mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-28 10:02:14 +00:00
155 lines
3.7 KiB
Text
155 lines
3.7 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||
|
||
#: tdialogbox.btnadd.caption
|
||
msgid "+"
|
||
msgstr "+"
|
||
|
||
#: tdialogbox.btnanonymous.caption
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "Ананімна"
|
||
|
||
#: tdialogbox.btncancel.caption
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Скасаваць"
|
||
|
||
#: tdialogbox.btnchangepassword.caption
|
||
msgid "Change password..."
|
||
msgstr "Змяніць пароль..."
|
||
|
||
#: tdialogbox.btndelete.caption
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: tdialogbox.btnok.caption
|
||
msgid "&OK"
|
||
msgstr "&ОК"
|
||
|
||
#: tdialogbox.caption
|
||
msgctxt "tdialogbox.caption"
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr "FTP"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkcopyscp.caption
|
||
msgid "Copy using SCP protocol (faster)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkautotls.caption
|
||
msgid "TLS"
|
||
msgstr "TLS"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkkeepalivetransfer.caption
|
||
msgid "Send keepalive during a transfer"
|
||
msgstr "Падтрымліваць злучэнне ў час перадачы"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkmasterpassword.caption
|
||
msgid "Use master password to protect the password"
|
||
msgstr "Выкарыcтоўваць &галоўны пароль для абароны пароля"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkonlyscp.caption
|
||
msgid "Use SSH+SCP protocol (no SFTP)"
|
||
msgstr "Выкарыcтоўваць пратакол SSH+SCP (няма SFTP)"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkopenssh.caption
|
||
msgctxt "tdialogbox.chkopenssh.caption"
|
||
msgid "SSH"
|
||
msgstr "SSH"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkpassivemode.caption
|
||
msgid "Use passive mode for transfers (like a WWW browser)"
|
||
msgstr "Пасіўны рэжым &перадачы (як Web-браўзер)"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkshowhidden.caption
|
||
msgid "Use 'LIST -la' command to reveal hidden items"
|
||
msgstr "Выкарыcтоўваць 'LIST -la' для схаваных элементаў"
|
||
|
||
#: tdialogbox.cmbencoding.text
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Аўтаматычна"
|
||
|
||
#: tdialogbox.dividerbevel.caption
|
||
msgid "Client certificate for authentication:"
|
||
msgstr "Аўтэнтыфікацыя па кліенцкаму сертыфікату:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.gbftp.caption
|
||
msgctxt "tdialogbox.gbftp.caption"
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr "FTP"
|
||
|
||
#: tdialogbox.gblogon.caption
|
||
msgid "Firewall logon"
|
||
msgstr "Злучэнне праз проксі"
|
||
|
||
#: tdialogbox.gbssh.caption
|
||
msgctxt "tdialogbox.gbssh.caption"
|
||
msgid "SSH"
|
||
msgstr "SSH"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblencoding.caption
|
||
msgid "Encoding:"
|
||
msgstr "Кадаванне:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblhost.caption
|
||
msgid "Host[:Port]:"
|
||
msgstr "Сервер [:Порт]:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblinitcommands.caption
|
||
msgid "Init commands:"
|
||
msgstr "Адправіць &загады:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblname.caption
|
||
msgid "Connection name:"
|
||
msgstr "Ім&я злучэння:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblpassword.caption
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "&Пароль:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblprivatekey.caption
|
||
msgid "Private key file (*.pem):"
|
||
msgstr "Файл прыватнага ключа (*.pem):"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblproxy.caption
|
||
msgid "Use firewall (proxy server)"
|
||
msgstr "&Выкарыcтоўваць проксі-сервер"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblproxyhost.caption
|
||
msgid "&Host name:"
|
||
msgstr "Сервер [:Порт]:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblproxypassword.caption
|
||
msgid "&Password:"
|
||
msgstr "&Пароль:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblproxyuser.caption
|
||
msgid "&User name:"
|
||
msgstr "&Імя карыстальніка:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblpublickey.caption
|
||
msgid "Public key file (*.pub):"
|
||
msgstr "Файл публічнага ключа (*.pub):"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblremotedir.caption
|
||
msgid "Remote dir:"
|
||
msgstr "Aдд&алены каталог:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblusername.caption
|
||
msgid "User name:"
|
||
msgstr "&Імя карыстальніка:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.rgproxytype.caption
|
||
msgid "Connect method"
|
||
msgstr "Спосаб злучэння"
|
||
|
||
#: tdialogbox.tsadvanced.caption
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Пашыраныя"
|
||
|
||
#: tdialogbox.tsgeneral.caption
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Асноўныя"
|
||
|
||
#: tdialogbox.tsproxy.caption
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr "Проксі"
|
||
|