UPD: Language files

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2009-12-27 22:37:30 +00:00
commit e62dbc357c
10 changed files with 306 additions and 6 deletions

View file

@ -529,6 +529,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
@ -2849,6 +2850,26 @@ msgstr "Приставки за файлови уредби (.WFX)"
msgid "Viewer plugins (.WLX)"
msgstr "Пристава за преглед (.WLX)"
#: TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
msgid "&Configure"
msgstr "&Настройка"
#: TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Добре"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgid "Pack files"
msgstr "Сбиване на файлове"
@ -3891,6 +3912,7 @@ msgid "&Add %s"
msgstr "&Добавяне на %s"
#: ulng.rsmsgpopuphotcnf
msgctxt "ulng.rsmsgpopuphotcnf"
msgid "&Configure"
msgstr "&Настройка"
@ -4048,6 +4070,10 @@ msgstr "Обвързване на приставка \"%s\" с:"
msgid "Auto refresh"
msgstr ""
#: ulng.rsoptautosizecolumn
msgid "First;Last;"
msgstr ""
#: ulng.rsoptbehav
msgid "Behaviors"
msgstr "Поведения"
@ -4183,6 +4209,10 @@ msgctxt "ulng.rsoptquicksearch"
msgid "Quick search/filter"
msgstr "Бързо търсене"
#: ulng.rsopttabsposition
msgid "Top;Bottom;"
msgstr ""
#: ulng.rsopttools
msgid "Tools"
msgstr "Средства"

View file

@ -529,6 +529,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
@ -2857,6 +2858,26 @@ msgstr "文件系统插件(.WFX)"
msgid "Viewer plugins (.WLX)"
msgstr "查看器插件 (.WLX)"
#: TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
msgid "&Configure"
msgstr "配置(&C)"
#: TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
#: TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "确定"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgid "Pack files"
msgstr "打包文件"
@ -3899,6 +3920,7 @@ msgid "&Add %s"
msgstr "添加(&A) %s"
#: ulng.rsmsgpopuphotcnf
msgctxt "ulng.rsmsgpopuphotcnf"
msgid "&Configure"
msgstr "配置(&C)"
@ -4056,6 +4078,10 @@ msgstr " \"%s\" 相关插件:"
msgid "Auto refresh"
msgstr "自动刷新"
#: ulng.rsoptautosizecolumn
msgid "First;Last;"
msgstr ""
#: ulng.rsoptbehav
msgid "Behaviors"
msgstr "行为"
@ -4191,6 +4217,10 @@ msgctxt "ulng.rsoptquicksearch"
msgid "Quick search/filter"
msgstr "快速搜索"
#: ulng.rsopttabsposition
msgid "Top;Bottom;"
msgstr ""
#: ulng.rsopttools
msgid "Tools"
msgstr "工具栏"

View file

@ -542,6 +542,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
@ -2881,6 +2882,26 @@ msgstr "Pluginy souborových systémů (.WFX)"
msgid "Viewer plugins (.WLX)"
msgstr "Zobrazovací pluginy (.WLX)"
#: TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
msgid "&Configure"
msgstr "&Konfigurovat"
#: TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgid "Pack files"
msgstr "Komprimovat soubory"
@ -3928,6 +3949,7 @@ msgid "&Add %s"
msgstr "&Přidat %s"
#: ulng.rsmsgpopuphotcnf
msgctxt "ulng.rsmsgpopuphotcnf"
msgid "&Configure"
msgstr "&Konfigurovat"
@ -4088,6 +4110,10 @@ msgstr "Asociovat plugin \"%s\" s:"
msgid "Auto refresh"
msgstr "Automatická obnova"
#: ulng.rsoptautosizecolumn
msgid "First;Last;"
msgstr ""
#: ulng.rsoptbehav
msgid "Behaviors"
msgstr "Funkce"
@ -4226,6 +4252,10 @@ msgctxt "ulng.rsoptquicksearch"
msgid "Quick search/filter"
msgstr "Rychlé hledání"
#: ulng.rsopttabsposition
msgid "Top;Bottom;"
msgstr ""
#: ulng.rsopttools
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

View file

@ -523,6 +523,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
@ -2851,6 +2852,26 @@ msgstr "Dateisystem-Plugins (.WFX)"
msgid "Viewer plugins (.WLX)"
msgstr "Betrachter-PlugIns"
#: TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
msgid "&Configure"
msgstr "&Konfigurieren"
#: TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgid "Pack files"
msgstr "Packe Dateien"
@ -3893,6 +3914,7 @@ msgid "&Add %s"
msgstr "&Füge %s hinzu"
#: ulng.rsmsgpopuphotcnf
msgctxt "ulng.rsmsgpopuphotcnf"
msgid "&Configure"
msgstr "&Konfigurieren"
@ -4050,6 +4072,10 @@ msgstr "Verknüpfe PlugIn \"%s\" mit:"
msgid "Auto refresh"
msgstr "Automatisch Auffrischen"
#: ulng.rsoptautosizecolumn
msgid "First;Last;"
msgstr ""
#: ulng.rsoptbehav
msgid "Behaviors"
msgstr "Verhalten"
@ -4185,6 +4211,10 @@ msgctxt "ulng.rsoptquicksearch"
msgid "Quick search/filter"
msgstr "Schnelle Suche"
#: ulng.rsopttabsposition
msgid "Top;Bottom;"
msgstr ""
#: ulng.rsopttools
msgid "Tools"
msgstr "Tools"

View file

@ -529,6 +529,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
@ -2849,6 +2850,26 @@ msgstr "Plugins del sistema de ficheros (.WFX)"
msgid "Viewer plugins (.WLX)"
msgstr ""
#: TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
msgid "&Configure"
msgstr "&Configurar"
#: TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgid "Pack files"
msgstr "Comprimir ficheros"
@ -3889,6 +3910,7 @@ msgid "&Add %s"
msgstr "&Añadir %s"
#: ulng.rsmsgpopuphotcnf
msgctxt "ulng.rsmsgpopuphotcnf"
msgid "&Configure"
msgstr "&Configurar"
@ -4046,6 +4068,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto refresh"
msgstr ""
#: ulng.rsoptautosizecolumn
msgid "First;Last;"
msgstr ""
#: ulng.rsoptbehav
msgid "Behaviors"
msgstr "Comportamiento"
@ -4181,6 +4207,10 @@ msgctxt "ulng.rsoptquicksearch"
msgid "Quick search/filter"
msgstr "Búsqueda rápida"
#: ulng.rsopttabsposition
msgid "Top;Bottom;"
msgstr ""
#: ulng.rsopttools
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"

View file

@ -529,6 +529,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@ -2857,6 +2858,26 @@ msgstr "Fájlrendszer beépülők (.WFX)"
msgid "Viewer plugins (.WLX)"
msgstr "Nézőke beépülők (.WLX)"
#: TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
msgid "&Configure"
msgstr "&Beállítás"
#: TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#: TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Oké"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgid "Pack files"
msgstr "Fájlok tömörítése"
@ -3902,6 +3923,7 @@ msgid "&Add %s"
msgstr "%s hozzá&adása"
#: ulng.rsmsgpopuphotcnf
msgctxt "ulng.rsmsgpopuphotcnf"
msgid "&Configure"
msgstr "&Beállítás"
@ -4059,6 +4081,10 @@ msgstr "A \"%s\" beépülő társítása ezzel:"
msgid "Auto refresh"
msgstr ""
#: ulng.rsoptautosizecolumn
msgid "First;Last;"
msgstr ""
#: ulng.rsoptbehav
msgid "Behaviors"
msgstr "Viselkedés"
@ -4194,6 +4220,10 @@ msgctxt "ulng.rsoptquicksearch"
msgid "Quick search/filter"
msgstr "Gyorskeresés"
#: ulng.rsopttabsposition
msgid "Top;Bottom;"
msgstr ""
#: ulng.rsopttools
msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"

View file

@ -529,6 +529,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
#: TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Help"
@ -2849,6 +2850,26 @@ msgstr "Bestandsysteem plugins (.WFX)"
msgid "Viewer plugins (.WLX)"
msgstr "Viewer plug-ins (.WLX)"
#: TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
#: TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
msgid "&Configure"
msgstr "&Configureer"
#: TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgid "Pack files"
msgstr "Bestanden inpakken"
@ -3891,6 +3912,7 @@ msgid "&Add %s"
msgstr "Voeg toe"
#: ulng.rsmsgpopuphotcnf
msgctxt "ulng.rsmsgpopuphotcnf"
msgid "&Configure"
msgstr "&Configureer"
@ -4048,6 +4070,10 @@ msgstr "Assosiëer plug-in \"%s\" met:"
msgid "Auto refresh"
msgstr ""
#: ulng.rsoptautosizecolumn
msgid "First;Last;"
msgstr ""
#: ulng.rsoptbehav
msgid "Behaviors"
msgstr "Gedrag"
@ -4183,6 +4209,10 @@ msgctxt "ulng.rsoptquicksearch"
msgid "Quick search/filter"
msgstr "Snel zoeken"
#: ulng.rsopttabsposition
msgid "Top;Bottom;"
msgstr ""
#: ulng.rsopttools
msgid "Tools"
msgstr "Tools"

View file

@ -529,6 +529,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr ""
#: TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr ""
@ -2846,6 +2847,26 @@ msgstr ""
msgid "Viewer plugins (.WLX)"
msgstr ""
#: TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
msgid "&Configure"
msgstr ""
#: TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr ""
#: TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr ""
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgid "Pack files"
msgstr ""
@ -3886,6 +3907,7 @@ msgid "&Add %s"
msgstr ""
#: ulng.rsmsgpopuphotcnf
msgctxt "ulng.rsmsgpopuphotcnf"
msgid "&Configure"
msgstr ""
@ -4041,6 +4063,10 @@ msgstr ""
msgid "Auto refresh"
msgstr ""
#: ulng.rsoptautosizecolumn
msgid "First;Last;"
msgstr ""
#: ulng.rsoptbehav
msgid "Behaviors"
msgstr ""
@ -4174,6 +4200,10 @@ msgctxt "ulng.rsoptquicksearch"
msgid "Quick search/filter"
msgstr ""
#: ulng.rsopttabsposition
msgid "Top;Bottom;"
msgstr ""
#: ulng.rsopttools
msgid "Tools"
msgstr ""

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 0.3.5 alpha\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 01:14+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 01:36+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Koblov <Alexx2000@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -528,6 +528,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
@ -2853,6 +2854,26 @@ msgstr "Плагины файловой системы (.WFX)"
msgid "Viewer plugins (.WLX)"
msgstr "Плагины просмотрщика (.WLX)"
#: TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
msgid "&Configure"
msgstr "&Настроить"
#: TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Помощь"
#: TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr ""
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgid "Pack files"
msgstr "Упаковка файлов"
@ -3674,7 +3695,7 @@ msgstr "Данные повреждены"
#: ulng.rsmsgerrdatenotsupported
msgid "Date %s is not supported"
msgstr ""
msgstr "Дата %s не поддерживается"
#: ulng.rsmsgerrdirexists
msgid "Directory %s exists!"
@ -3893,6 +3914,7 @@ msgid "&Add %s"
msgstr "&Добавить %s"
#: ulng.rsmsgpopuphotcnf
msgctxt "ulng.rsmsgpopuphotcnf"
msgid "&Configure"
msgstr "&Настроить"
@ -4049,6 +4071,10 @@ msgstr "Связать плагин \"%s\" с расширением:"
msgid "Auto refresh"
msgstr "Автообновление"
#: ulng.rsoptautosizecolumn
msgid "First;Last;"
msgstr "Первой;Последней;"
#: ulng.rsoptbehav
msgid "Behaviors"
msgstr "Поведение"
@ -4121,11 +4147,11 @@ msgstr "Горячие клавиши"
#: ulng.rsopthotkeysshortcutused
msgid "Shortcut in use"
msgstr ""
msgstr "Горячая клавиша уже используется"
#: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext1
msgid "Shortcut %s is already used for %s."
msgstr ""
msgstr "Горячая клавиша %s уже использована для %s."
#: ulng.rsopthotkeysshortcutusedtext2
msgid "Change it to %s?"
@ -4184,6 +4210,10 @@ msgctxt "ulng.rsoptquicksearch"
msgid "Quick search/filter"
msgstr "Быстрый поиск"
#: ulng.rsopttabsposition
msgid "Top;Bottom;"
msgstr "Вверху;Внизу;"
#: ulng.rsopttools
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"
@ -4292,9 +4322,9 @@ msgstr "Внутренняя программа просмотра Double Comman
#: ulng.rsviewencoding
msgid "Encoding"
msgstr ""
msgstr "Кодировка"
#: ulng.rsviewnotfound
msgid "%s not found!"
msgstr ""
msgstr "%s не найден!"

View file

@ -529,6 +529,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
#: TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMEXTRACTDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
@ -2851,6 +2852,26 @@ msgstr "Плагіни файлової системи (.WFX)"
msgid "Viewer plugins (.WLX)"
msgstr "Плагіни перегляду (.WLX)"
#: TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#: TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
msgid "&Configure"
msgstr "&Настроїти"
#: TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNHELP.CAPTION"
msgid "Help"
msgstr "Допомога"
#: TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "OK"
msgstr "Так"
#: TFRMPACKDLG.CAPTION
msgid "Pack files"
msgstr "Упаковка файлів"
@ -3894,6 +3915,7 @@ msgid "&Add %s"
msgstr "&Додати %s"
#: ulng.rsmsgpopuphotcnf
msgctxt "ulng.rsmsgpopuphotcnf"
msgid "&Configure"
msgstr "&Настроїти"
@ -4051,6 +4073,10 @@ msgstr "Асоціювати плагін \"%s\" з:"
msgid "Auto refresh"
msgstr ""
#: ulng.rsoptautosizecolumn
msgid "First;Last;"
msgstr ""
#: ulng.rsoptbehav
msgid "Behaviors"
msgstr "Поведінка"
@ -4186,6 +4212,10 @@ msgctxt "ulng.rsoptquicksearch"
msgid "Quick search/filter"
msgstr "Швидкий пошук"
#: ulng.rsopttabsposition
msgid "Top;Bottom;"
msgstr ""
#: ulng.rsopttools
msgid "Tools"
msgstr "Інструменти"