mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: Language files
This commit is contained in:
parent
15d80cbf6c
commit
cde3ddecb3
20 changed files with 165 additions and 1 deletions
|
|
@ -7715,6 +7715,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7718,6 +7718,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7621,6 +7621,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7763,6 +7763,14 @@ msgstr "無效的路徑"
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7741,6 +7741,14 @@ msgstr "Neplatná cesta"
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr "Cesta %s obsahuje nepovolené znaky."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr "Neplatná citace"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7258,6 +7258,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7951,6 +7951,14 @@ msgstr "Ungültiger Pfad"
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr "Pfad %s enthält ungültige Zeichen."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr "Ungültiges Zitat"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7860,6 +7860,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7776,6 +7776,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7618,6 +7618,14 @@ msgstr "Érvénytelen útvonal"
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr "Az útvonal (%s) tiltott karaktereket tartalmaz"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr "Érvénytelen idézet"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7625,6 +7625,14 @@ msgstr "Percorso non valido"
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr "Il percorso %s continene alcuni caratteri non consentiti."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr "Quoting non valido"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7932,6 +7932,14 @@ msgstr "잘못된 경로"
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr "경로 %s 는 금지된 문자를 포함하고 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7575,6 +7575,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7725,6 +7725,14 @@ msgstr "Zła ścieżka"
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr "Ścieżka %s zawiera niedozwolone znaki."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr "Zły cytat"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6952,6 +6952,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Double Commander 0.5.5 alpha\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 19:20+0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 21:44+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Koblov <Alexx2000@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
@ -7077,6 +7077,18 @@ msgstr "Некорректный путь"
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr "Путь %s содержит запрещенные симаолы"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr "Этот файл не является корректным плагином!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with "
|
||||
"Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Этот плагин собран для Double Commander для %s.%sОн не может работать с "
|
||||
"Double Commander для %s!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr "Неверное цитирование"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7783,6 +7783,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -6955,6 +6955,14 @@ msgstr "Neveljavna pot"
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr "Pot %s vsebuje nedovoljene znake."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr "Neveljavno navajanje"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7260,6 +7260,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7472,6 +7472,14 @@ msgstr "Некоректний шлях"
|
|||
msgid "Path %s contains forbidden characters."
|
||||
msgstr "Шлях %s містить недопустимі символи."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidplugin
|
||||
msgid "This is not a valid plugin!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpluginarchitecture
|
||||
msgid "This plugin is built for Double Commander for %s.%sIt can not work with Double Commander for %s!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidquoting
|
||||
msgid "Invalid quoting"
|
||||
msgstr "Недопустиме значення в лапках"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue