mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: Language files
This commit is contained in:
parent
33eaaf7f3d
commit
edfbc6c851
14 changed files with 7593 additions and 7299 deletions
|
|
@ -1039,6 +1039,18 @@ msgstr "&Търсене"
|
|||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "Намиране на следващо:"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCR.CAPTION
|
||||
msgid "Mac (CR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCRLF.CAPTION
|
||||
msgid "Windows (CRLF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDLF.CAPTION
|
||||
msgid "Unix (LF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
|
@ -1094,8 +1106,8 @@ msgstr "Съхраняване &като..."
|
|||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Съ&храняване на всички"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
#: TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Обработчик"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1136,6 +1148,10 @@ msgstr "&Файл"
|
|||
msgid "Syntax highlight"
|
||||
msgstr "Синтактично подчертаване"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MILINEENDTYPE.CAPTION
|
||||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -1161,6 +1177,11 @@ msgctxt "TFRMEDITOR.N4.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.N5.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.N5.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1041,6 +1041,18 @@ msgstr "查找(&F)"
|
|||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "查找下一个"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCR.CAPTION
|
||||
msgid "Mac (CR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCRLF.CAPTION
|
||||
msgid "Windows (CRLF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDLF.CAPTION
|
||||
msgid "Unix (LF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
|
@ -1096,8 +1108,8 @@ msgstr "另存为(A)..."
|
|||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "全部保存(&V)"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
#: TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "编辑器"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1138,6 +1150,10 @@ msgstr "文件(&F)"
|
|||
msgid "Syntax highlight"
|
||||
msgstr "语法高亮"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MILINEENDTYPE.CAPTION
|
||||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -1163,6 +1179,11 @@ msgctxt "TFRMEDITOR.N4.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.N5.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.N5.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1039,6 +1039,18 @@ msgstr "尋找 &F"
|
|||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "尋找下一個"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCR.CAPTION
|
||||
msgid "Mac (CR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCRLF.CAPTION
|
||||
msgid "Windows (CRLF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDLF.CAPTION
|
||||
msgid "Unix (LF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
|
@ -1094,8 +1106,8 @@ msgstr "另存為 &A..."
|
|||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "全部儲存 &v"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
#: TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "編輯器"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1136,6 +1148,10 @@ msgstr "檔案 &F"
|
|||
msgid "Syntax highlight"
|
||||
msgstr "語法高亮"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MILINEENDTYPE.CAPTION
|
||||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -1161,6 +1177,11 @@ msgctxt "TFRMEDITOR.N4.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.N5.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.N5.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1052,6 +1052,18 @@ msgstr "&Hledat"
|
|||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "Hledat další"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCR.CAPTION
|
||||
msgid "Mac (CR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCRLF.CAPTION
|
||||
msgid "Windows (CRLF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDLF.CAPTION
|
||||
msgid "Unix (LF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
|
@ -1108,8 +1120,8 @@ msgstr "Uložit &jako.."
|
|||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "&Uložit vše"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
#: TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1150,6 +1162,10 @@ msgstr "&Soubor"
|
|||
msgid "Syntax highlight"
|
||||
msgstr "Zvýrazňování synaxe"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MILINEENDTYPE.CAPTION
|
||||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -1175,6 +1191,11 @@ msgctxt "TFRMEDITOR.N4.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.N5.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.N5.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1042,6 +1042,18 @@ msgstr "&Suchen"
|
|||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "Finde nächste"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCR.CAPTION
|
||||
msgid "Mac (CR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCRLF.CAPTION
|
||||
msgid "Windows (CRLF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDLF.CAPTION
|
||||
msgid "Unix (LF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
|
@ -1097,10 +1109,10 @@ msgstr "Speichern &unter..."
|
|||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Alles &speichern"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
#: TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
msgstr "Text-Editor"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.HELP1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.HELP1.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -1139,6 +1151,10 @@ msgstr "&Datei"
|
|||
msgid "Syntax highlight"
|
||||
msgstr "S&yntax hervorheben"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MILINEENDTYPE.CAPTION
|
||||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1180,11 @@ msgctxt "TFRMEDITOR.N4.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.N5.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.N5.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1039,6 +1039,18 @@ msgstr "&Buscar"
|
|||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "Buscar siguiente"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCR.CAPTION
|
||||
msgid "Mac (CR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCRLF.CAPTION
|
||||
msgid "Windows (CRLF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDLF.CAPTION
|
||||
msgid "Unix (LF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
|
@ -1094,8 +1106,8 @@ msgstr "Guardar &Como..."
|
|||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "G&uardarlo todo"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
#: TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1136,6 +1148,10 @@ msgstr "&Archivo"
|
|||
msgid "Syntax highlight"
|
||||
msgstr "Lenguaje de codificación"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MILINEENDTYPE.CAPTION
|
||||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -1161,6 +1177,11 @@ msgctxt "TFRMEDITOR.N4.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.N5.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.N5.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1039,6 +1039,18 @@ msgstr "K&eresés"
|
|||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "Következő keresése"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCR.CAPTION
|
||||
msgid "Mac (CR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCRLF.CAPTION
|
||||
msgid "Windows (CRLF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDLF.CAPTION
|
||||
msgid "Unix (LF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
|
@ -1094,8 +1106,8 @@ msgstr "Men&tés másként..."
|
|||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Ö&sszes mentése"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
#: TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Szerkesztő"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1136,6 +1148,10 @@ msgstr "&Fájl"
|
|||
msgid "Syntax highlight"
|
||||
msgstr "Szintaxis kiemelés"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MILINEENDTYPE.CAPTION
|
||||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -1161,6 +1177,11 @@ msgctxt "TFRMEDITOR.N4.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.N5.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.N5.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1042,6 +1042,18 @@ msgstr "찾기 (&F)"
|
|||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "다음 찾기"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCR.CAPTION
|
||||
msgid "Mac (CR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCRLF.CAPTION
|
||||
msgid "Windows (CRLF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDLF.CAPTION
|
||||
msgid "Unix (LF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
|
@ -1097,8 +1109,8 @@ msgstr "다른 이름으로 저장... (&A)"
|
|||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "전부 저장 (&V)"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
#: TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "편집기"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1139,6 +1151,10 @@ msgstr "파일 (&F)"
|
|||
msgid "Syntax highlight"
|
||||
msgstr "구문 강조"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MILINEENDTYPE.CAPTION
|
||||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -1164,6 +1180,11 @@ msgctxt "TFRMEDITOR.N4.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.N5.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.N5.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1039,6 +1039,18 @@ msgstr "Zoek"
|
|||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "Vindt volgende"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCR.CAPTION
|
||||
msgid "Mac (CR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCRLF.CAPTION
|
||||
msgid "Windows (CRLF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDLF.CAPTION
|
||||
msgid "Unix (LF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
|
@ -1094,8 +1106,8 @@ msgstr "Sla op &Als"
|
|||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Sla alles op"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
#: TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Editor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1136,6 +1148,10 @@ msgstr "Bestand"
|
|||
msgid "Syntax highlight"
|
||||
msgstr "Syntax kleuring"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MILINEENDTYPE.CAPTION
|
||||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -1161,6 +1177,11 @@ msgctxt "TFRMEDITOR.N4.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.N5.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.N5.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1034,6 +1034,18 @@ msgstr "Znajdź"
|
|||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "Znajdź następny"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCR.CAPTION
|
||||
msgid "Mac (CR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCRLF.CAPTION
|
||||
msgid "Windows (CRLF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDLF.CAPTION
|
||||
msgid "Unix (LF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
|
@ -1089,8 +1101,8 @@ msgstr "Zapisz jako"
|
|||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Zapisz wszystko"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
#: TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Edytor"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1131,6 +1143,10 @@ msgstr "Plik"
|
|||
msgid "Syntax highlight"
|
||||
msgstr "Kolorowanie składni"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MILINEENDTYPE.CAPTION
|
||||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -1156,6 +1172,11 @@ msgctxt "TFRMEDITOR.N4.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.N5.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.N5.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
@ -6906,44 +6927,6 @@ msgstr "Nie można zmienić praw dostępu dla \"%s\""
|
|||
msgid "Can not change owner for \"%s\""
|
||||
msgstr "Nie można zmienić właściciela dla \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsfile
|
||||
msgctxt "ulng.rspropsfile"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsfolder
|
||||
msgctxt "ulng.rspropsfolder"
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsnmdpipe
|
||||
msgid "Named pipe"
|
||||
msgstr "Nazwany strumień"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsno
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropssocket
|
||||
msgid "Socket"
|
||||
msgstr "Socket"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsspblkdev
|
||||
msgid "Special block device"
|
||||
msgstr "Specjalne urządzenie blokowe"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsspchrdev
|
||||
msgid "Special character device"
|
||||
msgstr "Specjalne urządzenie wirtualne"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropssymlink
|
||||
msgid "Symbolic link"
|
||||
msgstr "Link symboliczny"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsunknowntype
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Nieznany typ"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TFRMABOUT.OKBUTTON.CAPTION"
|
||||
#~ msgid "OK"
|
||||
#~ msgstr "OK"
|
||||
|
|
@ -7043,6 +7026,44 @@ msgstr "Nieznany typ"
|
|||
#~ msgstr "Filtr:"
|
||||
#~ msgid "Find:"
|
||||
#~ msgstr "Znajdź:"
|
||||
#: ulng.rspropsfile
|
||||
msgctxt "ulng.rspropsfile"
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "Plik"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsfolder
|
||||
msgctxt "ulng.rspropsfolder"
|
||||
msgid "Directory"
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsnmdpipe
|
||||
msgid "Named pipe"
|
||||
msgstr "Nazwany strumień"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsno
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nie"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropssocket
|
||||
msgid "Socket"
|
||||
msgstr "Socket"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsspblkdev
|
||||
msgid "Special block device"
|
||||
msgstr "Specjalne urządzenie blokowe"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsspchrdev
|
||||
msgid "Special character device"
|
||||
msgstr "Specjalne urządzenie wirtualne"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropssymlink
|
||||
msgid "Symbolic link"
|
||||
msgstr "Link symboliczny"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsunknowntype
|
||||
msgid "Unknown type"
|
||||
msgstr "Nieznany typ"
|
||||
|
||||
#: ulng.rspropsyes
|
||||
msgid "Yes (%s)"
|
||||
msgstr "Tak (%s)"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1034,6 +1034,18 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCR.CAPTION
|
||||
msgid "Mac (CR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCRLF.CAPTION
|
||||
msgid "Windows (CRLF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDLF.CAPTION
|
||||
msgid "Unix (LF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
|
@ -1089,8 +1101,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
#: TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
@ -1131,6 +1143,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Syntax highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MILINEENDTYPE.CAPTION
|
||||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -1156,6 +1172,11 @@ msgctxt "TFRMEDITOR.N4.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.N5.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.N5.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
14461
language/doublecmd.ru.po
14461
language/doublecmd.ru.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -1044,6 +1044,18 @@ msgstr "&Najdi"
|
|||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "Najdi naslednje"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCR.CAPTION
|
||||
msgid "Mac (CR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCRLF.CAPTION
|
||||
msgid "Windows (CRLF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDLF.CAPTION
|
||||
msgid "Unix (LF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
|
@ -1099,8 +1111,8 @@ msgstr "Shrani &kot ..."
|
|||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "Shra&ni vse"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
#: TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Urejevalnik"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1141,6 +1153,10 @@ msgstr "&Datoteka"
|
|||
msgid "Syntax highlight"
|
||||
msgstr "Poudarjanje skladnje"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MILINEENDTYPE.CAPTION
|
||||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -1166,6 +1182,11 @@ msgctxt "TFRMEDITOR.N4.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.N5.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.N5.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
@ -1303,6 +1324,7 @@ msgstr "V mapo:"
|
|||
msgid "Extract files matching file mask:"
|
||||
msgstr "Odpakiraj datoteke, ki so skladne z masko:"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: TFRMEXTRACTDLG.LBLPASSWORD.CAPTION
|
||||
msgid "Password for encrypted files:"
|
||||
msgstr "Geslo šifriranih datotek:"
|
||||
|
|
@ -1347,7 +1369,6 @@ msgctxt "TFRMFILEASSOC.BTNREMOVEEXT.CAPTION"
|
|||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Odstrani"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: TFRMFILEASSOC.BTNREMOVEICON.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEASSOC.BTNREMOVEICON.CAPTION"
|
||||
msgid "X"
|
||||
|
|
@ -3850,6 +3871,7 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.BTNSEARCHTEMPLATE.HINT"
|
|||
msgid "Template..."
|
||||
msgstr "Predloga ..."
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: TFRMOPTIONSFILETYPESCOLORS.GBFILETYPESCOLORS.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "File types colors"
|
||||
|
|
@ -3894,7 +3916,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSFONTS.BTNSELVIEWERBOOKFNT.CAPTION"
|
|||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: TFRMOPTIONSFONTS.BTNSELVIEWFNT.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSFONTS.BTNSELVIEWFNT.CAPTION"
|
||||
msgid "..."
|
||||
|
|
@ -4573,6 +4594,7 @@ msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
|
|||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
# ??? Arhivirnik = packer
|
||||
#: TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMPACKDLG.BTNCONFIG.CAPTION"
|
||||
msgid "&Configure"
|
||||
|
|
@ -4601,6 +4623,7 @@ msgstr "Ustvari ločen arhiv za vsako izbrano datoteko oziroma mapo"
|
|||
msgid "Create self e&xtracting archive"
|
||||
msgstr "Ustvari arhiv za samodejno odpakiranje"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: TFRMPACKDLG.CBENCRYPT.CAPTION
|
||||
msgid "Encr&ypt"
|
||||
msgstr "&Šifriraj arhiv z geslom"
|
||||
|
|
@ -4613,7 +4636,6 @@ msgstr "Pre&makni v arhiv"
|
|||
msgid "&Multiple disk archive"
|
||||
msgstr "Ustvari arhiv v več &delih"
|
||||
|
||||
# ??? Arhivirnik = packer
|
||||
#: TFRMPACKDLG.CBOTHERPLUGINS.CAPTION
|
||||
msgid "=>"
|
||||
msgstr "=>"
|
||||
|
|
@ -4639,7 +4661,6 @@ msgctxt "TFRMPACKINFODLG.BTNCLOSE.CAPTION"
|
|||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zapri"
|
||||
|
||||
# ???
|
||||
#: TFRMPACKINFODLG.BTNUNPACKALLANDEXEC.CAPTION
|
||||
msgid "Unpack &all and execute"
|
||||
msgstr "Odpakiraj &vse in izvedi"
|
||||
|
|
@ -5817,10 +5838,12 @@ msgstr "&Naprej"
|
|||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "Zamenjaj"
|
||||
|
||||
# multiple
|
||||
#: ulng.rsfilterstatus
|
||||
msgid "FILTER"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
# multiple
|
||||
#: ulng.rsfinddefinetemplate
|
||||
msgid "Define template"
|
||||
msgstr "Določitev predloge"
|
||||
|
|
@ -5854,13 +5877,11 @@ msgstr "Shrani predlogo iskanja"
|
|||
msgid "Template name:"
|
||||
msgstr "Ime predloge:"
|
||||
|
||||
# multiple
|
||||
#: ulng.rsfindscanned
|
||||
msgctxt "ulng.rsfindscanned"
|
||||
msgid "Scanned: %d"
|
||||
msgstr "Preiskano: %d"
|
||||
|
||||
# multiple
|
||||
#: ulng.rsfindscanning
|
||||
msgid "Scanning"
|
||||
msgstr "Preiskovanje"
|
||||
|
|
@ -6012,10 +6033,12 @@ msgstr "Nosilec ni na voljo"
|
|||
msgid "Open with ..."
|
||||
msgstr "Odpri z ..."
|
||||
|
||||
# multiple
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Razvrsti po"
|
||||
|
||||
# multiple
|
||||
#: ulng.rsmnuumount
|
||||
msgid "Unmount"
|
||||
msgstr "Odklopi"
|
||||
|
|
@ -6049,12 +6072,10 @@ msgstr "Ukaz chdir v [%s] je spodletel!"
|
|||
msgid "Remove all inactive tabs?"
|
||||
msgstr "Ali naj se odstranijo vsi nedejavni zavihke?"
|
||||
|
||||
# multiple
|
||||
#: ulng.rsmsgcloselockedtab
|
||||
msgid "This tab (%s) is locked! Close anyway?"
|
||||
msgstr "Zavihek (%s) je zaklenjen! Ali naj se vseeno zapre?"
|
||||
|
||||
# multiple
|
||||
#: ulng.rsmsgconfirmquit
|
||||
msgid "Are you sure you want to quit?"
|
||||
msgstr "Ali ste prepričani, da želite končati?"
|
||||
|
|
@ -6359,6 +6380,7 @@ msgstr "Odpakiran bo naslednji del arhiva"
|
|||
msgid "No files selected."
|
||||
msgstr "Ni izbranih datotek."
|
||||
|
||||
# multiple
|
||||
#: ulng.rsmsgnofreespacecont
|
||||
msgid "No enough free space on target drive, Continue?"
|
||||
msgstr "Ni dovolj prostora na ciljnem pogonu. Ali naj se opravilo vseeno nadaljuje?"
|
||||
|
|
@ -6371,6 +6393,7 @@ msgstr "Ni dovolj prostora na ciljnem pogonu. Ali naj se prostor ponovno izraču
|
|||
msgid "Can not delete file %s"
|
||||
msgstr "Ni mogoče izbrisati datoteke %s"
|
||||
|
||||
# double multiple
|
||||
#: ulng.rsmsgnotimplemented
|
||||
msgid "Not implemented."
|
||||
msgstr "Ni podprto."
|
||||
|
|
@ -6395,7 +6418,6 @@ msgstr "Geslo (požarni zid):"
|
|||
msgid "Please re-enter the password for verification:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# multiple
|
||||
#: ulng.rsmsgpopuphotadd
|
||||
msgid "&Add %s"
|
||||
msgstr "&Dodaj %s"
|
||||
|
|
@ -6409,7 +6431,6 @@ msgstr "&Nastavitve"
|
|||
msgid "&Delete %s"
|
||||
msgstr "&Izbriši %s"
|
||||
|
||||
# double multiple
|
||||
#: ulng.rsmsgpresetalreadyexists
|
||||
msgid "Preset \"%s\" already exists. Overwrite?"
|
||||
msgstr "Shranjen predmet \"%s\" že obstaja. Ali naj se prepiše?"
|
||||
|
|
@ -6426,6 +6447,7 @@ msgstr "Ali naj se predmet \"%s\" preimenuje oziroma premakne?"
|
|||
msgid "Please, restart Double Commander in order to apply changes"
|
||||
msgstr "Za uveljavitev sprememb je treba program ponovno zagnati."
|
||||
|
||||
# multiple
|
||||
#: ulng.rsmsgselected
|
||||
msgid "Selected %s of %s in %d of %d files"
|
||||
msgstr "Izbrano: %s od %s v %d od %d datotekah"
|
||||
|
|
@ -6462,7 +6484,6 @@ msgstr "Izbranih je preveč datotek."
|
|||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr "Naslov URL:"
|
||||
|
||||
# multiple
|
||||
#: ulng.rsmsgusername
|
||||
msgid "User name:"
|
||||
msgstr "Uporabniško ime:"
|
||||
|
|
@ -6893,6 +6914,7 @@ msgstr "Imenovan cevovod"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
# multiple + window to small
|
||||
#: ulng.rspropssocket
|
||||
msgid "Socket"
|
||||
msgstr "Vtič"
|
||||
|
|
@ -6929,7 +6951,6 @@ msgstr "Izbor mape"
|
|||
msgid "Bytes"
|
||||
msgstr "Bajti"
|
||||
|
||||
# multiple + window to small
|
||||
#: ulng.rssizeunitgbytes
|
||||
msgctxt "ulng.rssizeunitgbytes"
|
||||
msgid "Gigabytes"
|
||||
|
|
@ -7006,6 +7027,8 @@ msgstr "tedni"
|
|||
msgid "Year(s)"
|
||||
msgstr "leta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comments"
|
||||
#~ msgstr "Opombe"
|
||||
#: ulng.rstooldiffer
|
||||
msgid "Differ"
|
||||
msgstr "Primerjalnik"
|
||||
|
|
@ -7045,8 +7068,6 @@ msgstr "Pregledovalnik"
|
|||
msgid "Please report this error to the bug tracker with a description of what you were doing and the following file:%sPress %s to continue or %s to abort the program."
|
||||
msgstr "Pošljite poročilo napake s podrobnim opisom in datoteko: %s. Pritisnite %s za nadaljevanje ali pa %s za končanje programa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comments"
|
||||
#~ msgstr "Opombe"
|
||||
#: ulng.rsvfsnetwork
|
||||
msgctxt "ulng.rsvfsnetwork"
|
||||
msgid "Network"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1036,6 +1036,18 @@ msgstr "З&найти"
|
|||
msgid "Find next"
|
||||
msgstr "Знайти наступний"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCR.CAPTION
|
||||
msgid "Mac (CR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDCRLF.CAPTION
|
||||
msgid "Windows (CRLF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITLINEENDLF.CAPTION
|
||||
msgid "Unix (LF)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.ACTEDITPASTE.CAPTION"
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
|
|
@ -1091,8 +1103,8 @@ msgstr "Зберегти &як.."
|
|||
msgid "Sa&ve All"
|
||||
msgstr "&Зберегти все"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
#: TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.FRMEDITOR.CAPTION"
|
||||
msgid "Editor"
|
||||
msgstr "Редактор"
|
||||
|
||||
|
|
@ -1133,6 +1145,10 @@ msgstr "&Файл"
|
|||
msgid "Syntax highlight"
|
||||
msgstr "&Підсвітка синтаксису"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MILINEENDTYPE.CAPTION
|
||||
msgid "End Of Line"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.MISEPARATOR1.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
|
|
@ -1158,6 +1174,11 @@ msgctxt "TFRMEDITOR.N4.CAPTION"
|
|||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITOR.N5.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITOR.N5.CAPTION"
|
||||
msgid "-"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMEDITORCONF.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue