UPD: Greek language file

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2026-06-27 16:35:27 +03:00
commit a7497e8946

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-21 20:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-06-26 13:02+0300\n"
"Last-Translator: Anastasios Kazakis <anastasios.kazakis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Anastasios Kazakis <anastasios.kazakis@tutanota.com>\n"
"Language: el_GR\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Native-Language: ελληνικά\n"
"X-Generator: Poedit 3.8\n"
"X-Generator: Poedit 3.9\n"
"X-Language: el_GR\n"
"X-Source-Language: el\n"
"X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-7\n"
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ως"
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
msgid "&Word wrap"
msgstr ""
msgstr "Αναδίπλωση κειμένου"
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
@ -1155,7 +1155,6 @@ msgid "End Of Line"
msgstr "Τέλος Γραμμής"
#: tfrmeditor.miview.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
msgid "&View"
msgstr "Προβολή"
@ -1638,7 +1637,7 @@ msgstr "Βοήθεια"
#: tfrmfinddlg.btndrives.caption
msgid "Drives"
msgstr ""
msgstr "Οδηγοί"
#: tfrmfinddlg.btnsavetemplate.caption
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
@ -2093,7 +2092,7 @@ msgstr "Προσθήκη Προσθέτου"
#: tfrmmain.actaddtostash.caption
msgid "Add to Stash"
msgstr ""
msgstr "Προσθήκη στο Απόθεμα"
#: tfrmmain.actbenchmark.caption
msgid "&Benchmark"
@ -2360,7 +2359,7 @@ msgstr "Επεξεργασία πεδίου διαδρομής πάνω από
#: tfrmmain.actemptystash.caption
msgid "Empty Stash"
msgstr ""
msgstr "Άδειασμα Αποθέματος"
#: tfrmmain.actexchange.caption
msgid "Swap &Panels"
@ -2654,7 +2653,7 @@ msgstr "Άνοιγμα Οδηγού με βάση το Ευρετήριο"
#: tfrmmain.actopenstash.caption
msgid "Open Stash"
msgstr ""
msgstr "Άνοιγμα Αποθέματος"
#: tfrmmain.actopenvirtualfilesystemlist.caption
msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPENVIRTUALFILESYSTEMLIST.CAPTION"
@ -2712,7 +2711,7 @@ msgstr "Επαναφόρτωση της τελευταίας φορτωμένη
#: tfrmmain.actremovefromstash.caption
msgid "Remove Stash Items"
msgstr ""
msgstr "Αφαίρεση Αντικειμένων Αποθέματος"
#: tfrmmain.actrename.caption
msgctxt "tfrmmain.actrename.caption"
@ -2843,7 +2842,7 @@ msgstr "Αλλαγή Ιδιοτήτων..."
#: tfrmmain.actsetsortmode.caption
msgid "Set Sort Mode"
msgstr ""
msgstr "Ορισμός Λειτουργίας Ταξινόμησης"
#: tfrmmain.actsettaboptiondirsinnewtab.caption
msgid "Locked with Directories Opened in New &Tabs"
@ -4430,7 +4429,6 @@ msgid "Right:"
msgstr "Δεξιά:"
#: tfrmoptionscolors.lblselection.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmoptionscolors.lblselection.caption"
msgid "Selection:"
msgstr "Επιλογή:"
@ -6539,7 +6537,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένη τιμή ιδιότητας μάσκας π
#: tfrmoptionsfilesviewscomplement.lblextralinespan.caption
msgctxt "tfrmoptionsfilesviewscomplement.lblextralinespan.caption"
msgid "Extra line span:"
msgstr ""
msgstr "Εύρος έξτρα γραμμής:"
#: tfrmoptionsfiletypescolors.btnaddcategory.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.BTNADDCATEGORY.CAPTION"
@ -6828,6 +6826,8 @@ msgid ""
"Force F1, F2, etc. to be treated as function keys\n"
"ignore the settings in System Settings > Keyboard"
msgstr ""
"Επιβολή των F1, F2, κ.λπ. να χρησιμοποιούνται σαν πλήκτρα λειτουργιών\n"
"αγνόηση των ρυθμίσεων στις Ρυθμίσεις Συστήματος > Πληκτρολόγιο"
#: tfrmoptionskeyboard.cbfnkey.hint
msgid ""
@ -6839,6 +6839,13 @@ msgid ""
"Each time a new version of DC is installed, you must first\n"
"remove DC from the list and then add it back in."
msgstr ""
"Αυτό το χαρακτηριστικό απαιτεί επιπλέον άδειες συστήματος.\n"
"\n"
"Ενεργοποιώντας το θα σας οδηγήσει αυτόματα στο\n"
"Ρυθμίσεις Συστήματος > Ασφάλεια & Ιδιωτικότητα > Πίνακας Προσβασιμότητας.\n"
"\n"
"Κάθε φορά που εγκαθίσταται μία νέα έκδοση του DC, πρέπει πρώτα\n"
"να αφαιρείται ο DC από τη λίστα και μετά πάλι να προστίθεται σε αυτή."
#: tfrmoptionskeyboard.cblynxlike.caption
msgid "Le&ft, Right arrows change directory (Lynx-like movement)"
@ -10847,7 +10854,7 @@ msgstr "Εύρεση αρχείων"
#: ulng.rsfindselectdrives
msgid "Select drives"
msgstr ""
msgstr "Επιλογή Οδηγών"
#: ulng.rsfindtimeofscan
msgid "Time of scan: "
@ -11335,11 +11342,11 @@ msgstr "Σαν διαχειριστής αρχείων, ο Double Commander απ
#: ulng.rsmfstbiprivilegetips2
msgid "If you can see me, it means DC has not been authorized yet. DC will hide me once it is complete."
msgstr ""
msgstr "Αν με βλέπετε, σημαίνει ότι ο DC δεν έχει αδειοδοτηθεί ακόμη. Ο DC θα με κρύψει μόλις αυτό ολοκληρωθεί."
#: ulng.rsmfstbiprivilegetips3
msgid "You must re-authorize every time you install a new version. In this case you need to remove DC from the list first and then add DC back again. Because the new version has different fingerprints, simply enabling the checkboxes will not work."
msgstr ""
msgstr "Πρέπει να ανανεώνετε τις άδειες κάθε φορά που εγκαταστείτε μία νέα έκδοση. Σε αυτή την περίπτωση πρέπει πρώτα να αφαιρέσετε τον DC από την λίστα και μετά να προσθέσετε τον DC ξανά. Επειδή η νέα έκδοση έχει διαφορετικά δακτυλικά αποτυπώματα, απλή επιλογή πλαισίων ελέγχου δεν είναι αρκετή."
#: ulng.rsmfstbiprivilegetitle
msgid "Privilege"
@ -14340,7 +14347,7 @@ msgstr "Επιλογή καταλόγου:"
#: ulng.rsstashname
msgid "Stash"
msgstr ""
msgstr "Απόθεμα"
#: ulng.rsstrpreviewjustpreview
msgid "Just preview"
@ -14743,4 +14750,3 @@ msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε καμία αντικατάστ
#, object-pascal-format
msgid "No setup named \"%s\""
msgstr "Δεν υπάρχει διαμόρφωση με το όνομα \"%s\""