UPD: Language files

FIX: Mask input prompt
This commit is contained in:
Alexander Koblov 2010-01-12 12:16:52 +00:00
commit c1fa771ac5
11 changed files with 144 additions and 4 deletions

View file

@ -1886,6 +1886,20 @@ msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
msgid "Edit"
msgstr "Обработка"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Добре"
#: TFRMMASKINPUTDLG.LBLSEARCHTEMPLATE.CAPTION
msgid "Or select predefined selection type:"
msgstr ""
#: TFRMMKDIR.CAPTION
msgid "Create new directory"
msgstr "Създаване на нова папка"

View file

@ -1886,6 +1886,20 @@ msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "确定(&O)"
#: TFRMMASKINPUTDLG.LBLSEARCHTEMPLATE.CAPTION
msgid "Or select predefined selection type:"
msgstr ""
#: TFRMMKDIR.CAPTION
msgid "Create new directory"
msgstr "创建新目录"

View file

@ -1908,6 +1908,20 @@ msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: TFRMMASKINPUTDLG.LBLSEARCHTEMPLATE.CAPTION
msgid "Or select predefined selection type:"
msgstr ""
#: TFRMMKDIR.CAPTION
msgid "Create new directory"
msgstr "Vytvořit nový adresář"

View file

@ -1880,6 +1880,20 @@ msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
msgid "Edit"
msgstr "Bea&rbeiten"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: TFRMMASKINPUTDLG.LBLSEARCHTEMPLATE.CAPTION
msgid "Or select predefined selection type:"
msgstr ""
#: TFRMMKDIR.CAPTION
msgid "Create new directory"
msgstr "Neues Verzeichnis anlegen"

View file

@ -1886,6 +1886,20 @@ msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
#: TFRMMASKINPUTDLG.LBLSEARCHTEMPLATE.CAPTION
msgid "Or select predefined selection type:"
msgstr ""
#: TFRMMKDIR.CAPTION
msgid "Create new directory"
msgstr "Crear nuevo directorio"

View file

@ -1894,6 +1894,20 @@ msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&Oké"
#: TFRMMASKINPUTDLG.LBLSEARCHTEMPLATE.CAPTION
msgid "Or select predefined selection type:"
msgstr ""
#: TFRMMKDIR.CAPTION
msgid "Create new directory"
msgstr "Új könyvtár létrehozása"

View file

@ -1886,6 +1886,20 @@ msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: TFRMMASKINPUTDLG.LBLSEARCHTEMPLATE.CAPTION
msgid "Or select predefined selection type:"
msgstr ""
#: TFRMMKDIR.CAPTION
msgid "Create new directory"
msgstr "Maak nieuwe map"

View file

@ -1887,6 +1887,20 @@ msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
msgid "Edit"
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.LBLSEARCHTEMPLATE.CAPTION
msgid "Or select predefined selection type:"
msgstr ""
#: TFRMMKDIR.CAPTION
msgid "Create new directory"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 0.3.5 alpha\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 19:24+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 15:14+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Koblov <Alexx2000@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1882,6 +1882,20 @@ msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "&ОК"
#: TFRMMASKINPUTDLG.LBLSEARCHTEMPLATE.CAPTION
msgid "Or select predefined selection type:"
msgstr "или выберите тип файлов по шаблону:"
#: TFRMMKDIR.CAPTION
msgid "Create new directory"
msgstr "Создать новый каталог"
@ -3592,7 +3606,7 @@ msgstr "Маска выбора"
#: ulng.rsmaskinput
msgid "Input mask:"
msgstr "Маска ввода:"
msgstr "Укажите маску файлов (разделитель - ';'):"
#: ulng.rsmenuconfigurecustomcolumns
msgid "Configure custom columns"

View file

@ -1888,6 +1888,20 @@ msgctxt "TFRMMAIN.TBEDIT.CAPTION"
msgid "Edit"
msgstr "Редактувати"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
msgstr "Так"
#: TFRMMASKINPUTDLG.LBLSEARCHTEMPLATE.CAPTION
msgid "Or select predefined selection type:"
msgstr ""
#: TFRMMKDIR.CAPTION
msgid "Create new directory"
msgstr "Створити новий каталог"

View file

@ -36,13 +36,13 @@ uses
uGlobs, uSearchTemplate;
function ShowMaskInputDlg(const sCaption, sPrompt: UTF8String;
slValueList: TStringList; var sValue: UTF8String): Boolean;
slValueList: TStringList; var sValue: UTF8String): Boolean;
begin
Result:= False;
with TfrmMaskInputDlg.Create(Application) do
try
Caption:= sCaption;
lblPrompt.Caption:= sCaption;
lblPrompt.Caption:= sPrompt;
cmbMask.Items.Assign(slValueList);
cmbMask.Text := sValue;
if ShowModal = mrOK then