mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: update zh_TW
This commit is contained in:
parent
da0d4e5c56
commit
e864d3458a
1 changed files with 5 additions and 11 deletions
|
|
@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "另存新檔"
|
|||
|
||||
#: tfrmeditor.actwordwrap.caption
|
||||
msgid "&Word wrap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動換行 (&W)"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.actzoomin.caption
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.actzoomin.caption"
|
||||
|
|
@ -1148,7 +1148,6 @@ msgid "End Of Line"
|
|||
msgstr "換行符號"
|
||||
|
||||
#: tfrmeditor.miview.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmeditor.miview.caption"
|
||||
msgid "&View"
|
||||
msgstr "檢視 (&V)"
|
||||
|
|
@ -5855,7 +5854,6 @@ msgid "C&lone"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsfileassoc.btncommands.hint"
|
||||
msgid "Select your internal command"
|
||||
msgstr "選擇內部指令"
|
||||
|
|
@ -6308,7 +6306,6 @@ msgid "&Mark Color:"
|
|||
msgstr "標記顏色 (&M):"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsfilepanelscolors.lblpathactiveback.caption"
|
||||
msgid "Background:"
|
||||
msgstr "背景顏色:"
|
||||
|
|
@ -7780,7 +7777,6 @@ msgid "Parameter&s:"
|
|||
msgstr "參數 (&S):"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionstoolbarbase.lblhelponinternalcommand.caption"
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "說明"
|
||||
|
|
@ -9757,7 +9753,7 @@ msgstr "顯示為文字 (&T)"
|
|||
#: tfrmviewer.actshowaswraptext.caption
|
||||
msgctxt "tfrmviewer.actshowaswraptext.caption"
|
||||
msgid "Show as &Wrap text"
|
||||
msgstr "顯示為自動換行文字 (&W)"
|
||||
msgstr "自動換行 (&W)"
|
||||
|
||||
#: tfrmviewer.actshowcaret.caption
|
||||
msgid "Show text c&ursor"
|
||||
|
|
@ -9811,7 +9807,7 @@ msgstr "復原"
|
|||
|
||||
#: tfrmviewer.actwraptext.caption
|
||||
msgid "&Wrap text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動換行 (&W)"
|
||||
|
||||
#: tfrmviewer.actzoom.caption
|
||||
msgctxt "tfrmviewer.actzoom.caption"
|
||||
|
|
@ -10230,7 +10226,6 @@ msgid "Read error:"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rschecksumverifysuccess
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ulng.rschecksumverifysuccess"
|
||||
msgid "Success:"
|
||||
msgstr "成功:"
|
||||
|
|
@ -11344,11 +11339,11 @@ msgstr "Double Command作為档案管理器,需要獲得完全磁盤訪問特
|
|||
|
||||
#: ulng.rsmfstbiprivilegetips2
|
||||
msgid "If you can see me, it means DC has not been authorized yet. DC will hide me once it is complete."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果你能看到我,說明DC仍未獲得授權。DC會在成功授權後隱藏我。"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmfstbiprivilegetips3
|
||||
msgid "You must re-authorize every time you install a new version. In this case you need to remove DC from the list first and then add DC back again. Because the new version has different fingerprints, simply enabling the checkboxes will not work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "每次安裝DC的新版本,你都必須重新進行授權。這種情況你需要先將DC從列表中移除,再重新將DC加入到列表中。因為新版本有不同的指紋,單純啓用復選框是無效的。"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmfstbiprivilegetitle
|
||||
msgid "Privilege"
|
||||
|
|
@ -14193,7 +14188,6 @@ msgid "All"
|
|||
msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#: ulng.rssimplewordcategory
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ulng.rssimplewordcategory"
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "類別"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue