mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: Russian language file
This commit is contained in:
parent
81f889e677
commit
e853d5237e
1 changed files with 24 additions and 24 deletions
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Double Commander 1.3.0 alpha\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-05-30 17:30+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-05-30 20:30+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-06-09 17:30+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2026-06-09 19:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Koblov <alexx2000@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
|
|
@ -2087,7 +2087,7 @@ msgstr "Добавить плагин"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actaddtostash.caption
|
||||
msgid "Add to Stash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить во временную панель"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actbenchmark.caption
|
||||
msgid "&Benchmark"
|
||||
|
|
@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Редактировать путь в заголовке панели"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actemptystash.caption
|
||||
msgid "Empty Stash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Очистить временную панель"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actexchange.caption
|
||||
msgid "Swap &Panels"
|
||||
|
|
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgstr "Открыть диск по индексу"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actopenstash.caption
|
||||
msgid "Open Stash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открыть временную панель"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actopenvirtualfilesystemlist.caption
|
||||
msgctxt "TFRMMAIN.ACTOPENVIRTUALFILESYSTEMLIST.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -2706,7 +2706,7 @@ msgstr "Перезагрузить последние загруженные и
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actremovefromstash.caption
|
||||
msgid "Remove Stash Items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить из временной панели"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actrename.caption
|
||||
msgctxt "tfrmmain.actrename.caption"
|
||||
|
|
@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "Изменить атри&буты"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actsetsortmode.caption
|
||||
msgid "Set Sort Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить метод сортировки"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actsettaboptiondirsinnewtab.caption
|
||||
msgid "Locked with Directories Opened in New &Tabs"
|
||||
|
|
@ -4729,7 +4729,7 @@ msgstr "Переименовать"
|
|||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.caption"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetallowovercolor.hint"
|
||||
|
|
@ -4739,7 +4739,7 @@ msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
|
|||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.caption"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor.hint"
|
||||
|
|
@ -4749,7 +4749,7 @@ msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
|
|||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.caption"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetbackcolor2.hint"
|
||||
|
|
@ -4759,7 +4759,7 @@ msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
|
|||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.caption"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorborder.hint"
|
||||
|
|
@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
|
|||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.caption"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursorcolor.hint"
|
||||
|
|
@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
|
|||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.caption"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetcursortext.hint"
|
||||
|
|
@ -4789,7 +4789,7 @@ msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
|
|||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.caption"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetfont.hint"
|
||||
|
|
@ -4799,7 +4799,7 @@ msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
|
|||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.caption"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetforecolor.hint"
|
||||
|
|
@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
|
|||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.caption"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetframecursor.hint"
|
||||
|
|
@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
|
|||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.caption"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivecursorcolor.hint"
|
||||
|
|
@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
|
|||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.caption"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetinactivemarkcolor.hint"
|
||||
|
|
@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
|
|||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.caption"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetmarkcolor.hint"
|
||||
|
|
@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
|
|||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.caption"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinactiveselcolor.hint"
|
||||
|
|
@ -4859,7 +4859,7 @@ msgstr "Восстановить значение по умолчанию"
|
|||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.caption"
|
||||
msgid "R"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "С"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint
|
||||
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.btnresetuseinvertedselection.hint"
|
||||
|
|
@ -11373,11 +11373,11 @@ msgstr "Как файловый менеджер, Double Commander требуе
|
|||
|
||||
#: ulng.rsmfstbiprivilegetips2
|
||||
msgid "If you can see me, it means DC has not been authorized yet. DC will hide me once it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Если вы видите это сообщение, значит DC ещё не авторизован. Как только это будет сделано, DC скроет сообщение."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmfstbiprivilegetips3
|
||||
msgid "You must re-authorize every time you install a new version. In this case you need to remove DC from the list first and then add DC back again. Because the new version has different fingerprints, simply enabling the checkboxes will not work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "При каждой установке новой версии DC требуется повторная авторизация. Необходимо сначала удалить DC из списка, а затем добавить обратно. Поскольку новые версии имеют разные отпечатки, простое включение флажков не сработает."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmfstbiprivilegetitle
|
||||
msgid "Privilege"
|
||||
|
|
@ -14383,7 +14383,7 @@ msgstr "Выберите каталог:"
|
|||
|
||||
#: ulng.rsstashname
|
||||
msgid "Stash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Временная панель"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsstrpreviewjustpreview
|
||||
msgid "Just preview"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue