UPD: Slovak language (fixes #2092)

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2025-01-19 22:30:29 +03:00
commit af46d2f076

View file

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 1.1.18g\n"
"Project-Id-Version: Double Commander 1.1.22g\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-24 18:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-18 15:45+0100\n"
"Last-Translator: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
"Language-Team: Jozef Gaál <preklady@mayday.sk>\n"
"Language: sk\n"
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Vytvoriť samostatný kontrolný súčet pre každý súbor"
#: tfrmchecksumcalc.cbseparatefolder.caption
msgid "Create separate checksum file for each &directory"
msgstr ""
msgstr "Vytvoriť samostatný kontrolný súčet pre &priečinok"
#: tfrmchecksumcalc.lblfileformat.caption
msgid "File &format"
@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Kon&figurácia"
#: tfrmmain.mnufavoritetabs.caption
msgid "F&avorites"
msgstr "Obľúbené"
msgstr "O&bľúbené"
#: tfrmmain.mnufiles.caption
msgid "&Files"
@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "Použiť názov archívu bez prípony ako zoznam"
#: tfrmoptionsarchivers.chkhide.caption
msgid "Show as normal files"
msgstr ""
msgstr "Zobraziť ako normálne súbory"
#: tfrmoptionsarchivers.ckbarchiverunixfileattributes.caption
msgid "Uni&x file attributes"
@ -7836,7 +7836,7 @@ msgstr "hneď pred aktuálny výber"
#: tfrmoptionstoolbarbase.rblinebreak.caption
msgid "Line break"
msgstr ""
msgstr "Zalomenie riadku"
#: tfrmoptionstoolbarbase.rbseparator.caption
msgid "Separator"
@ -10791,21 +10791,21 @@ msgstr "Zadajte názov nového vlastného stĺpca"
#: ulng.rsmenumacosaddfindertag
#, object-pascal-format
msgid "Add \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Pridať \"%s\""
#: ulng.rsmenumacoseditfindertags
msgctxt "ulng.rsmenumacoseditfindertags"
msgid "Edit Finder Tags..."
msgstr ""
msgstr "Upraviť Finder štítky..."
#: ulng.rsmenumacosgrantpermissiontosupportfindertags
msgid "Grant \"Full Disk Access\" permission to support Finder Tags..."
msgstr ""
msgstr "Udeliť oprávnenie „Plný prístup k disku“ na podporu štítkov aplikácie Finder..."
#: ulng.rsmenumacosremovefindertag
#, object-pascal-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Odstrániť \"%s\""
#: ulng.rsmenumacosshare
msgid "Share..."
@ -10842,10 +10842,9 @@ msgstr "Príkaz"
#: ulng.rsmfstbicomparetips
msgid "Compare by Contents..."
msgstr ""
msgstr "Porovnať podľa obsahu..."
#: ulng.rsmfstbicomparetitle
#, fuzzy
msgctxt "ulng.rsmfstbicomparetitle"
msgid "Compare"
msgstr "Porovnať"
@ -10853,18 +10852,17 @@ msgstr "Porovnať"
#: ulng.rsmfstbieditfindertagtips
msgctxt "ulng.rsmfstbieditfindertagtips"
msgid "Edit Finder Tags..."
msgstr ""
msgstr "Upraviť Finder štítky..."
#: ulng.rsmfstbieditfindertagtitle
msgid "EditTag"
msgstr ""
msgstr "Upraviť štítok"
#: ulng.rsmfstbiedittips
msgid "Edit..."
msgstr ""
msgstr "Upraviť..."
#: ulng.rsmfstbiedittitle
#, fuzzy
msgctxt "ulng.rsmfstbiedittitle"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
@ -10897,11 +10895,11 @@ msgstr "Horizontálne rozdelenie"
#: ulng.rsmfstbiprivilegetips
msgid "As a file manager, Double Command requires full disk access permissions. Clicking this button will pop up the macOS system settings page. Please add \"Double Commander.app\" to the \"Full Disk Access\" list to complete the authorization."
msgstr ""
msgstr "Double Commander ako správca súborov vyžaduje plné oprávnenie na prístup k disku. Kliknutím na toto tlačidlo sa zobrazí stránka systémových nastavení MacOS. Do zoznamu „Plný prístup na disk“ prosím pridajte „Double Commander.app“, aby ste dokončili autorizáciu."
#: ulng.rsmfstbiprivilegetitle
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgstr "Privilégiá"
#: ulng.rsmfstbiquicklooktips
msgid "macOS Quick Look Panel"
@ -10921,7 +10919,7 @@ msgstr "Obnoviť"
#: ulng.rsmfstbisearchcombinedtags
msgid "Search for combined tags..."
msgstr ""
msgstr "Vyhľadať kombinované štítky..."
#: ulng.rsmfstbisearchtips
msgid "Search Files..."
@ -10974,11 +10972,11 @@ msgstr "Zameniť panely"
#: ulng.rsmfstbisynctips
msgid "Synchronize Dirs..."
msgstr ""
msgstr "Synchronizovať priečinky..."
#: ulng.rsmfstbisynctitle
msgid "Sync"
msgstr ""
msgstr "Synchronizovať"
#: ulng.rsmfstbiterminaltips
msgid "Open in Terminal"