mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: update zh_TW
This commit is contained in:
parent
b90e846b7c
commit
e8ed94f129
1 changed files with 39 additions and 48 deletions
|
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "為每個資料夾建立單獨的驗證碼檔案 (&D)"
|
|||
|
||||
#: tfrmchecksumcalc.lblfileformat.caption
|
||||
msgid "File &format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "檔案格式 (&F)"
|
||||
|
||||
#: tfrmchecksumcalc.lblsaveto.caption
|
||||
msgid "&Save checksum file(s) to:"
|
||||
|
|
@ -519,32 +519,24 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: tfrmdiffer.actcopylefttoright.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copy Block Right"
|
||||
msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.CAPTION"
|
||||
msgid "Copy Block To Right"
|
||||
msgstr "複製區塊至右邊"
|
||||
|
||||
#: tfrmdiffer.actcopylefttoright.hint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copy Block Right"
|
||||
msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYLEFTTORIGHT.HINT"
|
||||
msgid "Copy Block From Left To Right"
|
||||
msgstr "複製區塊至右邊"
|
||||
msgstr "將區塊從左邊複製至右邊"
|
||||
|
||||
#: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copy Block Left"
|
||||
msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.CAPTION"
|
||||
msgid "Copy Block To Left"
|
||||
msgstr "複製區塊至左邊"
|
||||
|
||||
#: tfrmdiffer.actcopyrighttoleft.hint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copy Block Left"
|
||||
msgctxt "TFRMDIFFER.ACTCOPYRIGHTTOLEFT.HINT"
|
||||
msgid "Copy Block From Right To Left"
|
||||
msgstr "複製區塊至左邊"
|
||||
msgstr "將區塊從右邊複製至左邊"
|
||||
|
||||
#: tfrmdiffer.acteditcopy.caption
|
||||
msgctxt "TFRMDIFFER.ACTEDITCOPY.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -1323,7 +1315,7 @@ msgstr "允許將檔案作為程式執行 (&E)"
|
|||
|
||||
#: tfrmfileproperties.chkrecursive.caption
|
||||
msgid "&Recursive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "遞迴 (&R)"
|
||||
|
||||
#: tfrmfileproperties.dividerbevel3.caption
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.DIVIDERBEVEL3.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -1419,11 +1411,11 @@ msgstr "狀態修改時間:"
|
|||
|
||||
#: tfrmfileproperties.lbllinksstr.caption
|
||||
msgid "Links:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "連結:"
|
||||
|
||||
#: tfrmfileproperties.lblmediatypestr.caption
|
||||
msgid "Media type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "媒體類別:"
|
||||
|
||||
#: tfrmfileproperties.lbloctal.caption
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLOCTAL.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -1442,7 +1434,7 @@ msgstr "讀取"
|
|||
|
||||
#: tfrmfileproperties.lblsizeondiskstr.caption
|
||||
msgid "Size on disk:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "磁碟佔用空間:"
|
||||
|
||||
#: tfrmfileproperties.lblsizestr.caption
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLSIZESTR.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -1455,7 +1447,7 @@ msgstr "符號連結:"
|
|||
|
||||
#: tfrmfileproperties.lbltypestr.caption
|
||||
msgid "Type:"
|
||||
msgstr "類別:"
|
||||
msgstr "類別:"
|
||||
|
||||
#: tfrmfileproperties.lblwrite.caption
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.LBLWRITE.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -2410,7 +2402,7 @@ msgstr "移到清單中第一個檔案"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actgotolastentry.caption
|
||||
msgid "Place cursor on last folder or file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "將遊標放在最後一個資料夾或檔案上"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actgotolastfile.caption
|
||||
msgid "Place cursor on last file in list"
|
||||
|
|
@ -2418,11 +2410,11 @@ msgstr "移到清單中最後一個檔案"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actgotonextentry.caption
|
||||
msgid "Place cursor on next folder or file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "將遊標放在下一個資料夾或檔案上"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actgotopreventry.caption
|
||||
msgid "Place cursor on previous folder or file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "將遊標放在上一個資料夾或檔案上"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.acthardlink.caption
|
||||
msgctxt "TFRMMAIN.ACTHARDLINK.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -2443,11 +2435,11 @@ msgstr "鍵盤配置 (&K)"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actleftbriefview.caption
|
||||
msgid "Brief view on left panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左面板簡要檢視"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actleftcolumnsview.caption
|
||||
msgid "Columns view on left panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左面板欄位檢視"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actleftequalright.caption
|
||||
msgid "Left &= Right"
|
||||
|
|
@ -2455,7 +2447,7 @@ msgstr "左面板 &= 右面板"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actleftflatview.caption
|
||||
msgid "&Flat view on left panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左面板平面檢視 (&F)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actleftopendrives.caption
|
||||
msgid "Open left drive list"
|
||||
|
|
@ -2463,31 +2455,31 @@ msgstr "開啟左面板磁碟清單"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actleftreverseorder.caption
|
||||
msgid "Re&verse order on left panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左面板反向排序 (&V)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actleftsortbyattr.caption
|
||||
msgid "Sort left panel by &Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左面板依屬性排序 (&A)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actleftsortbydate.caption
|
||||
msgid "Sort left panel by &Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左面板依日期排序 (&D)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actleftsortbyext.caption
|
||||
msgid "Sort left panel by &Extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左面板依副檔名排序 (&E)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actleftsortbyname.caption
|
||||
msgid "Sort left panel by &Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左面板依檔名排序 (&N)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actleftsortbysize.caption
|
||||
msgid "Sort left panel by &Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左面板依大小排序 (&S)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actleftthumbview.caption
|
||||
msgid "Thumbnails view on left panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "左面板縮圖檢視"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actloadfavoritetabs.caption
|
||||
msgid "Load tabs from Favorite Tabs"
|
||||
|
|
@ -2499,7 +2491,7 @@ msgstr "載入清單"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actloadlist.hint
|
||||
msgid "Load list of files/folders from the specified text file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "從指定的文字檔案中載入檔案/資料夾列表"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actloadselectionfromclip.caption
|
||||
msgid "Load Selection from Clip&board"
|
||||
|
|
@ -2537,15 +2529,15 @@ msgstr "選擇所有相同副檔名 (&X)"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actmarkcurrentname.caption
|
||||
msgid "Select all files with same name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇所有檔名相同的档案"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actmarkcurrentnameext.caption
|
||||
msgid "Select all files with same name and extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇所有檔名和副檔名相同的档案"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actmarkcurrentpath.caption
|
||||
msgid "Select all in same path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選擇同一路徑中的所有內容"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actmarkinvert.caption
|
||||
msgid "&Invert Selection"
|
||||
|
|
@ -2573,11 +2565,11 @@ msgstr "最小化視窗"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actmovetableft.caption
|
||||
msgid "Move current tab to the left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移動當前分頁至左側"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actmovetabright.caption
|
||||
msgid "Move current tab to the right"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "移動當前分頁至右側"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actmultirename.caption
|
||||
msgid "Multi-&Rename Tool"
|
||||
|
|
@ -2626,7 +2618,7 @@ msgstr "在新分頁開啟資料夾 (&F)"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actopendrivebyindex.caption
|
||||
msgid "Open Drive by Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "依索引開啟磁碟"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actopenvirtualfilesystemlist.caption
|
||||
msgid "Open &VFS List"
|
||||
|
|
@ -2713,11 +2705,11 @@ msgstr "反向排序 (&V)"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actrightbriefview.caption
|
||||
msgid "Brief view on right panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右面板簡要檢視"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actrightcolumnsview.caption
|
||||
msgid "Columns view on right panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右面板欄位檢視"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actrightequalleft.caption
|
||||
msgid "Right &= Left"
|
||||
|
|
@ -2725,7 +2717,7 @@ msgstr "右面板 &= 左面板"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actrightflatview.caption
|
||||
msgid "&Flat view on right panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右面板平面檢視 (&F)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actrightopendrives.caption
|
||||
msgid "Open right drive list"
|
||||
|
|
@ -2733,31 +2725,31 @@ msgstr "開啟右面板磁碟清單"
|
|||
|
||||
#: tfrmmain.actrightreverseorder.caption
|
||||
msgid "Re&verse order on right panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右面板反向排序 (&V)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actrightsortbyattr.caption
|
||||
msgid "Sort right panel by &Attributes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右面板依屬性排序 (&A)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actrightsortbydate.caption
|
||||
msgid "Sort right panel by &Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右面板依日期排序 (&D)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actrightsortbyext.caption
|
||||
msgid "Sort right panel by &Extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右面板依副檔名排序 (&E)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actrightsortbyname.caption
|
||||
msgid "Sort right panel by &Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右面板依檔名排序 (&N)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actrightsortbysize.caption
|
||||
msgid "Sort right panel by &Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右面板依大小排序 (&S)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actrightthumbview.caption
|
||||
msgid "Thumbnails view on right panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "右面板縮圖檢視"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actrunterm.caption
|
||||
msgid "Run &Terminal"
|
||||
|
|
@ -3874,10 +3866,9 @@ msgid "File Path"
|
|||
msgstr "檔案路徑"
|
||||
|
||||
#: tfrmmultirenamewait.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmmultirenamewait.caption"
|
||||
msgid "Double Commander"
|
||||
msgstr "Double Commander"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmultirenamewait.lblmessage.caption
|
||||
msgid "Click OK when you have closed the editor to load the changed names!"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue