UPD: German language file

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2022-05-22 14:45:20 +03:00
commit d9d4d08db1

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 1.0.0 alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-20 12:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-27 12:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-22 11:21+0200\n"
"Last-Translator: ㋡ <braass@mail.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <braass@mail.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Besitzer"
#: tfrmattributesedit.lblexec.caption
msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLEXEC.CAPTION"
msgid "Execute"
msgstr "  Ausführen"
msgstr " Ausführen"
#: tfrmattributesedit.lblread.caption
msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.LBLREAD.CAPTION"
@ -527,7 +527,6 @@ msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
#: tfrmdiffer.acteditredo.hint
#, fuzzy
msgctxt "tfrmdiffer.acteditredo.hint"
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
@ -542,7 +541,6 @@ msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig machen"
#: tfrmdiffer.acteditundo.hint
#, fuzzy
msgctxt "tfrmdiffer.acteditundo.hint"
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig machen"
@ -553,49 +551,41 @@ msgid "E&xit"
msgstr "&Beenden"
#: tfrmdiffer.actfind.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmdiffer.actfind.caption"
msgid "&Find"
msgstr "&Suchen"
#: tfrmdiffer.actfind.hint
#, fuzzy
msgctxt "tfrmdiffer.actfind.hint"
msgid "Find"
msgstr "Suchen"
#: tfrmdiffer.actfindnext.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.caption"
msgid "Find next"
msgstr "Nächste suchen"
msgstr "Nächstes suchen"
#: tfrmdiffer.actfindnext.hint
#, fuzzy
msgctxt "tfrmdiffer.actfindnext.hint"
msgid "Find next"
msgstr "Nächste suchen"
msgstr "Nächstes suchen"
#: tfrmdiffer.actfindprev.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.caption"
msgid "Find previous"
msgstr "Vorige suchen"
msgstr "Voriges suchen"
#: tfrmdiffer.actfindprev.hint
#, fuzzy
msgctxt "tfrmdiffer.actfindprev.hint"
msgid "Find previous"
msgstr "Vorige suchen"
msgstr "Voriges suchen"
#: tfrmdiffer.actfindreplace.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.caption"
msgid "&Replace"
msgstr "E&rsetzen"
#: tfrmdiffer.actfindreplace.hint
#, fuzzy
msgctxt "tfrmdiffer.actfindreplace.hint"
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
@ -611,13 +601,11 @@ msgid "First Difference"
msgstr "Erster Unterschied"
#: tfrmdiffer.actgotoline.caption
#, fuzzy
msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.caption"
msgid "Goto Line..."
msgstr "Gehe zu Zeile ..."
#: tfrmdiffer.actgotoline.hint
#, fuzzy
msgctxt "tfrmdiffer.actgotoline.hint"
msgid "Goto Line"
msgstr "Gehe zu Zeile"
@ -902,17 +890,17 @@ msgstr "Suchen"
#: tfrmeditor.acteditfindnext.caption
msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.caption"
msgid "Find next"
msgstr "Nächste suchen"
msgstr "Nächstes suchen"
#: tfrmeditor.acteditfindnext.hint
msgctxt "tfrmeditor.acteditfindnext.hint"
msgid "Find next"
msgstr "Nächste suchen"
msgstr "Nächstes suchen"
#: tfrmeditor.acteditfindprevious.caption
msgctxt "tfrmeditor.acteditfindprevious.caption"
msgid "Find previous"
msgstr "Vorige suchen"
msgstr "Voriges suchen"
#: tfrmeditor.acteditgotoline.caption
msgctxt "tfrmeditor.acteditgotoline.caption"
@ -1122,7 +1110,7 @@ msgstr "&OK"
#: tfrmeditsearchreplace.cbmultiline.caption
msgid "&Multiline pattern"
msgstr ""
msgstr "&Mehrzeiliges Schema"
#: tfrmeditsearchreplace.cbsearchcasesensitive.caption
msgid "C&ase sensitivity"
@ -1331,7 +1319,7 @@ msgstr "Enthält:"
#: tfrmfileproperties.lblexec.caption
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
msgid "Execute"
msgstr "  Ausführen"
msgstr " Ausführen"
#: tfrmfileproperties.lblexecutable.caption
msgid "Execute:"
@ -3337,7 +3325,7 @@ msgstr "Neues Verzeichnis erstellen"
#: tfrmmkdir.cbextended.caption
msgid "&Extended syntax"
msgstr ""
msgstr "&Erweiterte Schreibweise"
#: tfrmmkdir.lblmakedir.caption
msgid "&Input new directory name:"
@ -3651,10 +3639,9 @@ msgstr "Mehrfaches Umbenennen"
#: tfrmmultirename.cbcasesens.caption
msgid "A≠a"
msgstr ""
msgstr "A≠a"
#: tfrmmultirename.cbcasesens.hint
#, fuzzy
msgctxt "tfrmmultirename.cbcasesens.hint"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Abhängig von Groß-/Kleinschreibung"
@ -3670,11 +3657,11 @@ msgstr "Anhängen"
#: tfrmmultirename.cbonlyfirst.caption
msgid "1x"
msgstr ""
msgstr "1x"
#: tfrmmultirename.cbonlyfirst.hint
msgid "Replace only once per file"
msgstr ""
msgstr "Nur einmal pro Datei ersetzen"
#: tfrmmultirename.cbregexp.caption
msgctxt "TFRMMULTIRENAME.CBREGEXP.CAPTION"
@ -4175,7 +4162,7 @@ msgstr "Feste Spaltenweite"
#: tfrmoptionscolors.rgdarkmode.caption
msgid "Dark mode"
msgstr ""
msgstr "Dark Mode"
#: tfrmoptionscolumnsview.cbcuttexttocolwidth.caption
msgid "Cut &text to column width"
@ -8818,7 +8805,7 @@ msgstr "Text:"
#: tfrmsetfileproperties.lblexec.caption
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
msgid "Execute"
msgstr "  Ausführen"
msgstr " Ausführen"
#: tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption
msgctxt "tfrmsetfileproperties.lblmodeinfo.caption"
@ -9425,12 +9412,12 @@ msgstr "Suchen"
#: tfrmviewer.actfindnext.caption
msgctxt "tfrmviewer.actfindnext.caption"
msgid "Find next"
msgstr "Nächste suchen"
msgstr "Nächstes suchen"
#: tfrmviewer.actfindprev.caption
msgctxt "tfrmviewer.actfindprev.caption"
msgid "Find previous"
msgstr "Vorige suchen"
msgstr "Voriges suchen"
#: tfrmviewer.actfullscreen.caption
msgctxt "tfrmviewer.actfullscreen.caption"
@ -9445,7 +9432,7 @@ msgstr "Zentrieren"
#: tfrmviewer.actloadnextfile.caption
msgctxt "TFRMVIEWER.ACTLOADNEXTFILE.CAPTION"
msgid "&Next"
msgstr "&Nächste"
msgstr "&Nächstes"
#: tfrmviewer.actloadnextfile.hint
msgid "Load Next File"
@ -9454,7 +9441,7 @@ msgstr "Nächste Datei laden"
#: tfrmviewer.actloadprevfile.caption
msgctxt "TFRMVIEWER.ACTLOADPREVFILE.CAPTION"
msgid "&Previous"
msgstr "&Vorige"
msgstr "&Voriges"
#: tfrmviewer.actloadprevfile.hint
msgid "Load Previous File"
@ -9616,7 +9603,7 @@ msgstr "Plugins"
#: tfrmviewer.actshowtransparency.caption
msgid "Show transparenc&y"
msgstr ""
msgstr "Transparenz anzeigen"
#: tfrmviewer.actstretchimage.caption
msgctxt "TFRMVIEWER.ACTSTRETCHIMAGE.CAPTION"
@ -11042,7 +11029,7 @@ msgstr ""
#: ulng.rsmsgcanceloperation
msgid "Are you sure that you want to cancel this operation?"
msgstr ""
msgstr "Sicher, dass Sie die Operation Abbrechen wollen?"
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
msgid "You can not copy/move a file \"%s\" to itself!"
@ -13998,4 +13985,3 @@ msgstr "Eine Ersetzung hat nicht stattgefunden."
#: umaincommands.rsfavoritetabs_setupnotexist
msgid "No setup named \"%s\""
msgstr "Keine Einstellung namens »%s«"