mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-28 10:02:14 +00:00
155 lines
3.9 KiB
Text
155 lines
3.9 KiB
Text
msgid ""
|
||
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
|
||
|
||
#: tdialogbox.btnadd.caption
|
||
msgid "+"
|
||
msgstr "+"
|
||
|
||
#: tdialogbox.btnanonymous.caption
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "Анонимно"
|
||
|
||
#: tdialogbox.btncancel.caption
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отмена"
|
||
|
||
#: tdialogbox.btnchangepassword.caption
|
||
msgid "Change password..."
|
||
msgstr "Изменить пароль..."
|
||
|
||
#: tdialogbox.btndelete.caption
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: tdialogbox.btnok.caption
|
||
msgid "&OK"
|
||
msgstr "&ОК"
|
||
|
||
#: tdialogbox.caption
|
||
msgctxt "tdialogbox.caption"
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr "FTP"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkcopyscp.caption
|
||
msgid "Copy using SCP protocol (faster)"
|
||
msgstr "Копировать используя протокол SCP (быстрее)"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkautotls.caption
|
||
msgid "TLS"
|
||
msgstr "TLS"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkkeepalivetransfer.caption
|
||
msgid "Send keepalive during a transfer"
|
||
msgstr "Поддерживать соединение во время передачи"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkmasterpassword.caption
|
||
msgid "Use master password to protect the password"
|
||
msgstr "Использовать &главный пароль для защиты пароля"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkonlyscp.caption
|
||
msgid "Use SSH+SCP protocol (no SFTP)"
|
||
msgstr "Использовать протокол SSH+SCP (нет SFTP)"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkopenssh.caption
|
||
msgctxt "tdialogbox.chkopenssh.caption"
|
||
msgid "SSH"
|
||
msgstr "SSH"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkpassivemode.caption
|
||
msgid "Use passive mode for transfers (like a WWW browser)"
|
||
msgstr "Пассивный режим о&бмена (как Web-браузер)"
|
||
|
||
#: tdialogbox.chkshowhidden.caption
|
||
msgid "Use 'LIST -la' command to reveal hidden items"
|
||
msgstr "Использовать 'LIST -la' для скрытых элементов"
|
||
|
||
#: tdialogbox.cmbencoding.text
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: tdialogbox.dividerbevel.caption
|
||
msgid "Client certificate for authentication:"
|
||
msgstr "Аутентификация по клиентскому сертификату:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.gbftp.caption
|
||
msgctxt "tdialogbox.gbftp.caption"
|
||
msgid "FTP"
|
||
msgstr "FTP"
|
||
|
||
#: tdialogbox.gblogon.caption
|
||
msgid "Firewall logon"
|
||
msgstr "Соединение через прокси"
|
||
|
||
#: tdialogbox.gbssh.caption
|
||
msgctxt "tdialogbox.gbssh.caption"
|
||
msgid "SSH"
|
||
msgstr "SSH"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblencoding.caption
|
||
msgid "Encoding:"
|
||
msgstr "Кодировка:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblhost.caption
|
||
msgid "Host[:Port]:"
|
||
msgstr "Сервер [:Порт]:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblinitcommands.caption
|
||
msgid "Init commands:"
|
||
msgstr "Послать &команды:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblname.caption
|
||
msgid "Connection name:"
|
||
msgstr "Им&я соединения:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblpassword.caption
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "&Пароль:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblprivatekey.caption
|
||
msgid "Private key file (*.pem):"
|
||
msgstr "Файл приватного ключа (*.pem):"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblproxy.caption
|
||
msgid "Use firewall (proxy server)"
|
||
msgstr "&Использовать прокси-сервер"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblproxyhost.caption
|
||
msgid "&Host name:"
|
||
msgstr "Сервер [:Порт]:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblproxypassword.caption
|
||
msgid "&Password:"
|
||
msgstr "&Пароль:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblproxyuser.caption
|
||
msgid "&User name:"
|
||
msgstr "&Имя пользователя:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblpublickey.caption
|
||
msgid "Public key file (*.pub):"
|
||
msgstr "Файл публичного ключа (*.pub):"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblremotedir.caption
|
||
msgid "Remote dir:"
|
||
msgstr "Уд&алённый каталог:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.lblusername.caption
|
||
msgid "User name:"
|
||
msgstr "&Имя пользователя:"
|
||
|
||
#: tdialogbox.rgproxytype.caption
|
||
msgid "Connect method"
|
||
msgstr "Способ соединения"
|
||
|
||
#: tdialogbox.tsadvanced.caption
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Расширенные"
|
||
|
||
#: tdialogbox.tsgeneral.caption
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Общие"
|
||
|
||
#: tdialogbox.tsproxy.caption
|
||
msgid "Proxy"
|
||
msgstr "Прокси"
|
||
|