mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: Hungarian language file, with some fixes (#2487)
This commit is contained in:
parent
66d9f04d01
commit
f7d43f7196
1 changed files with 15 additions and 23 deletions
|
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Double Commander 1.1.0 alpha\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-11-15 11:15+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-30 10:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-06 08:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mihaly Nyilas <dr.dabzse@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: dabzse.net | nyilas.dev <dr.dabzse@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: hu_HU\n"
|
||||
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Native-Language: Magyar\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.7\n"
|
||||
|
||||
#: fsyncdirsdlg.rscomparingpercent
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
|
|
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Névjegy"
|
|||
#: tfrmabout.lblbuild.caption
|
||||
msgctxt "tfrmabout.lblbuild.caption"
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Build"
|
||||
msgstr "Összeállítás"
|
||||
|
||||
#: tfrmabout.lblcommit.caption
|
||||
msgctxt "tfrmabout.lblcommit.caption"
|
||||
|
|
@ -3921,13 +3921,11 @@ msgid "Options:"
|
|||
msgstr "Beállítások:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsarchivers.bvlarchiverparsingmode.caption"
|
||||
msgid "Format parsing mode:"
|
||||
msgstr "Formátumelemzés módja:"
|
||||
msgstr "Formátumelemzési mód:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsarchivers.chkarchiverenabled.caption"
|
||||
msgid "E&nabled"
|
||||
msgstr "Bekapcsol&va"
|
||||
|
|
@ -4481,10 +4479,9 @@ msgid "All"
|
|||
msgstr "Mind"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnallmarkcolor.hint
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSCUSTOMCOLUMNS.BTNALLMARKCOLOR.HINT"
|
||||
msgid "Apply modification to all columns"
|
||||
msgstr "Módosítás alkalmazása minden oszlopra"
|
||||
msgstr "Módosítás alkalmazása az összes oszlopra"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionscustomcolumns.btnalluseinactiveselcolor.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSCUSTOMCOLUMNS.BTNALLUSEINACTIVESELCOLOR.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -6928,7 +6925,7 @@ msgstr "Iko&nra kattintva"
|
|||
#: tfrmoptionsmouse.chkzoomwithctrlwheel.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsmouse.chkzoomwithctrlwheel.caption"
|
||||
msgid "Zoom with Ctrl + Scroll Wheel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagyítás a Ctrl + görgő kombinációval"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbopenwith.caption"
|
||||
|
|
@ -6944,7 +6941,6 @@ msgid "Selection"
|
|||
msgstr "Kijelölés"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsmouse.gbzoom.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "tfrmoptionsmouse.gbzoom.caption"
|
||||
msgid "Zoom"
|
||||
msgstr "Nagyítás"
|
||||
|
|
@ -8344,11 +8340,11 @@ msgstr "Nagy- és kisbetű érzékeny"
|
|||
|
||||
#: tfrmquicksearch.sbdiacritics.caption
|
||||
msgid "Ďï"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ďï"
|
||||
|
||||
#: tfrmquicksearch.sbdiacritics.hint
|
||||
msgid "Diacritics and ligatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diakritikusok és ligatúrák"
|
||||
|
||||
#: tfrmquicksearch.sbdirectories.caption
|
||||
msgid "D"
|
||||
|
|
@ -8809,7 +8805,7 @@ msgstr "Double Commander"
|
|||
#: tfrmstartingsplash.lblbuild.caption
|
||||
msgctxt "TFRMSTARTINGSPLASH.LBLBUILD.CAPTION"
|
||||
msgid "Build"
|
||||
msgstr "Verzió"
|
||||
msgstr "Összeállítás"
|
||||
|
||||
#: tfrmstartingsplash.lblcommit.caption
|
||||
msgctxt "tfrmstartingsplash.lblcommit.caption"
|
||||
|
|
@ -10121,10 +10117,9 @@ msgid " Modifies: "
|
|||
msgstr " Módosítások: "
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdiffshow
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "ulng.rsdiffshow"
|
||||
msgid "&Show"
|
||||
msgstr "Megjele&ntés"
|
||||
msgstr "Megjele&nítés"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdifftextdifferenceencoding
|
||||
msgctxt "ulng.rsdifftextdifferenceencoding"
|
||||
|
|
@ -11001,12 +10996,12 @@ msgstr "iCloud meghajtó"
|
|||
#: ulng.rsmfstbinetworktips
|
||||
msgctxt "ulng.rsmfstbinetworktips"
|
||||
msgid "network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hálózat"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmfstbinetworktitle
|
||||
msgctxt "ulng.rsmfstbinetworktitle"
|
||||
msgid "network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hálózat"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmfstbiprivilegetips
|
||||
msgid "As a file manager, Double Command requires full disk access permissions. Clicking this button will pop up the macOS system settings page. Please add \"Double Commander.app\" to the \"Full Disk Access\" list to complete the authorization."
|
||||
|
|
@ -11264,7 +11259,7 @@ msgstr "Biztosan megszakítja ezt a műveletet?"
|
|||
|
||||
#: ulng.rsmsgcannotchangetarget
|
||||
msgid "You cannot change a target location!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A célhelyet nem lehet megváltoztatni!"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgcannotcopymoveitself
|
||||
#, object-pascal-format
|
||||
|
|
@ -11746,7 +11741,7 @@ msgstr "Hiba a bejegyzések biztonsági mentésekor..."
|
|||
|
||||
#: ulng.rsmsghotdirerrorexporting
|
||||
msgid "Error exporting entries..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiba a bejegyzések exportálásakor..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsghotdirexportall
|
||||
msgid "Export all!"
|
||||
|
|
@ -13600,10 +13595,8 @@ msgid "&Files;Di&rectories;Files a&nd Directories"
|
|||
msgstr "&Fájlok;M&appák;Fájlok é&s mappák"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsearchopt
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgid "Ignore &diacritics and ligatures;&Hide filter panel when not focused;Keep saving setting modifications for next session"
|
||||
msgstr "&Szűrőpanel elrejtése ha nincs fókuszban;Beállítás módosítások mentése a következő munkamenethez"
|
||||
msgstr "&Diakritikusok és ligatúrák figyelmen kívül hagyása;&Szűrőpanel elrejtése ha nincs fókuszban;Beállítás módosítások mentése a következő munkamenethez"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptsortcasesens
|
||||
msgid "not case sensitive;according to locale settings (aAbBcC);first upper then lower case (ABCabc)"
|
||||
|
|
@ -14372,4 +14365,3 @@ msgstr "Nem történt csere."
|
|||
#, object-pascal-format
|
||||
msgid "No setup named \"%s\""
|
||||
msgstr "Nincs \"%s\" nevű beállítás"
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue