UPD: Language files

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2011-01-03 16:00:08 +00:00
commit a43dceb40d
14 changed files with 7669 additions and 5887 deletions

View file

@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Име"
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
@ -4633,6 +4634,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
msgid "Select All"
msgstr "Избор на всички"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
msgid "Queue In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
msgid "In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
msgid "Down"
msgstr "Надолу"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
msgid "Start queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Нагоре"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Действия с файлове"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
msgid "for all"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
msgid "Progress"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
msgid "Current operation"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
msgid "Active operations:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
msgid "Queue:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
msgid "for running"
msgstr ""
#: ulng.rscolattr
msgid "Attr"
msgstr "Принад"
@ -4697,6 +4798,14 @@ msgstr "Нагласяване на стълбове:"
msgid "Copy (%d) %s"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopcomplete
msgid "All operations is complete"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopprogress
msgid "Progress of all operations %d %%"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonabort
msgid "Ab&ort"
msgstr ""
@ -4786,10 +4895,33 @@ msgstr "Извличане..."
msgid "Move file(s)"
msgstr "Преместване на на файл(ове)"
#: ulng.rsdlgopcaption
msgid "Caption of operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgoppause
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgopstart
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: ulng.rsdlgpack
msgid "Packing..."
msgstr "Сбиване..."
#: ulng.rsdlgqueuein
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
msgid "In"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgqueueout
msgid "Out"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgspeedtime
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
msgid "Speed %s/s, remaining time %s"
@ -4799,6 +4931,10 @@ msgstr "Скорост %s/s, оставащо време %s"
msgid "Testing..."
msgstr ""
#: ulng.rsdlgunknownoperation
msgid "Unknown operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgwipe
msgid "Wipe file(s)"
msgstr ""
@ -5511,6 +5647,7 @@ msgid "Text"
msgstr ""
#: ulng.rsoptfileop
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
msgid "File operations"
msgstr "Действия с файлове"

View file

@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "名称:"
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
@ -4675,6 +4676,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
msgid "Select All"
msgstr "全选"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
msgid "Queue In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
msgid "In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
msgid "Down"
msgstr "下"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
msgid "Start queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "上"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "文件操作"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
msgid "for all"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
msgid "Progress"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
msgid "Current operation"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
msgid "Active operations:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
msgid "Queue:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
msgid "for running"
msgstr ""
#: ulng.rscolattr
msgid "Attr"
msgstr "属性"
@ -4739,6 +4840,14 @@ msgstr "自定义列"
msgid "Copy (%d) %s"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopcomplete
msgid "All operations is complete"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopprogress
msgid "Progress of all operations %d %%"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonabort
msgid "Ab&ort"
msgstr ""
@ -4828,10 +4937,33 @@ msgstr "解压缩..."
msgid "Move file(s)"
msgstr "移动文件"
#: ulng.rsdlgopcaption
msgid "Caption of operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgoppause
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgopstart
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
msgid "Start"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgpack
msgid "Packing..."
msgstr "打包..."
#: ulng.rsdlgqueuein
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
msgid "In"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgqueueout
msgid "Out"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgspeedtime
#, fuzzy
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
@ -4842,6 +4974,10 @@ msgstr "速度 %s/秒, 剩余时间 %s"
msgid "Testing..."
msgstr ""
#: ulng.rsdlgunknownoperation
msgid "Unknown operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgwipe
msgid "Wipe file(s)"
msgstr "擦除文件"
@ -5555,6 +5691,7 @@ msgid "Text"
msgstr ""
#: ulng.rsoptfileop
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
msgid "File operations"
msgstr "文件操作"

View file

@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "名稱:"
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
@ -4666,6 +4667,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
msgid "Select All"
msgstr "全選"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
msgid "Queue In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
msgid "In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
msgid "Down"
msgstr "下"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
msgid "Start queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "上"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "檔案操作"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
msgid "for all"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
msgid "Progress"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
msgid "Current operation"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
msgid "Active operations:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
msgid "Queue:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
msgid "for running"
msgstr ""
#: ulng.rscolattr
msgid "Attr"
msgstr "屬性"
@ -4730,6 +4831,14 @@ msgstr "自定義列"
msgid "Copy (%d) %s"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopcomplete
msgid "All operations is complete"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopprogress
msgid "Progress of all operations %d %%"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonabort
msgid "Ab&ort"
msgstr ""
@ -4819,10 +4928,33 @@ msgstr "解壓縮..."
msgid "Move file(s)"
msgstr "移動檔案"
#: ulng.rsdlgopcaption
msgid "Caption of operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgoppause
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgopstart
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
msgid "Start"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgpack
msgid "Packing..."
msgstr "壓縮..."
#: ulng.rsdlgqueuein
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
msgid "In"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgqueueout
msgid "Out"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgspeedtime
#, fuzzy
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
@ -4833,6 +4965,10 @@ msgstr "速度 %s/秒, 剩餘時間 %s"
msgid "Testing..."
msgstr ""
#: ulng.rsdlgunknownoperation
msgid "Unknown operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgwipe
msgid "Wipe file(s)"
msgstr ""

View file

@ -180,6 +180,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Jméno:"
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
@ -4701,6 +4702,107 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
msgid "Select All"
msgstr "Vybrat vše"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
msgid "Queue In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
msgid "In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
msgid "Down"
msgstr "Dolů"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
msgid "Start queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Nahoru"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
#, fuzzy
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Souborové operace"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
msgid "for all"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
msgid "Progress"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
msgid "Current operation"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
msgid "Active operations:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
msgid "Queue:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
msgid "for running"
msgstr ""
#: ulng.rscolattr
msgid "Attr"
msgstr "Atr."
@ -4765,6 +4867,14 @@ msgstr "Nastavení sloupců:"
msgid "Copy (%d) %s"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopcomplete
msgid "All operations is complete"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopprogress
msgid "Progress of all operations %d %%"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonabort
msgid "Ab&ort"
msgstr ""
@ -4854,10 +4964,33 @@ msgstr "Dekomprese..."
msgid "Move file(s)"
msgstr "Přesunout soubor(y)"
#: ulng.rsdlgopcaption
msgid "Caption of operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgoppause
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgopstart
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
msgid "Start"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgpack
msgid "Packing..."
msgstr "Komprese..."
#: ulng.rsdlgqueuein
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
msgid "In"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgqueueout
msgid "Out"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgspeedtime
#, fuzzy
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
@ -4868,6 +5001,10 @@ msgstr "Rychlost %s/s, zbývající čas %s"
msgid "Testing..."
msgstr ""
#: ulng.rsdlgunknownoperation
msgid "Unknown operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgwipe
#, fuzzy
msgid "Wipe file(s)"
@ -5588,6 +5725,7 @@ msgstr ""
#: ulng.rsoptfileop
#, fuzzy
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
msgid "File operations"
msgstr "Souborové operace"

View file

@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Icon&datei"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.LBLICONSIZE.CAPTION
msgid "Ic&on size:"
msgstr "Höhe der I&cons:
msgstr "Höhe der I&cons"
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.LBLICONSIZEVALUE.CAPTION
msgid "32"
@ -4681,6 +4682,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
msgid "Select All"
msgstr "Alle mar&kieren"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
msgid "Queue In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
msgid "In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
msgid "Down"
msgstr "A&bwärts"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
msgid "Start queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Aufw&ärts"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Dateioperationen"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
msgid "for all"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
msgid "Progress"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
msgid "Current operation"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
msgid "Active operations:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
msgid "Queue:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
msgid "for running"
msgstr ""
#: ulng.rscolattr
msgid "Attr"
msgstr "Attribut"
@ -4745,6 +4846,14 @@ msgstr "Spalten anpassen"
msgid "Copy (%d) %s"
msgstr "Kopiere (%d) %s"
#: ulng.rsdlgallopcomplete
msgid "All operations is complete"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopprogress
msgid "Progress of all operations %d %%"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonabort
msgid "Ab&ort"
msgstr "Unterbrechen"
@ -4834,10 +4943,33 @@ msgstr "Entpacke..."
msgid "Move file(s)"
msgstr "Datei(en) verschieben"
#: ulng.rsdlgopcaption
msgid "Caption of operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgoppause
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgopstart
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
msgid "Start"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgpack
msgid "Packing..."
msgstr "Packe..."
#: ulng.rsdlgqueuein
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
msgid "In"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgqueueout
msgid "Out"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgspeedtime
#, fuzzy
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
@ -4848,6 +4980,10 @@ msgstr "Geschwindigkeit %s/s, verbleibende Zeit %s"
msgid "Testing..."
msgstr "Teste..."
#: ulng.rsdlgunknownoperation
msgid "Unknown operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgwipe
msgid "Wipe file(s)"
msgstr "Datei(en) durch überschreiben löschen (nicht wiederherstellbar)"
@ -5021,7 +5157,7 @@ msgstr "Zugang:"
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr "Die Datei \"%s\ kann nicht über sich selbst kopiert / verschoben werden!"
msgstr "Die Datei \"%s kann nicht über sich selbst kopiert / verschoben werden!"
#: ulng.rsmsgchdirfailed
msgid "ChDir to [%s] failed!"
@ -5561,6 +5697,7 @@ msgid "Text"
msgstr ""
#: ulng.rsoptfileop
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
msgid "File operations"
msgstr "Dateioperationen"

View file

@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
@ -4639,6 +4640,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
msgid "Queue In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
msgid "In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
msgid "Down"
msgstr "Abajo"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
msgid "Start queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Arriba"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Operaciones de ficheros"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
msgid "for all"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
msgid "Progress"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
msgid "Current operation"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
msgid "Active operations:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
msgid "Queue:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
msgid "for running"
msgstr ""
#: ulng.rscolattr
msgid "Attr"
msgstr "Atrib"
@ -4703,6 +4804,14 @@ msgstr ""
msgid "Copy (%d) %s"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopcomplete
msgid "All operations is complete"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopprogress
msgid "Progress of all operations %d %%"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonabort
msgid "Ab&ort"
msgstr ""
@ -4792,10 +4901,33 @@ msgstr "Extrayendo..."
msgid "Move file(s)"
msgstr "Mover fichero(s)"
#: ulng.rsdlgopcaption
msgid "Caption of operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgoppause
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgopstart
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
msgid "Start"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgpack
msgid "Packing..."
msgstr "Comprimiendo..."
#: ulng.rsdlgqueuein
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
msgid "In"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgqueueout
msgid "Out"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgspeedtime
msgid "Speed %s/s, remaining time %s"
msgstr ""
@ -4804,6 +4936,10 @@ msgstr ""
msgid "Testing..."
msgstr ""
#: ulng.rsdlgunknownoperation
msgid "Unknown operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgwipe
msgid "Wipe file(s)"
msgstr ""
@ -5515,6 +5651,7 @@ msgid "Text"
msgstr ""
#: ulng.rsoptfileop
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
msgid "File operations"
msgstr "Operaciones de ficheros"

View file

@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Név:"
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
msgid "0"
msgstr ""
@ -4668,6 +4669,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
msgid "Select All"
msgstr "Összes kijelölése"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
msgid "Queue In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
msgid "In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
msgid "Down"
msgstr "Le"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
msgid "Start queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Fel"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Fájlműveletek"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
msgid "for all"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
msgid "Progress"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
msgid "0"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
msgid "Current operation"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
msgid "Active operations:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
msgid "Queue:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
msgid "for running"
msgstr ""
#: ulng.rscolattr
msgid "Attr"
msgstr ""
@ -4734,6 +4835,14 @@ msgstr "Oszlop személyreszabása:"
msgid "Copy (%d) %s"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopcomplete
msgid "All operations is complete"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopprogress
msgid "Progress of all operations %d %%"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonabort
msgid "Ab&ort"
msgstr ""
@ -4823,10 +4932,33 @@ msgstr "Kibontás..."
msgid "Move file(s)"
msgstr "Fájl(ok) mozgatása"
#: ulng.rsdlgopcaption
msgid "Caption of operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgoppause
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgopstart
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
msgid "Start"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgpack
msgid "Packing..."
msgstr "Tömörítés..."
#: ulng.rsdlgqueuein
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
msgid "In"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgqueueout
msgid "Out"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgspeedtime
#, fuzzy
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
@ -4837,6 +4969,10 @@ msgstr "Sebesség %s/s, hátralevő idő %s"
msgid "Testing..."
msgstr ""
#: ulng.rsdlgunknownoperation
msgid "Unknown operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgwipe
msgid "Wipe file(s)"
msgstr ""
@ -5551,6 +5687,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
#: ulng.rsoptfileop
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
msgid "File operations"
msgstr "Fájlműveletek"

View file

@ -172,6 +172,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "이름:"
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
@ -4671,6 +4672,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
msgid "Select All"
msgstr "전부 선택"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
msgid "Queue In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
msgid "In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
msgid "Down"
msgstr "아래"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
msgid "Start queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "위"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "파일 작업"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
msgid "for all"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
msgid "Progress"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
msgid "Current operation"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
msgid "Active operations:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
msgid "Queue:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
msgid "for running"
msgstr ""
#: ulng.rscolattr
msgid "Attr"
msgstr "속성"
@ -4736,6 +4837,14 @@ msgstr "사용자 정의 열"
msgid "Copy (%d) %s"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopcomplete
msgid "All operations is complete"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopprogress
msgid "Progress of all operations %d %%"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonabort
msgid "Ab&ort"
msgstr "중지 (&o)"
@ -4825,10 +4934,33 @@ msgstr "압축 푸는 중..."
msgid "Move file(s)"
msgstr "파일 이동"
#: ulng.rsdlgopcaption
msgid "Caption of operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgoppause
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgopstart
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
msgid "Start"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgpack
msgid "Packing..."
msgstr "압축 중..."
#: ulng.rsdlgqueuein
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
msgid "In"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgqueueout
msgid "Out"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgspeedtime
#, fuzzy
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
@ -4839,6 +4971,10 @@ msgstr "속도 %s/s, 남은 시간 %s"
msgid "Testing..."
msgstr ""
#: ulng.rsdlgunknownoperation
msgid "Unknown operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgwipe
msgid "Wipe file(s)"
msgstr ""
@ -5554,6 +5690,7 @@ msgid "Text"
msgstr "텍스트"
#: ulng.rsoptfileop
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
msgid "File operations"
msgstr "파일 작업"

View file

@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
@ -4665,6 +4666,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
msgid "Select All"
msgstr "Selecteer alles"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
msgid "Queue In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
msgid "In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
msgid "Start queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Bestandshandelingen"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
msgid "for all"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
msgid "Progress"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
msgid "Current operation"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
msgid "Active operations:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
msgid "Queue:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
msgid "for running"
msgstr ""
#: ulng.rscolattr
msgid "Attr"
msgstr "Attr"
@ -4729,6 +4830,14 @@ msgstr "Kolom aanpassen: "
msgid "Copy (%d) %s"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopcomplete
msgid "All operations is complete"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopprogress
msgid "Progress of all operations %d %%"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonabort
msgid "Ab&ort"
msgstr ""
@ -4818,10 +4927,33 @@ msgstr "Uitpakken..."
msgid "Move file(s)"
msgstr "Verplaats bestand(en)"
#: ulng.rsdlgopcaption
msgid "Caption of operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgoppause
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgopstart
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
msgid "Start"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgpack
msgid "Packing..."
msgstr "Inpakken..."
#: ulng.rsdlgqueuein
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
msgid "In"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgqueueout
msgid "Out"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgspeedtime
#, fuzzy
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
@ -4832,6 +4964,10 @@ msgstr "Snelheid %s/s, tijd te gaan %s"
msgid "Testing..."
msgstr ""
#: ulng.rsdlgunknownoperation
msgid "Unknown operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgwipe
msgid "Wipe file(s)"
msgstr ""
@ -5545,6 +5681,7 @@ msgid "Text"
msgstr ""
#: ulng.rsoptfileop
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
msgid "File operations"
msgstr "Bestandshandelingen"

View file

@ -168,6 +168,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
msgid "0"
msgstr ""
@ -4662,6 +4663,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
msgid "Select All"
msgstr "Zaznacz wszystko"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
msgid "Queue In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Porzuć"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
msgid "In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
msgid "Down"
msgstr "W dół"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
msgid "Start queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "w górę"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Operacje na plikach"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
msgid "for all"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
msgid "Progress"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
msgid "0"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
msgid "Current operation"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
msgid "Active operations:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
msgid "Queue:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
msgid "for running"
msgstr ""
#: ulng.rscolattr
msgid "Attr"
msgstr "Atr."
@ -4726,6 +4827,14 @@ msgstr "Ustawienia kolumny: "
msgid "Copy (%d) %s"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopcomplete
msgid "All operations is complete"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopprogress
msgid "Progress of all operations %d %%"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonabort
msgid "Ab&ort"
msgstr ""
@ -4815,10 +4924,33 @@ msgstr "Rozpakuj"
msgid "Move file(s)"
msgstr "Przenieś plik/i"
#: ulng.rsdlgopcaption
msgid "Caption of operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgoppause
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgopstart
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
msgid "Start"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgpack
msgid "Packing..."
msgstr "Archiwizacja"
#: ulng.rsdlgqueuein
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
msgid "In"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgqueueout
msgid "Out"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgspeedtime
#, fuzzy
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
@ -4829,6 +4961,10 @@ msgstr "Szybkość %s/s, Pozostały czas %s"
msgid "Testing..."
msgstr ""
#: ulng.rsdlgunknownoperation
msgid "Unknown operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgwipe
msgid "Wipe file(s)"
msgstr ""
@ -5541,6 +5677,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: ulng.rsoptfileop
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
msgid "File operations"
msgstr "Operacje na plikach"

View file

@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
msgstr ""
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
msgid "0"
msgstr ""
@ -4600,6 +4601,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
msgid "Select All"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
msgid "Queue In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
msgid "In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
msgid "Down"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
msgid "Start queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
msgid "for all"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
msgid "Progress"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
msgid "0"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
msgid "Current operation"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
msgid "Active operations:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
msgid "Queue:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
msgid "for running"
msgstr ""
#: ulng.rscolattr
msgid "Attr"
msgstr ""
@ -4664,6 +4765,14 @@ msgstr ""
msgid "Copy (%d) %s"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopcomplete
msgid "All operations is complete"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopprogress
msgid "Progress of all operations %d %%"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonabort
msgid "Ab&ort"
msgstr ""
@ -4753,10 +4862,33 @@ msgstr ""
msgid "Move file(s)"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgopcaption
msgid "Caption of operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgoppause
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgopstart
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
msgid "Start"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgpack
msgid "Packing..."
msgstr ""
#: ulng.rsdlgqueuein
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
msgid "In"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgqueueout
msgid "Out"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgspeedtime
msgid "Speed %s/s, remaining time %s"
msgstr ""
@ -4765,6 +4897,10 @@ msgstr ""
msgid "Testing..."
msgstr ""
#: ulng.rsdlgunknownoperation
msgid "Unknown operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgwipe
msgid "Wipe file(s)"
msgstr ""
@ -5476,6 +5612,7 @@ msgid "Text"
msgstr ""
#: ulng.rsoptfileop
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
msgid "File operations"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -168,6 +168,7 @@ msgid "Name:"
msgstr "Ім'я:"
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
@ -635,7 +636,6 @@ msgctxt "TFRMCOPYDLG.CAPTION"
msgid "Copy file(s)"
msgstr "Копіювати файл(и)"
#: TFRMCOPYDLG.CBCHECKFREESPACE.CAPTION
msgid "Check free space"
msgstr "Перевірити вільне місце"
@ -4630,6 +4630,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
msgid "Select All"
msgstr "Виділити &усе"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
msgid "Queue In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr "Старт"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
msgid "In"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
msgid "Down"
msgstr "Вниз"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr "Старт"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
msgid "Start"
msgstr "Старт"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
msgid "Start queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
msgid "Up"
msgstr "Вгору"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
msgid "Enable queue"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
msgid "File operations"
msgstr "Файлові операції"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
msgid "Operations control"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
msgid "for all"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
msgid "Progress"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
msgid "0"
msgstr "0"
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
msgid "Current operation"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
msgid "Active operations:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
msgid "Queue:"
msgstr ""
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
msgid "for running"
msgstr ""
#: ulng.rscolattr
msgid "Attr"
msgstr "Атриб"
@ -4694,6 +4794,14 @@ msgstr "Налаштувати колонки:"
msgid "Copy (%d) %s"
msgstr "Копіювати (%d) %s"
#: ulng.rsdlgallopcomplete
msgid "All operations is complete"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgallopprogress
msgid "Progress of all operations %d %%"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgbuttonabort
msgid "Ab&ort"
msgstr "П&ерервати"
@ -4784,10 +4892,33 @@ msgctxt "ulng.rsdlgmv"
msgid "Move file(s)"
msgstr "Перемістити файл(и)"
#: ulng.rsdlgopcaption
msgid "Caption of operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgoppause
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgopstart
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
msgid "Start"
msgstr "Старт"
#: ulng.rsdlgpack
msgid "Packing..."
msgstr "Упакування..."
#: ulng.rsdlgqueuein
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
msgid "In"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgqueueout
msgid "Out"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgspeedtime
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
msgid "Speed %s/s, remaining time %s"
@ -4797,6 +4928,10 @@ msgstr "Швидкість %s/с, залишилось часу %s"
msgid "Testing..."
msgstr "Перевірка..."
#: ulng.rsdlgunknownoperation
msgid "Unknown operation"
msgstr ""
#: ulng.rsdlgwipe
msgid "Wipe file(s)"
msgstr "Стерти файл(и)"
@ -5508,6 +5643,7 @@ msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ulng.rsoptfileop
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
msgid "File operations"
msgstr "Файлові операції"

View file

@ -186,7 +186,7 @@ resourcestring
rsDlgDeleting = 'Deleting';
rsDlgCheckSumCalc = 'Calculate check sum...';
rsDlgCheckSumVerify = 'Verify check sum...';
rsDlgAllOpProgress = 'Progress of all operations %d %';
rsDlgAllOpProgress = 'Progress of all operations %d %%';
rsDlgAllOpComplete = 'All operations is complete';
rsDlgUnknownOperation = 'Unknown operation';
rsDlgOpStart = 'Start';