UPD: Greek language file

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2026-03-22 21:55:42 +03:00
commit b6579cd71b

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-12-24 01:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2026-03-21 20:59+0200\n"
"Last-Translator: Anastasios Kazakis <anastasios.kazakis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Anastasios Kazakis <anastasios.kazakis@tutanota.com>\n"
"Language: el_GR\n"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Ακύρωση"
#: tfrmattributesedit.btnok.caption
msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "OK"
msgstr "&OK"
#: tfrmattributesedit.btnreset.caption
msgid "&Reset"
@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Ακύρωση"
#: tfrmdescredit.btnok.caption
msgctxt "TFRMDESCREDIT.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "OK"
msgstr "&OK"
#: tfrmdescredit.caption
msgid "File/folder comment"
@ -526,32 +526,24 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
#: tfrmdiffer.actcopylefttoright.caption
#, fuzzy
#| msgid "Copy Block Right"
msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.CAPTION"
msgid "Copy Block To Right"
msgstr "Αντιγραφή Block Δεξιά"
msgstr "Αντιγραφή Μπλοκ Δεξιά"
#: tfrmdiffer.actcopylefttoright.hint
#, fuzzy
#| msgid "Copy Block Right"
msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.HINT"
msgid "Copy Block From Left To Right"
msgstr "Αντιγραφή Block Δεξιά"
msgstr "Αντιγραφή μπλοκ από Αριστερά στα Δεξιά"
#: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.caption
#, fuzzy
#| msgid "Copy Block Left"
msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.CAPTION"
msgid "Copy Block To Left"
msgstr "Αντιγραφή Block Αριστερά"
msgstr "Αντιγραφή Μπλοκ Αριστερά"
#: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.hint
#, fuzzy
#| msgid "Copy Block Left"
msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.HINT"
msgid "Copy Block From Right To Left"
msgstr "Αντιγραφή Block Αριστερά"
msgstr "Αντιγραφή μπλοκ από Δεξιά στα Αριστερά"
#: tfrmdiffer.acteditcopy.caption
msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCOPY.CAPTION"
@ -859,7 +851,7 @@ msgstr "Ακύρωση"
#: tfrmedithotkey.btnok.caption
msgctxt "TFRMEDITHOTKEY.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "OK"
msgstr "&OK"
#: tfrmedithotkey.btnremoveshortcut.hint
msgid "Remove last shortcut from sequence"
@ -1166,7 +1158,7 @@ msgstr "Ακύρωση"
#: tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption
msgctxt "tfrmeditsearchreplace.buttonpanel.okbutton.caption"
msgid "&OK"
msgstr "OK"
msgstr "&OK"
#: tfrmeditsearchreplace.cbmultiline.caption
msgid "&Multiline pattern"
@ -2834,7 +2826,7 @@ msgstr "Κλειδωμένο"
#: tfrmmain.actsettaboptionpathresets.caption
msgctxt "TFRMMAIN.ACTSETTABOPTIONPATHRESETS.CAPTION"
msgid "Locked with &Directory Changes Allowed"
msgstr "Κλειδωμένο με Επιτρεπόμενες Αλλαγές Καταλόγων"
msgstr "Κλειδωμένο με Επιτρεπόμενες τις Αλλαγές Καταλόγων"
#: tfrmmain.actshellexecute.caption
msgctxt "TFRMMAIN.ACTSHELLEXECUTE.CAPTION"
@ -5432,7 +5424,7 @@ msgstr "Εμφάνιση ειδικών χαρακτήρων για διαστή
#: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.caption
msgid "Smart Tabs"
msgstr "Έξυπνες Καρτέλες"
msgstr "Έξυπνα Tabs"
#: tfrmoptionseditor.chksmarttabs.hint
msgid "When using <Tab> key, caret will go to the next non-space character of the previous line"
@ -5440,7 +5432,7 @@ msgstr "Όταν χρησιμοποιείται το πλήκτρο <Tab> , το
#: tfrmoptionseditor.chktabindent.caption
msgid "Tab indents blocks"
msgstr "Μπλοκ Εσοχών Καρτέλας"
msgstr "Μπλοκ Εσοχών Tab"
#: tfrmoptionseditor.chktabindent.hint
msgid "When active <Tab> and <Shift+Tab> act as block indent, unindent when text is selected"
@ -5448,11 +5440,11 @@ msgstr "Όταν είναι ενεργά τα <Tab> και <Shift+Tab> λειτ
#: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.caption
msgid "Use spaces instead tab characters"
msgstr "Χρήση διαστημάτων αντί χαρακτήρων καρτελών"
msgstr "Χρήση διαστημάτων αντί χαρακτήρων tab"
#: tfrmoptionseditor.chktabstospaces.hint
msgid "Converts tab characters to a specified number of space characters (when entering)"
msgstr "Μετατροπή χαρακτήρων καρτελών σε ένα προκαθορισμένο νούμερο χαρακτήρων διαστημάτων (όταν γίνεται είσοδος)"
msgstr "Μετατροπή χαρακτήρων tab σε ένα προκαθορισμένο νούμερο χαρακτήρων διαστημάτων (όταν γίνεται είσοδος)"
#: tfrmoptionseditor.chktrimtrailingspaces.caption
msgid "Delete trailing spaces"
@ -5477,7 +5469,7 @@ msgstr "Μπλοκ εσοχών:"
#: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.caption
msgid "Tab width:"
msgstr "Φάρδος Καρτέλας:"
msgstr "Φάρδος Tab:"
#: tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint
msgctxt "tfrmoptionseditor.lbltabwidth.hint"
@ -6390,7 +6382,7 @@ msgstr "Σε μορφή Υποσέλιδου:"
#: tfrmoptionsfilesviews.lblgigabyte.caption
msgid "&Gigabyte:"
msgstr "Gigabyte:"
msgstr "&Gigabyte:"
#: tfrmoptionsfilesviews.lblheadersizeformat.caption
msgid "&Header format:"
@ -6398,11 +6390,11 @@ msgstr "Σε μορφή Επικεφαλίδας:"
#: tfrmoptionsfilesviews.lblkilobyte.caption
msgid "&Kilobyte:"
msgstr "Kilobyte:"
msgstr "&Kilobyte:"
#: tfrmoptionsfilesviews.lblmegabyte.caption
msgid "Megab&yte:"
msgstr "Megabyte:"
msgstr "Megab&yte:"
#: tfrmoptionsfilesviews.lblnewfilesposition.caption
msgid "&Insert new files:"
@ -6422,7 +6414,7 @@ msgstr "Μέθοδος Ταξινόμησης:"
#: tfrmoptionsfilesviews.lblterabyte.caption
msgid "&Terabyte:"
msgstr "Terabyte:"
msgstr "&Terabyte:"
#: tfrmoptionsfilesviews.lblupdatedfilesposition.caption
msgid "&Move updated files:"
@ -11089,10 +11081,13 @@ msgid ""
"(eg. smb://server/share; https://dav.server.com; nfs://server/path)\n"
" "
msgstr ""
"URL:\n"
"(eg. smb://server/share; https://dav.server.com; nfs://server/path)\n"
" "
#: ulng.rsmacosconnectservertitle
msgid "SMB / Samba / WebDAV / NFS ..."
msgstr ""
msgstr "SMB / Samba / WebDAV / NFS ..."
#: ulng.rsmarkminus
msgid "Unselect mask"
@ -11212,22 +11207,22 @@ msgstr "Εφαρμογής Εύρεσης"
#: ulng.rsmfstbigobackwardtips
msgctxt "ulng.rsmfstbigobackwardtips"
msgid "Backward"
msgstr ""
msgstr "Πίσω"
#: ulng.rsmfstbigobackwardtitle
msgctxt "ulng.rsmfstbigobackwardtitle"
msgid "Backward"
msgstr ""
msgstr "Πίσω"
#: ulng.rsmfstbigoforwardtips
msgctxt "ulng.rsmfstbigoforwardtips"
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "Μπροστά"
#: ulng.rsmfstbigoforwardtitle
msgctxt "ulng.rsmfstbigoforwardtitle"
msgid "Forward"
msgstr ""
msgstr "Μπροστά"
#: ulng.rsmfstbigotips
msgctxt "ulng.rsmfstbigotips"
@ -14081,19 +14076,19 @@ msgstr "Πολλαπλοί τύποι"
#: ulng.rspropsnmdpipe
msgid "Named pipe"
msgstr "Ονομασμένο pipe"
msgstr "Ονομασμένος αγωγός"
#: ulng.rspropssocket
msgid "Socket"
msgstr "Socket"
msgstr "Υποδοχή"
#: ulng.rspropsspblkdev
msgid "Special block device"
msgstr "Ειδική block device"
msgstr "Ειδική τακτική μπλοκ"
#: ulng.rspropsspchrdev
msgid "Special character device"
msgstr "Ειδική character device"
msgstr "Ειδική τακτική χαρακτήρων"
#: ulng.rspropssymlink
msgid "Symbolic link"
@ -14646,7 +14641,7 @@ msgstr "%s δεν βρέθηκαν!"
#: ulng.rsviewpainttoolslist
msgid "Pen;Rect;Ellipse"
msgstr "Πεντάγραμμο;Ορθογώνιο;Έλλειψη"
msgstr "Πεντάγωνο;Ορθογώνιο;Έλλειψη"
#: ulng.rsviewwithexternalviewer
msgid "with external viewer"
@ -14669,4 +14664,3 @@ msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε καμία αντικατάστ
#, object-pascal-format
msgid "No setup named \"%s\""
msgstr "Δεν υπάρχει διαμόρφωση με το όνομα \"%s\""