mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: Language files
This commit is contained in:
parent
9ea19b3ca4
commit
a43dceb40d
14 changed files with 7669 additions and 5887 deletions
|
|
@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
|
|||
msgstr "Име"
|
||||
|
||||
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4633,6 +4634,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
|
|||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Избор на всички"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Надолу"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Start queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Нагоре"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Enable queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Действия с файлове"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Operations control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
|
||||
msgid "for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Current operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
|
||||
msgid "Active operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
|
||||
msgid "for running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Принад"
|
||||
|
|
@ -4697,6 +4798,14 @@ msgstr "Нагласяване на стълбове:"
|
|||
msgid "Copy (%d) %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopcomplete
|
||||
msgid "All operations is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopprogress
|
||||
msgid "Progress of all operations %d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonabort
|
||||
msgid "Ab&ort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4786,10 +4895,33 @@ msgstr "Извличане..."
|
|||
msgid "Move file(s)"
|
||||
msgstr "Преместване на на файл(ове)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopcaption
|
||||
msgid "Caption of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgoppause
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopstart
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Начало"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgpack
|
||||
msgid "Packing..."
|
||||
msgstr "Сбиване..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueuein
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueueout
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgspeedtime
|
||||
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
|
||||
msgid "Speed %s/s, remaining time %s"
|
||||
|
|
@ -4799,6 +4931,10 @@ msgstr "Скорост %s/s, оставащо време %s"
|
|||
msgid "Testing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgunknownoperation
|
||||
msgid "Unknown operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgwipe
|
||||
msgid "Wipe file(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5511,6 +5647,7 @@ msgid "Text"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptfileop
|
||||
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Действия с файлове"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
|
|||
msgstr "名称:"
|
||||
|
||||
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4675,6 +4676,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
|
|||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "全选"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Start queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Enable queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "文件操作"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Operations control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
|
||||
msgid "for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Current operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
|
||||
msgid "Active operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
|
||||
msgid "for running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
|
@ -4739,6 +4840,14 @@ msgstr "自定义列"
|
|||
msgid "Copy (%d) %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopcomplete
|
||||
msgid "All operations is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopprogress
|
||||
msgid "Progress of all operations %d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonabort
|
||||
msgid "Ab&ort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4828,10 +4937,33 @@ msgstr "解压缩..."
|
|||
msgid "Move file(s)"
|
||||
msgstr "移动文件"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopcaption
|
||||
msgid "Caption of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgoppause
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopstart
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgpack
|
||||
msgid "Packing..."
|
||||
msgstr "打包..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueuein
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueueout
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgspeedtime
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
|
||||
|
|
@ -4842,6 +4974,10 @@ msgstr "速度 %s/秒, 剩余时间 %s"
|
|||
msgid "Testing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgunknownoperation
|
||||
msgid "Unknown operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgwipe
|
||||
msgid "Wipe file(s)"
|
||||
msgstr "擦除文件"
|
||||
|
|
@ -5555,6 +5691,7 @@ msgid "Text"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptfileop
|
||||
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "文件操作"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
|
|||
msgstr "名稱:"
|
||||
|
||||
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4666,6 +4667,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
|
|||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "全選"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "下"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Start queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "上"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Enable queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "檔案操作"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Operations control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
|
||||
msgid "for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Current operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
|
||||
msgid "Active operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
|
||||
msgid "for running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "屬性"
|
||||
|
|
@ -4730,6 +4831,14 @@ msgstr "自定義列"
|
|||
msgid "Copy (%d) %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopcomplete
|
||||
msgid "All operations is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopprogress
|
||||
msgid "Progress of all operations %d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonabort
|
||||
msgid "Ab&ort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4819,10 +4928,33 @@ msgstr "解壓縮..."
|
|||
msgid "Move file(s)"
|
||||
msgstr "移動檔案"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopcaption
|
||||
msgid "Caption of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgoppause
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopstart
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgpack
|
||||
msgid "Packing..."
|
||||
msgstr "壓縮..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueuein
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueueout
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgspeedtime
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
|
||||
|
|
@ -4833,6 +4965,10 @@ msgstr "速度 %s/秒, 剩餘時間 %s"
|
|||
msgid "Testing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgunknownoperation
|
||||
msgid "Unknown operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgwipe
|
||||
msgid "Wipe file(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -180,6 +180,7 @@ msgid "Name:"
|
|||
msgstr "Jméno:"
|
||||
|
||||
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4701,6 +4702,107 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
|
|||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Vybrat vše"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Zrušit"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Dolů"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Start queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Nahoru"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Enable queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Souborové operace"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Operations control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
|
||||
msgid "for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Current operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
|
||||
msgid "Active operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
|
||||
msgid "for running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Atr."
|
||||
|
|
@ -4765,6 +4867,14 @@ msgstr "Nastavení sloupců:"
|
|||
msgid "Copy (%d) %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopcomplete
|
||||
msgid "All operations is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopprogress
|
||||
msgid "Progress of all operations %d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonabort
|
||||
msgid "Ab&ort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4854,10 +4964,33 @@ msgstr "Dekomprese..."
|
|||
msgid "Move file(s)"
|
||||
msgstr "Přesunout soubor(y)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopcaption
|
||||
msgid "Caption of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgoppause
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopstart
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgpack
|
||||
msgid "Packing..."
|
||||
msgstr "Komprese..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueuein
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueueout
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgspeedtime
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
|
||||
|
|
@ -4868,6 +5001,10 @@ msgstr "Rychlost %s/s, zbývající čas %s"
|
|||
msgid "Testing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgunknownoperation
|
||||
msgid "Unknown operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgwipe
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wipe file(s)"
|
||||
|
|
@ -5588,6 +5725,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ulng.rsoptfileop
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Souborové operace"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
|
|||
msgstr "Name:"
|
||||
|
||||
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -559,7 +560,7 @@ msgstr "Icon&datei"
|
|||
|
||||
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.LBLICONSIZE.CAPTION
|
||||
msgid "Ic&on size:"
|
||||
msgstr "Höhe der I&cons:
|
||||
msgstr "Höhe der I&cons"
|
||||
|
||||
#: TFRMCONFIGTOOLBAR.LBLICONSIZEVALUE.CAPTION
|
||||
msgid "32"
|
||||
|
|
@ -4681,6 +4682,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
|
|||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Alle mar&kieren"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbruch"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbruch"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "A&bwärts"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Start queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Aufw&ärts"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Enable queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Dateioperationen"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Operations control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
|
||||
msgid "for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Current operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
|
||||
msgid "Active operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
|
||||
msgid "for running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Attribut"
|
||||
|
|
@ -4745,6 +4846,14 @@ msgstr "Spalten anpassen"
|
|||
msgid "Copy (%d) %s"
|
||||
msgstr "Kopiere (%d) %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopcomplete
|
||||
msgid "All operations is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopprogress
|
||||
msgid "Progress of all operations %d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonabort
|
||||
msgid "Ab&ort"
|
||||
msgstr "Unterbrechen"
|
||||
|
|
@ -4834,10 +4943,33 @@ msgstr "Entpacke..."
|
|||
msgid "Move file(s)"
|
||||
msgstr "Datei(en) verschieben"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopcaption
|
||||
msgid "Caption of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgoppause
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopstart
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgpack
|
||||
msgid "Packing..."
|
||||
msgstr "Packe..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueuein
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueueout
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgspeedtime
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
|
||||
|
|
@ -4848,6 +4980,10 @@ msgstr "Geschwindigkeit %s/s, verbleibende Zeit %s"
|
|||
msgid "Testing..."
|
||||
msgstr "Teste..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgunknownoperation
|
||||
msgid "Unknown operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgwipe
|
||||
msgid "Wipe file(s)"
|
||||
msgstr "Datei(en) durch überschreiben löschen (nicht wiederherstellbar)"
|
||||
|
|
@ -5021,7 +5157,7 @@ msgstr "Zugang:"
|
|||
|
||||
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
|
||||
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
|
||||
msgstr "Die Datei \"%s\ kann nicht über sich selbst kopiert / verschoben werden!"
|
||||
msgstr "Die Datei \"%s kann nicht über sich selbst kopiert / verschoben werden!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgchdirfailed
|
||||
msgid "ChDir to [%s] failed!"
|
||||
|
|
@ -5561,6 +5697,7 @@ msgid "Text"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptfileop
|
||||
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Dateioperationen"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
|
|||
msgstr "Nombre:"
|
||||
|
||||
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4639,6 +4640,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
|
|||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Seleccionar todo"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Abajo"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Start queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Arriba"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Enable queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Operaciones de ficheros"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Operations control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
|
||||
msgid "for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Current operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
|
||||
msgid "Active operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
|
||||
msgid "for running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Atrib"
|
||||
|
|
@ -4703,6 +4804,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy (%d) %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopcomplete
|
||||
msgid "All operations is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopprogress
|
||||
msgid "Progress of all operations %d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonabort
|
||||
msgid "Ab&ort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4792,10 +4901,33 @@ msgstr "Extrayendo..."
|
|||
msgid "Move file(s)"
|
||||
msgstr "Mover fichero(s)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopcaption
|
||||
msgid "Caption of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgoppause
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopstart
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgpack
|
||||
msgid "Packing..."
|
||||
msgstr "Comprimiendo..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueuein
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueueout
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgspeedtime
|
||||
msgid "Speed %s/s, remaining time %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4804,6 +4936,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Testing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgunknownoperation
|
||||
msgid "Unknown operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgwipe
|
||||
msgid "Wipe file(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5515,6 +5651,7 @@ msgid "Text"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptfileop
|
||||
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Operaciones de ficheros"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
|
|||
msgstr "Név:"
|
||||
|
||||
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4668,6 +4669,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
|
|||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Összes kijelölése"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Mégsem"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Le"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Start queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Enable queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Fájlműveletek"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Operations control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
|
||||
msgid "for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Current operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
|
||||
msgid "Active operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
|
||||
msgid "for running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4734,6 +4835,14 @@ msgstr "Oszlop személyreszabása:"
|
|||
msgid "Copy (%d) %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopcomplete
|
||||
msgid "All operations is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopprogress
|
||||
msgid "Progress of all operations %d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonabort
|
||||
msgid "Ab&ort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4823,10 +4932,33 @@ msgstr "Kibontás..."
|
|||
msgid "Move file(s)"
|
||||
msgstr "Fájl(ok) mozgatása"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopcaption
|
||||
msgid "Caption of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgoppause
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopstart
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgpack
|
||||
msgid "Packing..."
|
||||
msgstr "Tömörítés..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueuein
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueueout
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgspeedtime
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
|
||||
|
|
@ -4837,6 +4969,10 @@ msgstr "Sebesség %s/s, hátralevő idő %s"
|
|||
msgid "Testing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgunknownoperation
|
||||
msgid "Unknown operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgwipe
|
||||
msgid "Wipe file(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5551,6 +5687,7 @@ msgid "Text"
|
|||
msgstr "Szöveg"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptfileop
|
||||
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Fájlműveletek"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -172,6 +172,7 @@ msgid "Name:"
|
|||
msgstr "이름:"
|
||||
|
||||
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4671,6 +4672,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
|
|||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "전부 선택"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "아래"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Start queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "위"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Enable queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "파일 작업"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Operations control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
|
||||
msgid "for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Current operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
|
||||
msgid "Active operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
|
||||
msgid "for running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "속성"
|
||||
|
|
@ -4736,6 +4837,14 @@ msgstr "사용자 정의 열"
|
|||
msgid "Copy (%d) %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopcomplete
|
||||
msgid "All operations is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopprogress
|
||||
msgid "Progress of all operations %d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonabort
|
||||
msgid "Ab&ort"
|
||||
msgstr "중지 (&o)"
|
||||
|
|
@ -4825,10 +4934,33 @@ msgstr "압축 푸는 중..."
|
|||
msgid "Move file(s)"
|
||||
msgstr "파일 이동"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopcaption
|
||||
msgid "Caption of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgoppause
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopstart
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgpack
|
||||
msgid "Packing..."
|
||||
msgstr "압축 중..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueuein
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueueout
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgspeedtime
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
|
||||
|
|
@ -4839,6 +4971,10 @@ msgstr "속도 %s/s, 남은 시간 %s"
|
|||
msgid "Testing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgunknownoperation
|
||||
msgid "Unknown operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgwipe
|
||||
msgid "Wipe file(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5554,6 +5690,7 @@ msgid "Text"
|
|||
msgstr "텍스트"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptfileop
|
||||
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "파일 작업"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
|
|||
msgstr "Naam:"
|
||||
|
||||
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -4665,6 +4666,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
|
|||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Selecteer alles"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Afbreken"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Afbreken"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Omlaag"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Start queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Omhoog"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Enable queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Bestandshandelingen"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Operations control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
|
||||
msgid "for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Current operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
|
||||
msgid "Active operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
|
||||
msgid "for running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Attr"
|
||||
|
|
@ -4729,6 +4830,14 @@ msgstr "Kolom aanpassen: "
|
|||
msgid "Copy (%d) %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopcomplete
|
||||
msgid "All operations is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopprogress
|
||||
msgid "Progress of all operations %d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonabort
|
||||
msgid "Ab&ort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4818,10 +4927,33 @@ msgstr "Uitpakken..."
|
|||
msgid "Move file(s)"
|
||||
msgstr "Verplaats bestand(en)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopcaption
|
||||
msgid "Caption of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgoppause
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopstart
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgpack
|
||||
msgid "Packing..."
|
||||
msgstr "Inpakken..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueuein
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueueout
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgspeedtime
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
|
||||
|
|
@ -4832,6 +4964,10 @@ msgstr "Snelheid %s/s, tijd te gaan %s"
|
|||
msgid "Testing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgunknownoperation
|
||||
msgid "Unknown operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgwipe
|
||||
msgid "Wipe file(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5545,6 +5681,7 @@ msgid "Text"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptfileop
|
||||
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Bestandshandelingen"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -168,6 +168,7 @@ msgid "Name:"
|
|||
msgstr "Nazwa:"
|
||||
|
||||
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4662,6 +4663,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
|
|||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Zaznacz wszystko"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Porzuć"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "W dół"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Start queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "w górę"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Enable queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Operacje na plikach"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Operations control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
|
||||
msgid "for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Current operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
|
||||
msgid "Active operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
|
||||
msgid "for running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Atr."
|
||||
|
|
@ -4726,6 +4827,14 @@ msgstr "Ustawienia kolumny: "
|
|||
msgid "Copy (%d) %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopcomplete
|
||||
msgid "All operations is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopprogress
|
||||
msgid "Progress of all operations %d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonabort
|
||||
msgid "Ab&ort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4815,10 +4924,33 @@ msgstr "Rozpakuj"
|
|||
msgid "Move file(s)"
|
||||
msgstr "Przenieś plik/i"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopcaption
|
||||
msgid "Caption of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgoppause
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopstart
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgpack
|
||||
msgid "Packing..."
|
||||
msgstr "Archiwizacja"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueuein
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueueout
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgspeedtime
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
|
||||
|
|
@ -4829,6 +4961,10 @@ msgstr "Szybkość %s/s, Pozostały czas %s"
|
|||
msgid "Testing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgunknownoperation
|
||||
msgid "Unknown operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgwipe
|
||||
msgid "Wipe file(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5541,6 +5677,7 @@ msgid "Text"
|
|||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptfileop
|
||||
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Operacje na plikach"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -169,6 +169,7 @@ msgid "Name:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -4600,6 +4601,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
|
|||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Start queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Enable queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Operations control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
|
||||
msgid "for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Current operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
|
||||
msgid "Active operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
|
||||
msgid "for running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4664,6 +4765,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Copy (%d) %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopcomplete
|
||||
msgid "All operations is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopprogress
|
||||
msgid "Progress of all operations %d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonabort
|
||||
msgid "Ab&ort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4753,10 +4862,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Move file(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopcaption
|
||||
msgid "Caption of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgoppause
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopstart
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgpack
|
||||
msgid "Packing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueuein
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueueout
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgspeedtime
|
||||
msgid "Speed %s/s, remaining time %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4765,6 +4897,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Testing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgunknownoperation
|
||||
msgid "Unknown operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgwipe
|
||||
msgid "Wipe file(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -5476,6 +5612,7 @@ msgid "Text"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptfileop
|
||||
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
11905
language/doublecmd.ru.po
11905
language/doublecmd.ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -168,6 +168,7 @@ msgid "Name:"
|
|||
msgstr "Ім'я:"
|
||||
|
||||
#: TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFCOLUMNSSETCONF.LBNROFCOLUMNSSET.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
|
|
@ -635,7 +636,6 @@ msgctxt "TFRMCOPYDLG.CAPTION"
|
|||
msgid "Copy file(s)"
|
||||
msgstr "Копіювати файл(и)"
|
||||
|
||||
|
||||
#: TFRMCOPYDLG.CBCHECKFREESPACE.CAPTION
|
||||
msgid "Check free space"
|
||||
msgstr "Перевірити вільне місце"
|
||||
|
|
@ -4630,6 +4630,106 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.PMISELECTALL.CAPTION"
|
|||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Виділити &усе"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Відміна"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLINQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Старт"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCANCELCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Відміна"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNCUROPQUEUEINOUT.CAPTION"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNDNCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Вниз"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLPAUSE.CAPTION"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNRUNALLSTART.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Старт"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTPAUSECUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Старт"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNSTARTQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Start queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.BTNUPCUROP.CAPTION"
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Вгору"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.CHKQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Enable queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.FRMVIEWOPERATIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Файлові операції"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.GRPALLOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Operations control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALL.CAPTION
|
||||
msgid "for all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLALLPROGRESS.CAPTION
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCOUNT.CAPTION"
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLCURRENTOPERATION.CAPTION
|
||||
msgid "Current operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLOPERATIONSCOUNT.CAPTION
|
||||
msgid "Active operations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLQUEUE.CAPTION
|
||||
msgid "Queue:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMVIEWOPERATIONS.LBLRUNNING.CAPTION
|
||||
msgid "for running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rscolattr
|
||||
msgid "Attr"
|
||||
msgstr "Атриб"
|
||||
|
|
@ -4694,6 +4794,14 @@ msgstr "Налаштувати колонки:"
|
|||
msgid "Copy (%d) %s"
|
||||
msgstr "Копіювати (%d) %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopcomplete
|
||||
msgid "All operations is complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgallopprogress
|
||||
msgid "Progress of all operations %d %%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonabort
|
||||
msgid "Ab&ort"
|
||||
msgstr "П&ерервати"
|
||||
|
|
@ -4784,10 +4892,33 @@ msgctxt "ulng.rsdlgmv"
|
|||
msgid "Move file(s)"
|
||||
msgstr "Перемістити файл(и)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopcaption
|
||||
msgid "Caption of operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgoppause
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgoppause"
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgopstart
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgopstart"
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Старт"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgpack
|
||||
msgid "Packing..."
|
||||
msgstr "Упакування..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueuein
|
||||
msgctxt "ulng.rsdlgqueuein"
|
||||
msgid "In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgqueueout
|
||||
msgid "Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgspeedtime
|
||||
#| msgid "Speed %s/s, remained time %s"
|
||||
msgid "Speed %s/s, remaining time %s"
|
||||
|
|
@ -4797,6 +4928,10 @@ msgstr "Швидкість %s/с, залишилось часу %s"
|
|||
msgid "Testing..."
|
||||
msgstr "Перевірка..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgunknownoperation
|
||||
msgid "Unknown operation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgwipe
|
||||
msgid "Wipe file(s)"
|
||||
msgstr "Стерти файл(и)"
|
||||
|
|
@ -5508,6 +5643,7 @@ msgid "Text"
|
|||
msgstr "Текст"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptfileop
|
||||
msgctxt "ulng.rsoptfileop"
|
||||
msgid "File operations"
|
||||
msgstr "Файлові операції"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -186,7 +186,7 @@ resourcestring
|
|||
rsDlgDeleting = 'Deleting';
|
||||
rsDlgCheckSumCalc = 'Calculate check sum...';
|
||||
rsDlgCheckSumVerify = 'Verify check sum...';
|
||||
rsDlgAllOpProgress = 'Progress of all operations %d %';
|
||||
rsDlgAllOpProgress = 'Progress of all operations %d %%';
|
||||
rsDlgAllOpComplete = 'All operations is complete';
|
||||
rsDlgUnknownOperation = 'Unknown operation';
|
||||
rsDlgOpStart = 'Start';
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue