UPD: Russian language file

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2016-03-20 12:51:42 +00:00
commit f0f0be5409

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Double Commander 0.7.0 alpha\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-20 15:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-19 20:35+0400\n"
"Last-Translator: Alexander Koblov <alexx2000@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Native-Language: Русский\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
#: fsyncdirsdlg.rscomparingpercent
msgid "Comparing... %d%% (ESC to cancel)"
@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "Перейти к файлу"
#: tfrmfinddlg.actintellifocus.caption
msgctxt "tfrmfinddlg.actintellifocus.caption"
msgid "Find Data"
msgstr ""
msgstr "С текстом"
#: tfrmfinddlg.actlastsearch.caption
msgid "Last search"
@ -4386,7 +4386,7 @@ msgstr "&Настроить набор:"
#: tfrmoptionscustomcolumns.lblcurrentcolumn.caption
msgid "[Current Column Name]"
msgstr ""
msgstr "[Имя текущей колонки]"
#: tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption
msgctxt "tfrmoptionscustomcolumns.lblcursorcolor.caption"
@ -6006,11 +6006,11 @@ msgstr "О&сновной"
#: tfrmoptionsfonts.lblpatheditfont.caption
msgid "Path font"
msgstr ""
msgstr "Имени текущего каталога"
#: tfrmoptionsfonts.lblsearchresultsfont.caption
msgid "Search results font"
msgstr ""
msgstr "Результатов поиска"
#: tfrmoptionsfonts.lblviewerbookfont.caption
msgctxt "TFRMOPTIONSFONTS.LBLVIEWERBOOKFONT.CAPTION"
@ -8356,7 +8356,7 @@ msgstr "Повернуть на 180°"
#: tfrmviewer.actrotate180.hint
msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE180.HINT"
msgid "Rotate 180 degrees"
msgstr "Повернуть на 180°"
msgstr "Повернуть на 180 градусов"
#: tfrmviewer.actrotate270.caption
msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE270.CAPTION"
@ -8366,7 +8366,7 @@ msgstr "Повернуть на 270°"
#: tfrmviewer.actrotate270.hint
msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE270.HINT"
msgid "Rotate -90 degrees"
msgstr "Повернуть на 270°"
msgstr "Повернуть на -90 градусов"
#: tfrmviewer.actrotate90.caption
msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE90.CAPTION"
@ -8376,7 +8376,7 @@ msgstr "Повернуть на 90°"
#: tfrmviewer.actrotate90.hint
msgctxt "TFRMVIEWER.ACTROTATE90.HINT"
msgid "Rotate +90 degrees"
msgstr "Повернуть на 90°"
msgstr "Повернуть на +90 градусов"
#: tfrmviewer.actsave.caption
msgctxt "tfrmviewer.actsave.caption"
@ -8399,11 +8399,11 @@ msgstr "Скриншот"
#: tfrmviewer.actscreenshotdelay3sec.caption
msgid "Delay 3 sec"
msgstr ""
msgstr "Задержка 3 секунды"
#: tfrmviewer.actscreenshotdelay5sec.caption
msgid "Delay 5 sec"
msgstr ""
msgstr "Задержка 5 секунд"
#: tfrmviewer.actselectall.caption
msgctxt "tfrmviewer.actselectall.caption"
@ -8412,23 +8412,23 @@ msgstr "Выделить &всё"
#: tfrmviewer.actshowasbin.caption
msgid "Show as &Bin"
msgstr "Показать в двоичном виде"
msgstr "Показать в &двоичном виде"
#: tfrmviewer.actshowasbook.caption
msgid "Show as B&ook"
msgstr "Показать в режиме \"Книга\" (текст с колонками)"
msgstr "Показать в режиме \"&Книга\" (текст с колонками)"
#: tfrmviewer.actshowashex.caption
msgid "Show as &Hex"
msgstr "Показать в шестнадцатеричном виде"
msgstr "Показать в &шестнадцатеричном виде"
#: tfrmviewer.actshowastext.caption
msgid "Show as &Text"
msgstr "Показать как текст"
msgstr "Показать как &текст"
#: tfrmviewer.actshowaswraptext.caption
msgid "Show as &Wrap text"
msgstr "Показать как текст с разрывами строк"
msgstr "Показать как текст с &разрывами строк"
#: tfrmviewer.actshowgraphics.caption
msgctxt "tfrmviewer.actshowgraphics.caption"
@ -8456,7 +8456,7 @@ msgstr "Растягивать только большие"
#: tfrmviewer.actzoom.caption
msgid "Zoom"
msgstr ""
msgstr "Увеличение"
#: tfrmviewer.actzoomin.caption
msgctxt "tfrmviewer.actzoomin.caption"
@ -9785,11 +9785,11 @@ msgstr "Имя"
#: ulng.rsmsgfavoritetabsnamesample
msgid "This will load your Favorites Tabs entry setup called %s"
msgstr ""
msgstr "Это позволит загрузить Избранные Вкладки %s"
#: ulng.rsmsgfavoritetabssavelastloadover
msgid "Save to Favorite Tabs over last loaded entry (%s)"
msgstr ""
msgstr "Сохранить Избранные Вкладки выше последних загруженных (%s)"
#: ulng.rsmsgfavoritetabssimplemenu
msgctxt "ulng.rsmsgfavoritetabssimplemenu"