbar.btnclonebutton.caption
#, fuzzy

View file

@ -1,143 +1,154 @@
inherited frmOptionsTerminal: TfrmOptionsTerminal
Height = 324
Width = 519
AutoSize = True
ClientHeight = 324
ClientWidth = 519
ParentShowHint = False
ShowHint = True
object gbRunInTerminalClose: TGroupBox[0]
AnchorSideLeft.Control = Owner
AnchorSideTop.Control = gbRunInTerminalStayOpen
AnchorSideTop.Side = asrBottom
AnchorSideRight.Control = Owner
AnchorSideRight.Side = asrBottom
Left = 6
Height = 80
Top = 92
Width = 507
Anchors = [akTop, akLeft, akRight]
AutoSize = True
BorderSpacing.Around = 6
Caption = 'Command for running a command in terminal and close after:'
ClientHeight = 60
ClientWidth = 503
TabOrder = 1
object ledtRunInTermCloseCmd: TLabeledEdit
AnchorSideTop.Control = gbRunInTerminalClose
AnchorSideRight.Control = gbRunInTerminalClose
AnchorSideRight.Side = asrBottom
Left = 86
Height = 23
Top = 4
Width = 413
Anchors = [akTop, akLeft, akRight]
BorderSpacing.Around = 4
EditLabel.AnchorSideTop.Control = ledtRunInTermCloseCmd
EditLabel.AnchorSideTop.Side = asrCenter
EditLabel.AnchorSideRight.Control = ledtRunInTermCloseCmd
EditLabel.AnchorSideBottom.Side = asrBottom
EditLabel.Left = 22
EditLabel.Height = 15
EditLabel.Top = 8
EditLabel.Width = 60
EditLabel.Caption = 'Command:'
EditLabel.ParentColor = False
LabelPosition = lpLeft
TabOrder = 0
end
object ledtRunInTermCloseParams: TLabeledEdit
AnchorSideLeft.Control = ledtRunInTermCloseCmd
AnchorSideTop.Control = ledtRunInTermCloseCmd
AnchorSideTop.Side = asrBottom
AnchorSideRight.Control = ledtRunInTermCloseCmd
AnchorSideRight.Side = asrBottom
Left = 86
Height = 23
Hint = '{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal'
Top = 31
Width = 413
Anchors = [akTop, akLeft, akRight]
BorderSpacing.Bottom = 6
EditLabel.AnchorSideTop.Control = ledtRunInTermCloseParams
EditLabel.AnchorSideTop.Side = asrCenter
EditLabel.AnchorSideRight.Control = ledtRunInTermCloseParams
EditLabel.AnchorSideBottom.Side = asrBottom
EditLabel.Left = 21
EditLabel.Height = 15
EditLabel.Top = 35
EditLabel.Width = 62
EditLabel.Caption = 'Parameters:'
EditLabel.ParentColor = False
LabelPosition = lpLeft
TabOrder = 1
end
end
object gbRunInTerminalStayOpen: TGroupBox[1]
object gbRunInTerminalStayOpen: TGroupBox[0]
AnchorSideLeft.Control = Owner
AnchorSideTop.Control = Owner
AnchorSideRight.Control = Owner
AnchorSideRight.Side = asrBottom
Left = 6
Height = 80
Height = 82
Top = 6
Width = 507
Anchors = [akTop, akLeft, akRight]
AutoSize = True
BorderSpacing.Around = 6
Caption = 'Command for running a command in terminal and stay open:'
ClientHeight = 60
ChildSizing.LeftRightSpacing = 12
ChildSizing.TopBottomSpacing = 8
ChildSizing.HorizontalSpacing = 4
ChildSizing.VerticalSpacing = 12
ChildSizing.Layout = cclLeftToRightThenTopToBottom
ClientHeight = 62
ClientWidth = 503
TabOrder = 0
object ledtRunInTermStayOpenCmd: TLabeledEdit
AnchorSideTop.Control = gbRunInTerminalStayOpen
object lbRunInTermStayOpenCmd: TLabel
AnchorSideTop.Side = asrCenter
Left = 12
Height = 15
Top = 8
Width = 62
Alignment = taRightJustify
Caption = 'Command:'
ParentColor = False
end
object edRunInTermStayOpenCmd: TEdit
AnchorSideLeft.Control = lbRunInTermStayOpenCmd
AnchorSideLeft.Side = asrBottom
AnchorSideTop.Control = lbRunInTermStayOpenCmd
AnchorSideTop.Side = asrCenter
AnchorSideRight.Control = gbRunInTerminalStayOpen
AnchorSideRight.Side = asrBottom
Left = 86
Left = 78
Height = 23
Top = 4
Width = 413
Anchors = [akTop, akLeft, akRight]
BorderSpacing.Around = 4
EditLabel.AnchorSideTop.Control = ledtRunInTermStayOpenCmd
EditLabel.AnchorSideTop.Side = asrCenter
EditLabel.AnchorSideRight.Control = ledtRunInTermStayOpenCmd
EditLabel.AnchorSideBottom.Side = asrBottom
EditLabel.Left = 22
EditLabel.Height = 15
EditLabel.Top = 8
EditLabel.Width = 60
EditLabel.Caption = 'Command:'
EditLabel.ParentColor = False
LabelPosition = lpLeft
TabOrder = 0
end
object ledtRunInTermStayOpenParams: TLabeledEdit
AnchorSideLeft.Control = ledtRunInTermStayOpenCmd
AnchorSideTop.Control = ledtRunInTermStayOpenCmd
AnchorSideTop.Side = asrBottom
AnchorSideRight.Control = ledtRunInTermStayOpenCmd
object lbRunInTermStayOpenParams: TLabel
AnchorSideTop.Side = asrCenter
Left = 12
Height = 15
Top = 35
Width = 62
Alignment = taRightJustify
Caption = 'Parameters:'
ParentColor = False
end
object edRunInTermStayOpenParams: TEdit
AnchorSideLeft.Control = lbRunInTermStayOpenParams
AnchorSideLeft.Side = asrBottom
AnchorSideTop.Control = lbRunInTermStayOpenParams
AnchorSideTop.Side = asrCenter
AnchorSideRight.Control = edRunInTermStayOpenCmd
AnchorSideRight.Side = asrBottom
Left = 86
Left = 78
Height = 23
Hint = '{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal'
Top = 31
Width = 413
Anchors = [akTop, akLeft, akRight]
BorderSpacing.Bottom = 6
EditLabel.AnchorSideTop.Control = ledtRunInTermStayOpenParams
EditLabel.AnchorSideTop.Side = asrCenter
EditLabel.AnchorSideRight.Control = ledtRunInTermStayOpenParams
EditLabel.AnchorSideBottom.Side = asrBottom
EditLabel.Left = 21
EditLabel.Height = 15
EditLabel.Top = 35
EditLabel.Width = 62
EditLabel.Caption = 'Parameters:'
EditLabel.ParentColor = False
LabelPosition = lpLeft
TabOrder = 1
end
end
object gbRunInTerminalClose: TGroupBox[1]
AnchorSideLeft.Control = Owner
AnchorSideTop.Control = gbRunInTerminalStayOpen
AnchorSideTop.Side = asrBottom
AnchorSideRight.Control = Owner
AnchorSideRight.Side = asrBottom
Left = 6
Height = 82
Top = 94
Width = 507
Anchors = [akTop, akLeft, akRight]
AutoSize = True
BorderSpacing.Around = 6
Caption = 'Command for running a command in terminal and close after:'
ChildSizing.LeftRightSpacing = 12
ChildSizing.TopBottomSpacing = 8
ChildSizing.HorizontalSpacing = 4
ChildSizing.VerticalSpacing = 12
ChildSizing.Layout = cclLeftToRightThenTopToBottom
ClientHeight = 62
ClientWidth = 503
TabOrder = 1
object edRunInTermCloseParams: TEdit
AnchorSideLeft.Control = lbRunInTermCloseParams
AnchorSideLeft.Side = asrBottom
AnchorSideTop.Control = lbRunInTermCloseParams
AnchorSideTop.Side = asrCenter
AnchorSideRight.Control = edRunInTermCloseCmd
AnchorSideRight.Side = asrBottom
Left = 78
Height = 23
Hint = '{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal'
Top = 31
Width = 413
Anchors = [akTop, akLeft, akRight]
TabOrder = 1
end
object edRunInTermCloseCmd: TEdit
AnchorSideLeft.Control = lbRunInTermCloseCmd
AnchorSideLeft.Side = asrBottom
AnchorSideTop.Control = lbRunInTermCloseCmd
AnchorSideTop.Side = asrCenter
AnchorSideRight.Control = gbRunInTerminalClose
AnchorSideRight.Side = asrBottom
Left = 78
Height = 23
Top = 4
Width = 413
Anchors = [akTop, akLeft, akRight]
TabOrder = 0
end
object lbRunInTermCloseCmd: TLabel
AnchorSideTop.Side = asrCenter
Left = 12
Height = 15
Top = 8
Width = 62
Alignment = taRightJustify
Caption = 'Command:'
ParentColor = False
end
object lbRunInTermCloseParams: TLabel
AnchorSideTop.Side = asrCenter
Left = 12
Height = 15
Top = 35
Width = 62
Alignment = taRightJustify
Caption = 'Parameters:'
ParentColor = False
end
end
object gbJustRunTerminal: TGroupBox[2]
AnchorSideLeft.Control = Owner
AnchorSideTop.Control = gbRunInTerminalClose
@ -145,63 +156,69 @@ inherited frmOptionsTerminal: TfrmOptionsTerminal
AnchorSideRight.Control = Owner
AnchorSideRight.Side = asrBottom
Left = 6
Height = 80
Top = 178
Height = 82
Top = 182
Width = 507
Anchors = [akTop, akLeft, akRight]
AutoSize = True
BorderSpacing.Around = 6
Caption = 'Command for just running terminal:'
ClientHeight = 60
ChildSizing.LeftRightSpacing = 12
ChildSizing.TopBottomSpacing = 8
ChildSizing.HorizontalSpacing = 4
ChildSizing.VerticalSpacing = 12
ChildSizing.Layout = cclLeftToRightThenTopToBottom
ClientHeight = 62
ClientWidth = 503
TabOrder = 2
object ledtRunTermCmd: TLabeledEdit
AnchorSideTop.Control = gbJustRunTerminal
object lbRunTermCmd: TLabel
AnchorSideTop.Side = asrCenter
Left = 12
Height = 15
Top = 8
Width = 62
Alignment = taRightJustify
Caption = 'Command:'
ParentColor = False
end
object edRunTermCmd: TEdit
AnchorSideLeft.Control = lbRunTermCmd
AnchorSideLeft.Side = asrBottom
AnchorSideTop.Control = lbRunTermCmd
AnchorSideTop.Side = asrCenter
AnchorSideRight.Control = gbJustRunTerminal
AnchorSideRight.Side = asrBottom
Left = 86
Left = 78
Height = 23
Top = 4
Width = 413
Anchors = [akTop, akLeft, akRight]
BorderSpacing.Around = 4
EditLabel.AnchorSideTop.Control = ledtRunTermCmd
EditLabel.AnchorSideTop.Side = asrCenter
EditLabel.AnchorSideRight.Control = ledtRunTermCmd
EditLabel.AnchorSideBottom.Side = asrBottom
EditLabel.Left = 22
EditLabel.Height = 15
EditLabel.Top = 8
EditLabel.Width = 60
EditLabel.Caption = 'Command:'
EditLabel.ParentColor = False
LabelPosition = lpLeft
TabOrder = 0
end
object ledtRunTermParams: TLabeledEdit
AnchorSideLeft.Control = ledtRunTermCmd
AnchorSideTop.Control = ledtRunTermCmd
AnchorSideTop.Side = asrBottom
AnchorSideRight.Control = ledtRunTermCmd
object lbRunTermParams: TLabel
AnchorSideTop.Side = asrCenter
Left = 12
Height = 15
Top = 35
Width = 62
Alignment = taRightJustify
Caption = 'Parameters:'
ParentColor = False
end
object edRunTermParams: TEdit
AnchorSideLeft.Control = lbRunTermParams
AnchorSideLeft.Side = asrBottom
AnchorSideTop.Control = lbRunTermParams
AnchorSideTop.Side = asrCenter
AnchorSideRight.Control = edRunTermCmd
AnchorSideRight.Side = asrBottom
Left = 86
AnchorSideBottom.Side = asrBottom
Left = 78
Height = 23
Hint = '{command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal'
Top = 31
Width = 413
Anchors = [akTop, akLeft, akRight]
BorderSpacing.Bottom = 6
EditLabel.AnchorSideTop.Control = ledtRunTermParams
EditLabel.AnchorSideTop.Side = asrCenter
EditLabel.AnchorSideRight.Control = ledtRunTermParams
EditLabel.AnchorSideBottom.Side = asrBottom
EditLabel.Left = 21
EditLabel.Height = 15
EditLabel.Top = 35
EditLabel.Width = 62
EditLabel.Caption = 'Parameters:'
EditLabel.ParentColor = False
LabelPosition = lpLeft
TabOrder = 1
end
end

View file

@ -1,12 +1,12 @@
TFRMOPTIONSTERMINAL.GBRUNINTERMINALCLOSE.CAPTION=Command for running a command in terminal and close after:
TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMCLOSECMD.EDITLABEL.CAPTION=Command:
TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMCLOSEPARAMS.HINT={command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal
TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMCLOSEPARAMS.EDITLABEL.CAPTION=Parameters:
TFRMOPTIONSTERMINAL.GBRUNINTERMINALSTAYOPEN.CAPTION=Command for running a command in terminal and stay open:
TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENCMD.EDITLABEL.CAPTION=Command:
TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENPARAMS.HINT={command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal
TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNINTERMSTAYOPENPARAMS.EDITLABEL.CAPTION=Parameters:
TFRMOPTIONSTERMINAL.LBRUNINTERMSTAYOPENCMD.CAPTION=Command:
TFRMOPTIONSTERMINAL.LBRUNINTERMSTAYOPENPARAMS.CAPTION=Parameters:
TFRMOPTIONSTERMINAL.EDRUNINTERMSTAYOPENPARAMS.HINT={command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal
TFRMOPTIONSTERMINAL.GBRUNINTERMINALCLOSE.CAPTION=Command for running a command in terminal and close after:
TFRMOPTIONSTERMINAL.EDRUNINTERMCLOSEPARAMS.HINT={command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal
TFRMOPTIONSTERMINAL.LBRUNINTERMCLOSECMD.CAPTION=Command:
TFRMOPTIONSTERMINAL.LBRUNINTERMCLOSEPARAMS.CAPTION=Parameters:
TFRMOPTIONSTERMINAL.GBJUSTRUNTERMINAL.CAPTION=Command for just running terminal:
TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMCMD.EDITLABEL.CAPTION=Command:
TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMPARAMS.HINT={command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal
TFRMOPTIONSTERMINAL.LEDTRUNTERMPARAMS.EDITLABEL.CAPTION=Parameters:
TFRMOPTIONSTERMINAL.LBRUNTERMCMD.CAPTION=Command:
TFRMOPTIONSTERMINAL.LBRUNTERMPARAMS.CAPTION=Parameters:
TFRMOPTIONSTERMINAL.EDRUNTERMPARAMS.HINT={command} should normally be present here to reflect the command to be run in terminal

View file

@ -35,15 +35,21 @@ type
{ TfrmOptionsTerminal }
TfrmOptionsTerminal = class(TOptionsEditor)
gbRunInTerminalClose: TGroupBox;
gbJustRunTerminal: TGroupBox;
gbRunInTerminalStayOpen: TGroupBox;
ledtRunInTermCloseCmd: TLabeledEdit;
ledtRunTermCmd: TLabeledEdit;
ledtRunTermParams: TLabeledEdit;
ledtRunInTermStayOpenCmd: TLabeledEdit;
ledtRunInTermCloseParams: TLabeledEdit;
ledtRunInTermStayOpenParams: TLabeledEdit;
lbRunInTermStayOpenCmd: TLabel;
edRunInTermStayOpenCmd: TEdit;
lbRunInTermStayOpenParams: TLabel;
edRunInTermStayOpenParams: TEdit;
gbRunInTerminalClose: TGroupBox;
lbRunInTermCloseCmd: TLabel;
edRunInTermCloseCmd: TEdit;
lbRunInTermCloseParams: TLabel;
edRunInTermCloseParams: TEdit;
gbJustRunTerminal: TGroupBox;
lbRunTermCmd: TLabel;
edRunTermCmd: TEdit;
lbRunTermParams: TLabel;
edRunTermParams: TEdit;
protected
procedure Load; override;
function Save: TOptionsEditorSaveFlags; override;
@ -63,22 +69,22 @@ uses
procedure TfrmOptionsTerminal.Load;
begin
ledtRunInTermStayOpenCmd.Text := gRunInTermStayOpenCmd;
ledtRunInTermStayOpenParams.Text := gRunInTermStayOpenParams;
ledtRunInTermCloseCmd.Text := gRunInTermCloseCmd;
ledtRunInTermCloseParams.Text := gRunInTermCloseParams;
ledtRunTermCmd.Text := gRunTermCmd;
ledtRunTermParams.Text := gRunTermParams;
edRunInTermStayOpenCmd.Text := gRunInTermStayOpenCmd;
edRunInTermStayOpenParams.Text := gRunInTermStayOpenParams;
edRunInTermCloseCmd.Text := gRunInTermCloseCmd;
edRunInTermCloseParams.Text := gRunInTermCloseParams;
edRunTermCmd.Text := gRunTermCmd;
edRunTermParams.Text := gRunTermParams;
end;
function TfrmOptionsTerminal.Save: TOptionsEditorSaveFlags;
begin
gRunInTermStayOpenCmd := ledtRunInTermStayOpenCmd.Text;
gRunInTermStayOpenParams := ledtRunInTermStayOpenParams.Text;
gRunInTermCloseCmd := ledtRunInTermCloseCmd.Text;
gRunInTermCloseParams := ledtRunInTermCloseParams.Text;
gRunTermCmd := ledtRunTermCmd.Text;
gRunTermParams := ledtRunTermParams.Text;
gRunInTermStayOpenCmd := edRunInTermStayOpenCmd.Text;
gRunInTermStayOpenParams := edRunInTermStayOpenParams.Text;
gRunInTermCloseCmd := edRunInTermCloseCmd.Text;
gRunInTermCloseParams := edRunInTermCloseParams.Text;
gRunTermCmd := edRunTermCmd.Text;
gRunTermParams := edRunTermParams.Text;
Result := [];
end;