UPD: Polish translation

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2021-08-22 11:06:47 +03:00
commit d61ab7af92

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 1.0.0 alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-17 23:08+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-14 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-21 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej Kamiński <endriusk@interia.pl> and Maciej Bojakowski <maciejbojakowski@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Za&rezerwuj miejsce"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkcopyonwrite.caption
msgid "Copy on write"
msgstr ""
msgstr "Kopiuj przy zapisie"
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.chkverify.caption
msgid "&Verify"
@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr "P&omiń błędy operacji na plikach i zapisz je w oknie dziennika"
#: tfrmoptionsfileoperations.cbtestarchiveconfirmation.caption
msgid "Test archive operation"
msgstr ""
msgstr "Testuj archiwum operacji"
#: tfrmoptionsfileoperations.cbverifychecksumconfirmation.caption
msgid "Verify checksum operation"
@ -10795,7 +10795,7 @@ msgstr "Błąd CRC w archiwum danych"
#: ulng.rsmsgerrbaddata
msgid "Data is bad"
msgstr "Błąd w danych"
msgstr "Dane są nieprawidłowe"
#: ulng.rsmsgerrcannotconnect
msgid "Can not connect to server: \"%s\""
@ -11685,7 +11685,7 @@ msgstr "OSTRZEŻENIE: Zakończenie procesu może spowodować niepożądane skutk
#: ulng.rsmsgtestarchive
msgid "Do you want to test selected archives?"
msgstr ""
msgstr "Czy chcesz przetestować wybrane archiwa?"
#: ulng.rsmsgthisisnowinclipboard
msgid "\"%s\" is now in the clipboard"