mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: Language files
This commit is contained in:
parent
9fa997ca98
commit
c084493c71
31 changed files with 126 additions and 1 deletions
|
|
@ -2173,6 +2173,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "&Спіс выбраных каталогаў"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Абраць загад і выканаць яго"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2253,6 +2253,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "&Бързодостъпни папки"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2404,6 +2404,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Marcadors"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2176,6 +2176,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Oblíbené složky"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Vybrat příkaz a spustit ho"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2284,8 +2284,12 @@ msgstr "Mappehistorik"
|
|||
msgid "Directory &Hotlist"
|
||||
msgstr "Favorit&mapper"
|
||||
|
||||
# Opsætning - Indstillinger - Taster - Genvejstaster
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# Opsætning - Indstillinger - Taster - Genvejstaster
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Vælg en kommando og udfør den"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2196,6 +2196,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Verzeichnisliste ⎈"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Einen Befehl wählen und ausführen"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2223,6 +2223,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Καταλογος &Hotlist"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Επιλογή κάποιας εντολής και εκτέλεσή της"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2192,6 +2192,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Marcadores de carpetas"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Seleccionar cualquier comando y ejecutarlo"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2239,6 +2239,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Dossiers &favoris"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Choisissez n'importe quelle commande et l'exécuter"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2306,6 +2306,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Brzi spisak &mapa"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Odaberite bilo koju naredbu za pokretanje"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2218,6 +2218,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Kedvenc &könyvtárak"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Válassz egy parancsot és futtasd"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2250,6 +2250,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Cartelle pre&ferite"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2218,6 +2218,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "ディレクトリ・ホットリスト(&H)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "任意のコマンドを選択し,それを実行します"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2247,6 +2247,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "폴더 바로 가기 목록(&H)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "선택한 어떤 명령이든 실행"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2238,6 +2238,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "&Favorittmapper"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Velg en kommando og utfør den"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2174,6 +2174,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Favorietenlijst voor mappen"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Kies een opdracht en voer die uit"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2238,6 +2238,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "&Favorittmapper"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Vél ein kommando og utfør han"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2165,6 +2165,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "&Ulubione katalogi"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Wybierz dowolne polecenie i wykonaj je"
|
||||
|
||||
|
|
@ -9878,6 +9882,7 @@ msgid " Modifies: "
|
|||
msgstr "Zmodyfikowane:"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
|
||||
msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
|
||||
msgid "Encoding"
|
||||
msgstr "Kodowanie"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2171,6 +2171,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2236,6 +2236,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "&Lista da pasta"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Seleccione qualquer comando e execute-o"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2270,6 +2270,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Pasta Hotlist"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Selecionar qualquer comando e executá-lo."
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2234,6 +2234,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Listă dosare (&h)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2217,6 +2217,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "&Избранные каталоги"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr "Выполнить внутреннюю &команду..."
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Выбрать любую команду и выполнить её"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2174,6 +2174,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "&Rýchle priečinky"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Vybrať hociktorý príkaz a vykonať ho"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2193,6 +2193,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Seznam &hitrih map"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Izbor kateregakoli ukaza za izvajanje"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2258,6 +2258,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Брзи списак &фасцикли"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2257,6 +2257,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Brzi spisak &fascikli"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2369,6 +2369,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Sık Kullanılanlar &klasörü"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2228,6 +2228,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "Особистий спис&ок каталогів"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "Вибрати будь-яку команду і виконати її"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2184,6 +2184,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "常用文件夹列表(&H)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr "选择任何命令并执行"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2370,6 +2370,10 @@ msgid "Directory &Hotlist"
|
|||
msgstr "常用資料夾列表 (&H)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.caption
|
||||
msgid "Execute &internal command..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actdoanycmcommand.hint
|
||||
msgid "Select any command and execute it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue