UPD: German language file (issue 0000677)

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2013-06-22 15:55:58 +00:00
commit e280052685
2 changed files with 42 additions and 42 deletions

View file

@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "&Datei"
#| msgid "Options"
msgctxt "TFRMDIFFER.MNUOPTIONS.CAPTION"
msgid "&Options"
msgstr "Optionen"
msgstr "&Optionen"
#: tfrmedithotkey.btnaddshortcut.hint
msgid "Add new shortcut to sequence"
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "&OK"
#: tfrmeditsearchreplace.cbsearchcasesensitive.caption
msgid "C&ase sensitivity"
msgstr "Strikt nach Schreibweise"
msgstr "Strikt nach S&chreibweise"
#: tfrmeditsearchreplace.cbsearchfromcursor.caption
#, fuzzy
@ -1352,11 +1352,11 @@ msgstr "&Reguläre Ausdrücke"
#: tfrmeditsearchreplace.cbsearchselectedonly.caption
msgid "Selected &text only"
msgstr "Nur den markierten Text"
msgstr "Nur den markierten &Text"
#: tfrmeditsearchreplace.cbsearchwholewords.caption
msgid "&Whole words only"
msgstr "Nur ganze Wörter"
msgstr "Nur ganze &Wörter"
#: tfrmeditsearchreplace.gbsearchoptions.caption
msgid "Option"
@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "*"
#: tfrmextractdlg.cbinseparatefolder.caption
msgid "Unpack each archive to a &separate subdir (name of the archive)"
msgstr "Jedes Archiv in separaten Ordner entpacken (mit Namen des Archivs)"
msgstr "Jedes Archiv in &separaten Ordner entpacken (mit Namen des Archivs)"
#: tfrmextractdlg.cboverwrite.caption
#, fuzzy
@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Auf [Schliessen] klicken, wenn die temporären Daten gelöscht werden k
#| msgid "Cancel"
msgctxt "TFRMFILEOP.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "&Cancel"
msgstr "Abbruch"
msgstr "&Abbruch"
#: tfrmfileop.btnminimizetopanel.caption
msgid "&To panel"
@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr "Suche Datei(en)"
#: tfrmfinddlg.cbcasesens.caption
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Gross- / Kleinschreibung beachten"
msgstr "Gross- / Kle&inschreibung beachten"
#: tfrmfinddlg.cbdatefrom.caption
#, fuzzy
@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Bis Dateigr&össe"
#: tfrmfinddlg.cbfindtext.caption
msgctxt "TFRMFINDDLG.CBFINDTEXT.CAPTION"
msgid "Find &text in file"
msgstr "Suche in Datei"
msgstr "Suche in Da&tei"
#: tfrmfinddlg.cbfollowsymlinks.caption
#, fuzzy
@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "S&ymlinks folgen"
#: tfrmfinddlg.cbnotcontainingtext.caption
msgctxt "TFRMFINDDLG.CBNOTCONTAININGTEXT.CAPTION"
msgid "Find files N&OT containing the text"
msgstr "Suche Datei die NICHT den Text enthalten"
msgstr "Suche Datei die &NICHT den Text enthalten"
#: tfrmfinddlg.cbnotolderthan.caption
#, fuzzy
@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr "&Reguläre Ausdrücke"
#, fuzzy
#| msgid "Re&place text"
msgid "Re&place by"
msgstr "Ersetze Text"
msgstr "E&rsetze Text"
#: tfrmfinddlg.cbselectedfiles.caption
msgid "Selected directories and &files"
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Dateien a&usschließen"
#: tfrmfinddlg.lblfindfilemask.caption
msgid "&File mask"
msgstr "Dateimaske"
msgstr "&Dateimaske"
#: tfrmfinddlg.lblfindpathstart.caption
#, fuzzy
@ -2109,11 +2109,11 @@ msgstr "Verzeichnis in dem &DoubleCommander suchen soll"
#: tfrmfinddlg.lblsearchdepth.caption
msgid "Search su&bdirectories:"
msgstr "Suche Unterverzeichnisse"
msgstr "Suche Unter&verzeichnisse"
#: tfrmfinddlg.lbltemplateheader.caption
msgid "&Previous searches:"
msgstr "Vorherige Suche(n)"
msgstr "&Vorherige Suche(n)"
#: tfrmfinddlg.miremovefromllist.caption
msgid "Remove from list"
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Verkürzte Ansicht"
#, fuzzy
#| msgid "Calculate &Occupied Space..."
msgid "Calculate &Occupied Space"
msgstr "Berechne belegten Platz"
msgstr "Berechne belegten &Platz"
#: tfrmmain.actchangedir.caption
msgid "Change directory"
@ -2373,14 +2373,14 @@ msgstr "Verzeichnis zu Root wechseln"
#| msgid "Calculate check sum..."
msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMCALC.CAPTION"
msgid "Calculate Check&sum..."
msgstr "Berechne Prüfsumme..."
msgstr "Berechne Prüf&summe..."
#: tfrmmain.actchecksumverify.caption
#, fuzzy
#| msgid "Verify check sum..."
msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
msgid "&Verify Checksum..."
msgstr "Verifiziere Prüfsumme..."
msgstr "&Verifiziere Prüfsumme..."
#: tfrmmain.actclearlogfile.caption
msgid "Clear log file"
@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "Spaltenansicht"
#: tfrmmain.actcomparecontents.caption
msgid "Compare by &Contents"
msgstr "Anhand des Inhalts vergleichen"
msgstr "Anhand des &Inhalts vergleichen"
#: tfrmmain.actcomparedirectories.caption
msgctxt "TFRMMAIN.ACTCOMPAREDIRECTORIES.CAPTION"
@ -2455,11 +2455,11 @@ msgstr "Kopieren"
#: tfrmmain.actcopyfullnamestoclip.caption
msgid "Copy Filename(s) with Full &Path"
msgstr "Kopiere Dateinamen mit komplettem Pfad"
msgstr "Kopiere Dateinamen mit komplettem &Pfad"
#: tfrmmain.actcopynamestoclip.caption
msgid "Copy &Filename(s) to Clipboard"
msgstr "Kopiere Dateinamen in die Zwischenablage"
msgstr "Kopiere Datei&namen in die Zwischenablage"
#: tfrmmain.actcopynoask.caption
msgid "Copy files without asking for confirmation"
@ -2471,7 +2471,7 @@ msgstr "Kopiere in gleichen Ordner"
#: tfrmmain.actcopytoclipboard.caption
msgid "&Copy"
msgstr "Kopieren"
msgstr "&Kopieren"
#: tfrmmain.actcountdircontent.caption
#, fuzzy
@ -2729,7 +2729,7 @@ msgstr "Öffne &VFS-Liste"
#: tfrmmain.actoperationsviewer.caption
msgid "Operations &Viewer"
msgstr "Ablauf-Betrachter"
msgstr "Ablauf-&Betrachter"
#: tfrmmain.actoptions.caption
#, fuzzy
@ -2840,7 +2840,7 @@ msgstr "Auswa&hl in Datei speichern"
#, fuzzy
#| msgid "&Search"
msgid "&Search..."
msgstr "&Suchen"
msgstr "&Suchen..."
#: tfrmmain.actsetfileproperties.caption
#, fuzzy
@ -2863,7 +2863,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#| msgid "Locked"
msgid "&Locked"
msgstr "Gesperrt"
msgstr "&Gesperrt"
#: tfrmmain.actsettaboptionpathresets.caption
#, fuzzy
@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr "De-/Aktivieren der Dateiliste um Dateinamen nicht anzuzeigen"
#| msgid "Create symbolic link..."
msgctxt "TFRMMAIN.ACTSYMLINK.CAPTION"
msgid "Create Symbolic &Link..."
msgstr "Erstelle symb. &Link"
msgstr "Erstelle symb. &Link..."
#: tfrmmain.acttargetequalsource.caption
msgid "Target &= Source"
@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "Ziel = &Quelle"
#, fuzzy
#| msgid "Test Archive(s)"
msgid "&Test Archive(s)"
msgstr "Archiv(e) testen"
msgstr "Archiv(e) &testen"
#: tfrmmain.actthumbnailsview.caption
msgctxt "tfrmmain.actthumbnailsview.caption"
@ -2961,7 +2961,7 @@ msgstr "Vorschaubilder"
#: tfrmmain.actthumbnailsview.hint
msgid "Thumbnails View"
msgstr "Ansicht "Vorschaubilder""
msgstr "Ansicht \"Vorschaubilder\""
#: tfrmmain.acttransferleft.caption
msgid "Transfer dir under cursor to left window"
@ -3317,7 +3317,7 @@ msgstr "Reiter-Optionen"
#| msgid "Exit"
msgctxt "TFRMMAIN.MITRAYICONEXIT.CAPTION"
msgid "E&xit"
msgstr "Beenden"
msgstr "&Beenden"
#: tfrmmain.mitrayiconrestore.caption
msgid "Restore"
@ -3375,7 +3375,7 @@ msgstr "&Zeigen"
#| msgid "Options"
msgctxt "TFRMMAIN.MNUTABOPTIONS.CAPTION"
msgid "&Options"
msgstr "Optionen"
msgstr "&Optionen"
#: tfrmmain.mnutabs.caption
msgid "&Tabs"
@ -3652,7 +3652,7 @@ msgstr "Zähler"
#: tfrmmultirename.gbfindreplace.caption
msgid "Find && Replace"
msgstr "Suchen und ersetzen"
msgstr "Suchen und e&rsetzen"
#: tfrmmultirename.gblog.caption
msgid "Log Result"
@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Vorgaben"
#, fuzzy
#| msgid "Extension"
msgid "&Extension"
msgstr "Endung"
msgstr "&Endung"
#: tfrmmultirename.lbfind.caption
#, fuzzy
@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "A&lle"
#: tfrmoptionsicons.rbiconsshowallandexe.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.RBICONSSHOWALLANDEXE.CAPTION"
msgid "All associated + &EXE/LNK (slow)"
msgstr "Alle verknüpften .exe / .lnk - Dateien (langsam)"
msgstr "Alle verknüpften .&exe / .lnk - Dateien (langsam)"
#: tfrmoptionsicons.rbiconsshownone.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSICONS.RBICONSSHOWNONE.CAPTION"
@ -5236,7 +5236,7 @@ msgstr "&Zeige aktuelles Verzeichnis"
#: tfrmoptionslayout.cbshowdiskpanel.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWDISKPANEL.CAPTION"
msgid "Show &drive buttons"
msgstr "Zeige Schalter für Laufwerke"
msgstr "Zeige Schalter für &Laufwerke"
#: tfrmoptionslayout.cbshowdrivefreespace.caption
#, fuzzy
@ -5268,7 +5268,7 @@ msgstr "Zeige Haupt&menü"
#: tfrmoptionslayout.cbshowmaintoolbar.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWMAINTOOLBAR.CAPTION"
msgid "Show &button bar"
msgstr "Zeige Schalterleiste"
msgstr "Zeige &Schalterleiste"
#: tfrmoptionslayout.cbshowshortdrivefreespace.caption
#, fuzzy
@ -5279,7 +5279,7 @@ msgstr "Zeige kurze Information zum freien Speicherp&latz"
#: tfrmoptionslayout.cbshowstatusbar.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWSTATUSBAR.CAPTION"
msgid "Show &status bar"
msgstr "Stausleiste zeigen"
msgstr "&Stausleiste zeigen"
#: tfrmoptionslayout.cbshowtabheader.caption
#, fuzzy
@ -5291,7 +5291,7 @@ msgstr "Zeige Ta&bstop-Zeile"
#: tfrmoptionslayout.cbshowtabs.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSLAYOUT.CBSHOWTABS.CAPTION"
msgid "Sho&w folder tabs"
msgstr "Zeige Verzeichnis-Reiter"
msgstr "Zeige &Verzeichnis-Reiter"
#: tfrmoptionslayout.cbtermwindow.caption
#, fuzzy
@ -5448,7 +5448,7 @@ msgstr "Auswahl"
#, fuzzy
#| msgid "Mode:"
msgid "&Mode:"
msgstr "MModus"
msgstr "&Modus"
#: tfrmoptionsmouse.rbscrolllinebyline.caption
#, fuzzy
@ -5626,7 +5626,7 @@ msgstr "Suche nach diesen Einträgen"
#: tfrmoptionstabs.cbtabsactivateonclick.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSACTIVATEONCLICK.CAPTION"
msgid "Activate target &panel when clicking on one of its Tabs"
msgstr "Ziel-Panel auswählen, wenn eines seiner Tabs angeklickt wird"
msgstr "Ziel-&Panel auswählen, wenn eines seiner Tabs angeklickt wird"
#: tfrmoptionstabs.cbtabsalwaysvisible.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSALWAYSVISIBLE.CAPTION"
@ -5665,7 +5665,7 @@ msgstr "Strg+Pf&eil hoch öffnet einen neuen Reiter im Vordergrund"
#: tfrmoptionstabs.cbtabsopennearcurrent.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSTABS.CBTABSOPENNEARCURRENT.CAPTION"
msgid "Open &new tabs near current tab"
msgstr "Neuen Reiter neben aktuellem Reiter einfügen"
msgstr "&Neuen Reiter neben aktuellem Reiter einfügen"
#: tfrmoptionstabs.cbtabsshowclosebutton.caption
#, fuzzy
@ -6004,7 +6004,7 @@ msgstr "&Abbruch"
#| msgid "&Configure"
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
msgid "Con&figure"
msgstr "&Kon&figurieren"
msgstr "Kon&figurieren"
#: tfrmpackdlg.btnhelp.caption
#, fuzzy
@ -7262,7 +7262,7 @@ msgstr "Spalten anpassen"
#: ulng.rscopynametemplate
msgid "Copy (%d) %s"
msgstr "Kopiere (%d) %s"
msgstr "Kopie (%d) %s"
#: ulng.rsdlgallopcomplete
#, fuzzy

View file

@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "&Ok"
#: lclstrconsts.rsmbopen
msgid "&Open"
msgstr "Öffnen"
msgstr "&Öffnen"
#: lclstrconsts.rsmbretry
msgid "&Retry"
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "&Speichern"
#: lclstrconsts.rsmbunlock
msgid "&Unlock"
msgstr "Freigeben"
msgstr "&Freigeben"
#: lclstrconsts.rsmbyes
msgid "&Yes"