forgejo/options/locale/locale_nb_NO.ini
0ko f05ff7ec5b chore(i18n): move 89 strings to JSON (#12280)
Previous similar PR: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/11879.

Moved strings from INI to JSON. Some directly, some with keys updated to be consistent. The latter was done carefully, making sure all usages are updated, and was tested locally.

There are more deletions than insertions because some languages also had some extra empty lines removed.

Reviewed-on: https://codeberg.org/forgejo/forgejo/pulls/12280
Reviewed-by: Robert Wolff <mahlzahn@posteo.de>
2026-04-27 16:07:51 +02:00

516 lines
No EOL
27 KiB
INI

[common]
enable_javascript = Denne nettsiden krever JavaScript.
toc = Innholdsfortegnelse
licenses = Lisenser
return_to_forgejo = Tilbake til Forgejo
username = Brukernavn
password = Passord
access_token = Tilgangsnøkkel
re_type = Bekreft passord
captcha = CAPTCHA
twofa = Tofaktorautentisering
email = E-postadresse
link_account = Koble til konto
register = Registrer
version = Versjon
powered_by = Drives av %s
page = Side
template = Mal
language = Språk
notifications = Varslinger
create_new = Opprett…
user_profile_and_more = Profil og innstillinger…
signed_in_as = Logget inn som
confirm_delete_selected = Bekreft sletting av alle valgte elementer?
dashboard = Dashbord
download_logs = Last ned logger
copy_hash = Kopier hash
more_items = Flere elementer
passcode = Adgangskode
organization = Organisasjon
mirror = Speil
new_mirror = Ny speiling
repository = Depot
new_project = Nytt prosjekt
new_project_column = Ny kolonne
admin_panel = Nettsideadministrasjon
settings = Innstillinger
your_profile = Profil
your_starred = Stjernemerket
your_settings = Innstillinger
new_repo.title = Nytt depot
new_migrate.title = Ny migrasjon
new_org.title = Ny organisasjon
new_repo.link = Nytt depot
new_migrate.link = Ny migrasjon
new_org.link = Ny organisasjon
all = Alle
sources = Kilder
mirrors = Speilinger
activities = Aktiviteter
rss_feed = RSS feed
retry = Prøv igjen
rerun = Kjør på nytt
rerun_all = Kjør alle jobber på nytt
save = Lagre
cancel = Avbryt
forks = Kopier
milestones = Milepæler
ok = OK
test = Test
loading = Laster inn…
error = Feil
go_back = Gå tilbake
never = Aldri
invalid_data = Ugyldig data: %v
unknown = Ukjent
pin = Pin
artifacts = Artefakter
archived = Arkivert
concept_system_global = Global
add = Legg til
add_all = Legg til alle
remove = Fjern
remove_all = Fjern alle
remove_label_str = Fjern element "%s"
edit = Rediger
view = Vis
enabled = Aktivert
disabled = Deaktivert
locked = Låst
copy = Kopier
copy_generic = Kopier til utklippstavlen
copy_url = Kopier URL
copy_content = Kopier innhold
copy_success = Kopiert!
copy_error = Kopiering mislyktes
copy_type_unsupported = Denne filtypen kan ikke kopieres
write = Skriv
preview = Forhåndsvis
concept_user_individual = Individuell
concept_code_repository = Depot
concept_user_organization = Organisasjon
show_timestamps = Vis tidsstempler
show_log_seconds = Vis sekunder
show_full_screen = Vis fullskjerm
name = Navn
value = Verdi
filter = Filter
filter.clear = Tøm filtre
filter.is_archived = Arkivert
filter.not_archived = Ikke arkivert
filter.is_mirror = Speilinger
filter.not_mirror = Ikke speilinger
filter.is_template = Maler
filter.not_template = Ikke maler
filter.public = Offentlig
filter.private = Privat
explore = Utforsk
active_stopwatch = Aktiv tidsregistrering
home = Hjem
help = Hjelp
logo = Logo
sign_in = Logg inn
sign_in_with_provider = Logg inn med %s
sign_in_or = eller
sign_out = Logg ut
sign_up = Opprett konto
confirm_delete_artifact = Er du sikker på at du vil slette artefakten "%s" ?
copy_path = Kopier sti
toggle_menu = Åpne/lukke meny
twofa_scratch = To-faktor skrapekode
new_fork = Ny forgrening av depot
collaborative = Samarbeidende
error413 = Du har brukt opp kvoten din.
issues = Saker
unpin = Løsne
filter.is_fork = Forks
filter.not_fork = Ikke forks
pull_requests = Fletteforespørsel
copy_branch = Kopier branch navn
error404 = Siden du forsøker å nå <strong>eksisterer ikke</strong>, <strong>er blitt fjernet</strong> eller <strong>du har ikke tilgang til å se den</strong>.
tracked_time_summary = Oppsummering av registrert tid basert på problemfiltre
[search]
search = Søk…
type_tooltip = Søketype
fuzzy = Fuzzy
union = Union
regexp = RegExp
exact = Nøyaktig
team_kind = Søk i teams…
code_kind = Søk i kode…
package_kind = Søk i pakker…
project_kind = Søk i prosjekter…
branch_kind = Søk i brancher…
commit_kind = Søk i innsendelser …
regexp_tooltip = Tolk søkeordet som et regulæruttrykk
pull_kind = Søk i pulls…
keyword_search_unavailable = Søk etter nøkkelord er for øyeblikket ikke tilgjengelig. Kontakt administratoren.
exact_tooltip = Inkluder kun resultater som samsvarer nøyaktig med søkeordet
repo_kind = Søk i depoter …
fuzzy_tooltip = Inkluder resultater som også stemmer godt overens med søketermen
org_kind = Søk i organisasjoner…
issue_kind = Søk i saker…
runner_kind = Søk i runners…
no_results = Ingen treff funnet.
union_tooltip = Inkluder resultater som samsvarer med ett eller flere av nøkkelordene adskilt med mellomrom
code_search_unavailable = Kodesøk er ikke tilgjengelig. Kontakt administratoren.
user_kind = Søk i brukere…
[auth]
verify = Bekreft
sign_up_button = Opprett konto nå.
change_unconfirmed_email_error = Kan ikke endre e-postadresse: %v
login_userpass = Logg inn
oauth_signup_tab = Registrer ny konto
oauth_signup_title = Fullfør ny konto
oauth_signup_submit = Fullfør konto
create_new_account = Registrer konto
disable_register_prompt = Registrering er skrudd av. Kontakt din nettside adminstrator.
disable_register_mail = E-post bekreftning for registrering er skrudd av.
manual_activation_only = Kontakt din nettside administrator for å gjøre aktiveringen ferdig.
remember_me = Husk denne enheten
forgot_password_title = Glemt passord
forgot_password = Glemt passordet?
hint_login = Har allerede en konto? <a href="%s">Logg inn nå!</a>
hint_register = Trenger en konto? <a href="%s">Registrer nå.</a>
sign_up_successful = Kontoen er dannet. Velkommen!
confirmation_mail_sent_prompt = En bekreftnings e-post har blitt sent til <b>%s</b>. For å gjøre ferdig registreringen, sjekk din e-post innboks og gå på linken i løpet av de neste %s. Hvis e-posten er feil, kan du logge deg inn og forespørre en ny e-post som kan bli sendt til et annet adresse.
must_change_password = Oppdater passordet ditt
allow_password_change = Påby brukeren å endre passordet (anbefalt)
reset_password_mail_sent_prompt = En bekreftnings e-post har blitt sendt til <b>%s</b>. For å gjøre ferdig kontogjenopprettingen, følg linken som blei sendt på din innboks i løpet av de neste %s.
active_your_account = Aktiver din konto
account_activated = Kontoen har blitt aktivert
prohibit_login = Kontoen er utestengt
prohibit_login_desc = Din konto har blitt utestengt fra å delta med instansen. Kontakt instans administratoren for å få tilbake tilgang.
resent_limit_prompt = Du har nylig allerede forespurt en aktiverings e-post. Vent minst 3 minutter og prøv igjen.
has_unconfirmed_mail = Hei %s, du har en ubekreftet e-post adresse (<b>%s</b>). Hvis du har ikke fått en bekreftnings e-post eller trenger å få en ny tilsendt, trykk på knappen under.
change_unconfirmed_email_summary = Bekreftning av ndring av e-post adressen er tilsendt.
change_unconfirmed_email = Hvis du har oppgitt feil e-post adresse gjennom registreringen, kan du endre den under, og en ny e-post vil bli sendt på den nye adressen istendenfor.
resend_mail = Trykk her for å få aktiverings e-posten tilsendt på nytt
send_reset_mail = Send gjenopprettings e-post
reset_password = Kontogjenoppretting
invalid_code = Din bekreftningskode er ugyldig eller har utløpt.
invalid_code_forgot_password = Din bekreftningskode er ugyldig eller har utløpt. Trykk <a href="%s">her</a> for å starte ny økt.
invalid_password = Passordet ditt er ikke det samme som ble brukt til å opprette kontoen.
use_onetime_code = Bruk engangskode
use_scratch_code = Bruk sikkerhetskode
twofa_scratch_used = Du har brukt sikkerhetskoden din. Du har blitt videresendt til siden for tofaktorinnstillinger, slik at du kan fjerne din enhetsregistrering eller generere en ny sikkerhetskode.
twofa_passcode_incorrect = Tilgangskoden din er feil. Om du har forlagt enheten, kan du bruke sikkerhetskoden for å logge inn.
twofa_scratch_token_incorrect = Sikkerhetskoden din er feil.
oauth_signin_tab = Tilknytt en eksisterende konto
oauth_signin_title = Logg inn for å autorisere den tilknyttede kontoen
oauth_signin_submit = Tilknytt konto
oauth.signin.error = Det oppstod en feil underveis med forespørselen for autorisasjon. Dersom feilen vedvarer, vennligst kontakt systemansvarlig.
oauth.signin.error.access_denied = Forespørselen om autorisasjon ble avslått.
oauth.signin.error.temporarily_unavailable = Kunne ikke autorisere fordi autorisasjonstjeneren er midlertidig utilgjengelig. Vennligst prøv igjen senere.
openid_connect_submit = Koble til
openid_connect_title = Koble til en eksisterende konto
password_too_short = Lengden på passordet kan ikke være kortere enn %d tegn.
non_local_account = Brukere fra andre kilder kan ikke oppdatere passordet ved hjelp av Forgejos webgrensesnitt.
reset_password_helper = Gjenopprett konto
reset_password_wrong_user = Du er logget på som %s, men lenken for gjenoppretting av kontoen er tiltenkt %s
scratch_code = Sikkerhetskode
unauthorized_credentials = Akkreditering er uriktig eller har løpt ut. Gjenta kommandoen eller se %s for mer informasjon
openid_connect_desc = Den valgte OpenID-URIen er ukjent. Knytt den til en ny konto her.
openid_register_title = Opprett ny konto
openid_register_desc = Den valgte OpenID-URIen er ukjent. Tilknytt den til en ny konto her.
openid_signin_desc = Oppgi din OpenID-URI. Eksempelvis alice.openid.example.org eller https://openid.example.org/alice.
disable_forgot_password_mail = Gjenoppretting av konto er deaktivert ettersom det ikke er satt opp en e-post. Vennligst kontakt din systemansvarlig.
disable_forgot_password_mail_admin = Gjenoppretting av konto er kun tilgjengelig når e-post er satt opp. Vennligst sett opp e-post for gjenoppretting av konto.
email_domain_blacklisted = Du kan ikke registrere deg med din e-postadresse.
authorize_application = Autoriser applikasjon
authorize_redirect_notice = Du vil bli omdirigert til %s dersom du autoriserer denne applikasjonen.
authorize_application_created_by = Denne applikasjonen ble laget av %s.
authorize_application_description = Dersom du gir tilgang vil den kunne lese og skrive til all kontoinformasjonen din, inklusive private depoter og organisasjoner.
authorize_title = Autoriser "%s" for tilgang til din konto?
authorization_failed = Autorisering feilet
authorization_failed_desc = Autoriseringen mislyktes fordi vi oppdaget en ugyldig forespørsel. Venligst kontakt vedlikeholderen av appen som du prøvde å autorisere.
password_pwned = Passordet du valgte står på en <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">liste over stjålne passord</a> tidligere eksponert i offentlige datainnbrudd. Vennligst prøv igjen med et annet password og vurder å endre passordet andre steder også.
password_pwned_err = Kunne ikke fullføre forespørselen til HaveIBeenPwned
last_admin = Du kan ikke fjerne den siste admin. Det må være minst en admin.
back_to_sign_in = Tilbake til Logg inn
sign_in_openid = Fortsett med OpenID
[home]
uname_holder = Brukernavn eller e-postadresse
switch_dashboard_context = Bytt dashboard miljø
my_repos = Depoter
my_orgs = Organisasjoner
view_home = Vis %s
filter = Andre filtre
filter_by_team_repositories = Filtrer etter lag-depoter
feed_of = Feed av "%s"
show_archived = Arkivert
show_both_archived_unarchived = Viser både arkiverte og ikke arkiverte
show_only_archived = Viser kun arkiverte
show_only_unarchived = Vis kun ikke arkiverte
show_private = Privat
show_both_private_public = Vis både offentlige og private
show_only_private = Vis kun private
show_only_public = Vis kun offentlige
issues.in_your_repos = I dine depoter
[heatmap]
contributions_zero = Ingen bidrag
number_of_contributions_in_the_last_12_months = %s bidrag de siste 12 månedene
contributions_one = bidrag
contributions_format = {contributions} den {day} {month} {year}
less = Mindre
contributions_few = bidrag
more = Mer
[editor]
buttons.heading.tooltip = Legg til overskrift
buttons.bold.tooltip = Legg til uthevet tekst (Ctrl+B / ⌘B)
buttons.italic.tooltip = Legg til kursiv text (Ctrl+I / ⌘I)
buttons.list.unordered.tooltip = Legg til punktliste
buttons.list.ordered.tooltip = Legg til nummerert liste
buttons.link.tooltip = Legg til link
buttons.quote.tooltip = Siter tekst
buttons.mention.tooltip = Nevn en bruker eller team
buttons.list.task.tooltip = Legg til liste over saker
buttons.code.tooltip = Legg til kode
table_modal.header = Legg til tabell
table_modal.placeholder.header = Overskrift
table_modal.placeholder.content = Innhold
table_modal.label.columns = Kolonner
buttons.new_table.tooltip = Legg til tabell
table_modal.label.rows = Rader
buttons.switch_to_legacy.tooltip = Bruk den gamle editoren istedenfor
buttons.disable_monospace_font = Deaktiver monospace font
buttons.ref.tooltip = Referanse til en sak eller pull request
buttons.indent.tooltip = Grupper elementene med et nivå
buttons.unindent.tooltip = Pakk ut elementene med et nivå
link_modal.url = Url
link_modal.description = Beskrivelse
link_modal.header = Legg til en link
buttons.enable_monospace_font = Aktiver monospace font
link_modal.paste_reminder = Tips: Når du har en URL i utklippstavlen kan du lime den direkte inn i editoren for å lage en lenke.
[aria]
footer = Bunntekst
navbar = Navigasjonslinje
footer.links = Linker
footer.software = Om dette programmet
[filter]
string.asc = A - Z
string.desc = Z - A
[error]
occurred = En feil oppstod
not_found = Kunne ikke finne målet.
report_message = Hvis du mener dette er en feil i Forgejo kan du søke på <a href="%s" target="_blank">Codeberg</a> eller åpne en ny sak.
network_error = Nettverks feil
server_internal = Intern server feil
[install]
docker_helper = Dersom du bruker Forgejo med Docker, anbefales det å lese <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%s">dokumentasjonen</a> før du gjør endringer i konfigurasjonen.
db_title = Database innstillinger
require_db_desc = Forgejo krever MySQL, PostgreSQL, SQLite3 eller TiDB (MySQL protokoll).
db_type = Database type
password = Passord
user = Brukernavn
install = Installasjon
title = Førstegangsoppsett
host = Server
db_name = Database navn
db_schema = Skjema
db_schema_helper = La stå tomt for databasens standardverdi ("public").
ssl_mode = SSL
path = Sti
sqlite_helper = Sti til SQLite3-databasen.<br>Bruk absolutt filsti dersom Forgejo kjøres som en tjeneste.
reinstall_error = Du prøver å installere i en eksisterende Forgejo-database
reinstall_confirm_message = Å installere på nytt med en eksisterende Forgejo-database kan føre til problemer. I de fleste tilfeller bør du bruke din eksisterende "app.ini" for å kjøre Forgejo. Hvis du vet hva du gjør, og vil fortsette, bekreft følgende:
reinstall_confirm_check_1 = Data kryptert av SECRET_KEY i app.ini-filen kan mistes: brukere vil ikke ha mulighet til å logge inn med 2FA/OTP og mirrorene vil kanskje ikke fungere korrekt. Etter det å ha markert boksen bekrefter du at nåværende app.ini-filen har den korrekte SECRET_KEY.
reinstall_confirm_check_2 = Depotene og innstillingene kan trenge en re-synkronisering. Ved å markere denne boksen bekrefter du at du vil re-synkronisere hookene til depotene og «authorized_keys»-filen manuelt. Du bekrefter at du vil sjekke at depot- og speilinnstilingene er korrekte.
reinstall_confirm_check_3 = Du bekrefter at du er absolutt sikker på at Forgejo kjører med den korrekte app.ini lokasjonen og at du er sikker på at du må gjøre en re-install. Du bekrefter at du forstår risikoene nevnt ovenfor.
err_empty_db_path = Filplasseringen til SQLite3 database kan ikke være tom.
no_admin_and_disable_registration = Du kan ikke skru av bruker selv-registrering uten å ha laget en administrator konto.
err_empty_admin_password = Administratorpassordet kan ikke være tomt.
err_empty_admin_email = Administrator-e-posten kan ikke være tom.
err_admin_name_is_reserved = Administrator brukernavn utilgjengelig, brukernavn reservert
err_admin_name_pattern_not_allowed = Administrator brukernavnet er utilgjengelig, brukernavnet passer til det reserverte brukernavnmønsteret
err_admin_name_is_invalid = Administrator brukernavnet er utilgjengelig
general_title = Generelle innstillinger
app_name = Instans tittel
app_name_helper = Skriv inn navnet på instansen din. Den vil bli vist på alle sider.
app_slogan = Instans motto
app_slogan_helper = Skriv inn instans mottoen her. La den være tom om du vil skru av instans motto.
repo_path = Rotsti til depot
repo_path_helper = Fjerntilgjenelige Git-depot vil være lagret på denne filplasseringen.
lfs_path = Git LFS root filplassering
lfs_path_helper = Filer kontrollert av Git LFS vil være lagret på denne filplasseringen. La være tomt om du vil skru den av.
run_user = Kjøre bruker som
run_user_helper = Operativsystemets brukernavn som Forgejo kjører som. Merk at brukeren må ha tilgang til depotets rotsti.
domain = Server domene
domain_helper = Domene eller host adresse til serveren.
ssh_port = SSH server port
ssh_port_helper = Port nummer som blir brukt av SSH serveren. La være tomt om du vil skru av SSH server.
http_port = HTTP listen port
http_port_helper = Port nummer som vil bli brukt av Forgejo web server.
app_url = Hoved-URL
app_url_helper = Hovedadresse for HTTP(S) klone-URLer og e-post varslinger.
log_root_path = Logg filplassering
log_root_path_helper = Loggfiler blir lagret i denne mappen.
optional_title = Valgfrie innstillinger
email_title = E-post innstilinger
smtp_addr = SMTP host
smtp_port = SMTP port
smtp_from = Send e-post som
smtp_from_invalid = "Send e-post som" adresse er ugyldig
smtp_from_helper = E-post adresse Forgejo skal bruke. Skriv inn vanlig e-post adresse eller bruke "Navn" <email@example.com> format.
mailer_user = SMTP brukernavn
mailer_password = SMTP passord
register_confirm = Påby e-post bekreftning for å registrere
mail_notify = Skru på e-post varslinger
server_service_title = Server og tredje-parts tjeneste innstillinger
offline_mode = Skru på lokalmodus
offline_mode.description = Skru av tredje-parts innholdsleveringsnettverk og servere alle resursene lokalt.
disable_gravatar = Skru av Gravatar
disable_gravatar.description = Skru av bruken av Gravatar eller andre tredje-parts avatar-kilder. Default bilder vil blir brukt for brukeravatarer utenom om de opplaster eget avatar til instansen.
federated_avatar_lookup = Skru på federative avatarer
federated_avatar_lookup.description = Søk opp avatarer med Libravatar.
disable_registration = Skru av selv-registrering
disable_registration.description = Kun instans-adiministratorer kan skape nye brukerkontoer. Det er sterkt anbefalt å ha den skrudd på, med mindre du har tenkt å host-e en offentlig instans for alle og er klar til å ta i mot store mengder av spamkontoer.
allow_only_external_registration = Tillatt registrering kun via eksterne tjenester
allow_only_external_registration.description = Brukere kan kun lage nye brukerkontroer ved å bruke konfigurerte eksterene tjenester.
openid_signin = Skru på OpenID pålogging
openid_signin.description = Tilatter bruker å logge inn via OpenID.
openid_signup = Skru på OpenID selv-registrering
openid_signup.description = Tillater brukere å danne nye kontroer via OpenID hvis selv-registrering er skrudd på.
enable_captcha = Skru på CAPTCHA-registrerting
enable_captcha.description = Påby brukere å gjennomgå CAPTCHA for å danne nye kontoer.
require_sign_in_view = Påby pålogging for å se instans-innhold
require_sign_in_view.description = Limiterer innholdstilgang til kun pålogget brukere. Gjester vil kun ha tilgang til å besøke påloggingsidene.
default_keep_email_private = Gjem e-post adresser på default
default_keep_email_private.description = Skru på e-post adresser gjemming for nye bruker på default sånn at informasjon ikke er lekket rett etter registrering.
default_allow_create_organization = Tilatt skaping av organisasjoner på default
default_allow_create_organization.description = Tilatt nye bruker å danne organisasjoner på default. Når denne innstillingen er skrudd av, må en admin gi tillatelse til nye brukere om de vil danne organiasjoner.
default_enable_timetracking = Skru på tids-tracking på default
default_enable_timetracking.description = Tillatt bruken av tidtakingsfunksjonen for nye depoter som standard.
admin_title = Administrator brukertinnstillinger
admin_setting.description = Å lage en administratorbruker er helt valgfritt. Den første registrerte brukeren blir automatisk en administrator.
admin_name = Administrator brukernavn
admin_password = Passord
confirm_password = Bekreft passordet
admin_email = E-post adresse
config_location_hint = Disse innstillingene vil blir lagret i:
install_btn_confirm = Installer Forgejo
test_git_failed = Kunne ikke teste "git" kommandoen: %v
sqlite3_not_available = Denne Forgejo-versjonen støtter ikke SQLite3. Last ned den offisielle programversjonen fra %s (ikke velg "gobuild"-versjonen).
invalid_db_setting = Database instillingene er ugyldige: %v
invalid_db_table = Database tabellen "%s" er ugyldig: %v
invalid_repo_path = Rotstien til depotet er ugyldig: %v
invalid_app_data_path = Appdata filplassering er ugyldig: %v
run_user_not_match = Brukernavnet i "Kjører bruker som" er ikke det nåværende brukernavnet: %s -> %s
internal_token_failed = Feilet å generere intern-toke: %v
save_config_failed = Feilet å lagre innstillingene: %v
enable_update_checker_helper_forgejo = Den vil periodisk sjekke for nye Forgejo-versjoner ved å sjekke en TXT DNS-record på release.forgejo.org.
invalid_admin_setting = Administrator konto innstilling er ugyldig: %v
invalid_log_root_path = Loggfilplasseringen er ugyldig: %v
no_reply_address = Gjemt e-post domene
no_reply_address_helper = Domenenavn for bruker med en gjemt e-post adresse. For eksempel, vil brukeren "joe" være logget inn på Git som "joe@noreply.example.org" om den gjemmet e-post domenen er satt på "noreply.example.org".
password_algorithm = Passord hash-algoritme
invalid_password_algorithm = Ugyldig passord hash-algoritme
password_algorithm_helper = Sett passord hashings-algoritme. Algoritmene har ulike krav og styrker. argon2-algoritmen er nokså sikker men bruker mye minne og kan være upassende for små datasystemer.
enable_update_checker = Skru på oppdaterings-sjekking
env_config_keys = Miljøkonfigurering
env_config_keys_prompt = Følgende miljøvariabler vil være satt på konfigureringsfil:
[startpage]
install = Enkel å installere
platform = Plattformuavhengig
install_desc = Du kan enkelt <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">kjøre programfilen</a> for din platform, bruke <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">Docker</a>, eller hente den som en <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[3]s">ferdig pakke</a>.
lightweight_desc = Forgejo krever lite ressurser og kan kjøres på en rimelig Raspberry Pi. Spar strøm og miljøet!
app_desc = En enkel Git-tjeneste du kan drifte selv
lightweight = Lettvekt
license = Åpen kildekode
platform_desc = Forgejo fungerer på frie operativsystemer som Linux og FreeBSD, og støtter flere CPU-arkitekturer. Velg den plattformen du foretrekker!
license_desc = Last ned <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[1]s">Forgejo</a>! Bli med ved å <a target="_blank" rel="noopener noreferrer" href="%[2]s">bidra</a> for å gjøre prosjektet enda bedre. Ikke vær redd for å bli en bidragsyter!
[explore]
repos = Depoter
users = Brukere
organizations = Organisasjoner
go_to = Gå til
code = Kode
code_last_indexed_at = Sist indeksert %s
relevant_repositories_tooltip = Depoter som er en forgrening eller har ingen tema, ikon og beskrivelse er gjemt.
relevant_repositories = Kun relevante depoter er vist, <a href="%s">vis ufiltrerte resultater</a>.
[repo]
releases = Utgivelser
n_release_few = %s utgivelser
activity.title.releases_1 = %d utgivelse
activity.title.releases_n = %d utgivelser
activity.title.releases_published_by = %s utgitt av %s
release.releases = Utgivelser
release.releases_for = Utgivelser for %s
activity = Aktivitet
activity.navbar.contributors = Bidragsytere
activity.navbar.recent_commits = Nylige innsendelser
activity.period.filter_label = Periode:
activity.period.daily = 1 dag
activity.period.halfweekly = 3 dager
activity.period.weekly = 1 uke
activity.period.monthly = 1 måned
activity.period.quarterly = 3 måneder
activity.period.semiyearly = 6 måneder
activity.period.yearly = 1 år
activity.overview = Oversikt
activity.merged_prs_count_1 = Flettet fletteforespørsel
activity.merged_prs_count_n = Flettet fletteforespørsler
n_commit_few = %s innsendelser
commits.commits = Innsendelser
n_branch_few = %s utgreining
n_tag_few = %s etiketter
tags = Etiketter
commit_graph.select = Velg utgreining
branches = Utgreining
find_file.go_to_file = Finn en fil
find_file.no_matching = Ingen samsvarende filer funnet
pulls.merged = Flettet
pulls.tab_conversation = Diskusjon
[settings]
no_activity = Ingen nylig aktivitet
[git.filemode]
normal_file = Normal fil
executable_file = Kjørbar fil
[mail]
view_it_on = Se den på %s
reply = eller svar direkte på denne e-posten
link_not_working_do_paste = Fungerer ikke linken? Prøv å kopiere og lim det inn i nettleserens URL-linje.
hi_user_x = Hei <b>%s</b>,
activate_account = Vennligst aktiver kontoen din
activate_account.text_1 = Hei <b>%[1]s</b>, takk for at du registrerte deg på %[2]s!
activate_account.text_2 = Vennligst trykk på den følgende linken for å aktivere kontoen din innen <b>%s</b>:
activate_email = Bekreft din e-postadresse
activate_email.text = Vennligst trykk på den følgende linken for å bekrefte e-postadressen din innen <b>%s</b>:
admin.new_user.subject = Ny bruker %s har nettopp registrert seg
admin.new_user.user_info = Bruker informasjon
admin.new_user.text = Vennligst <a href="%s">Trykk her</a> for å administrere denne brukeren fra admin panelet.
register_notify = Velkommen til %s
register_notify.text_1 = Dette er e-posten som bekrefter din registrering for %s!
register_notify.text_2 = Du kan logge in på din konto med bruk av ditt brukernavn: %s
register_notify.text_3 = Hvis noen andre laget denne kontoen for deg, må du <a href="%s">sette et passord</a> først.
reset_password = Gjenopprett kontoen din
reset_password.text = Hvis dette var deg, vennligst klikk følgende lenge for å gjenopprette kontoen din innen <b>%s</b>:
password_change.subject = Passordet ditt har blitt endret
password_change.text_1 = Passordet for kontoen din ble akkurat endret.
primary_mail_change.subject = Din hoved-e-postadresse er endret
primary_mail_change.text_1 = Din hoved-e-postadresse ble akkurat endret til %[1]s. Dette betyr at denne e-postadressen ikke lenger vil motta e-postvarsler for kontoen din.
totp_disabled.subject = TOTP has blitt slått av
totp_disabled.text_1 = Tidsbasert engangskode (TOTP) ble nettopp slått av på din konto.
totp_disabled.no_2fa = Det er ikke lenger satt opp noen 2FA-metoder, hvilket betyr at det ikke lenger er nødvendig å bruke 2FA for å logge inn på kontoen din.
removed_security_key.subject = En sikkerhetsnøkkel har blitt fjernet
removed_security_key.text_1 = Sikkerhetsnøkkelen «%[1]s» ble akkurat fjernet fra din konto.
account_security_caution.text_1 = Hvis dette var deg, så kan du trygt ignorere denne e-posten.
account_security_caution.text_2 = Hvis dette ikke var deg, så kan noen ha fått uautorisert tilgang til kontoen din. Ta kontakt med administratorene for denne siden.
totp_enrolled.subject = Du har aktivert TOTP som 2FA-metode
totp_enrolled.text_1.no_webauthn = Du har akkurat slått på TOTP for kontoen din. Dette betyr at for alle fremtidige innlogginger må du bruke TOTP som en 2FA-metode.