UPD: Language files

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2011-01-15 21:25:27 +00:00
commit b9632469e4
13 changed files with 18835 additions and 18786 deletions

View file

@ -5598,6 +5598,10 @@ msgstr ""
msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfilesizetoobig
msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
msgid "Folder %s exists, overwrite?"
msgstr "Вече съществува %s, замяна?"

View file

@ -5643,6 +5643,10 @@ msgstr ""
msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
msgstr "文件 %s 只读. 删除吗?"
#: ulng.rsmsgfilesizetoobig
msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
msgid "Folder %s exists, overwrite?"
msgstr "文件夹%s已存在, 覆盖吗?"

View file

@ -5629,6 +5629,10 @@ msgstr ""
msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfilesizetoobig
msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
msgid "Folder %s exists, overwrite?"
msgstr "檔案夾%s已存在, 覆蓋嗎?"

View file

@ -5672,6 +5672,10 @@ msgstr ""
msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
msgstr "Soubor %s je pouze ke čtení! Přesto vymazat?"
#: ulng.rsmsgfilesizetoobig
msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
msgid "Folder %s exists, overwrite?"
msgstr "Složka %s existuje, přepsat?"

View file

@ -5467,7 +5467,7 @@ msgstr "Zugang:"
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
msgstr "Die Datei \"%s\ kann nicht über sich selbst kopiert / verschoben werden!"
msgstr "Die Datei \"%s kann nicht über sich selbst kopiert / verschoben werden!"
#: ulng.rsmsgchdirfailed
msgid "ChDir to [%s] failed!"
@ -5649,6 +5649,10 @@ msgstr "Es gibt Datei-Operationen, die noch nicht beendet sind. Das Schliessen v
msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
msgstr "Datei %s ist als schreibgeschützt markiert. Soll sie gelöscht werden?"
#: ulng.rsmsgfilesizetoobig
msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
msgid "Folder %s exists, overwrite?"
msgstr "Verzeichnis besteht bereits. Soll es überschrieben werden"

View file

@ -5603,6 +5603,10 @@ msgstr ""
msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfilesizetoobig
msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
msgid "Folder %s exists, overwrite?"
msgstr ""

View file

@ -5638,6 +5638,10 @@ msgstr ""
msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfilesizetoobig
msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
msgid "Folder %s exists, overwrite?"
msgstr "A %s mappa már létezik, felülírja?"

View file

@ -5641,6 +5641,10 @@ msgstr ""
msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfilesizetoobig
msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
msgid "Folder %s exists, overwrite?"
msgstr "%s 폴더가 존재합니다. 덮어쓸까요?"

View file

@ -5633,6 +5633,10 @@ msgstr ""
msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfilesizetoobig
msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
msgid "Folder %s exists, overwrite?"
msgstr "Map %s bestaat, overshrijven?"

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -3239,7 +3239,6 @@ msgstr "..."
#: TFRMOPTIONS.BTNSELMAINFNT.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNSELMAINFNT.CAPTION"
msgid "..."
msgstr "..."
@ -4547,7 +4546,6 @@ msgstr "Підтримує стиснення в пам'яті"
msgid "Can modify exisiting archives"
msgstr "Може змінювати існуючі архіви"
#: TFRMTWEAKPLUGIN.CBPK_CAPS_MULTIPLE.CAPTION
msgid "Archive can contain multiple files"
msgstr "Архів може містити декілька файлів"
@ -5596,6 +5594,10 @@ msgstr "Деякі операції з файлами, ще не заверше
msgid "File %s is marked as read-only. Delete it?"
msgstr "Файл %s помічений як доступний тільки для читання. Видалити?"
#: ulng.rsmsgfilesizetoobig
msgid "The file size of \"%s\" is too big for destination file system!"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgfolderexistsrwrt
msgid "Folder %s exists, overwrite?"
msgstr "Каталог %s існує, перезаписати?"