mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-28 10:02:14 +00:00
UPD: Language files
This commit is contained in:
parent
cb00490683
commit
5b5df564a0
13 changed files with 6736 additions and 6640 deletions
|
|
@ -1420,11 +1420,6 @@ msgstr "&Добре"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Пропускане"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Свойства"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
|
||||
msgid "SGID"
|
||||
|
|
@ -1440,6 +1435,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
|
|||
msgid "SUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Свойства"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
|
|
@ -3262,6 +3262,11 @@ msgstr "Настройка"
|
|||
msgid "Set HotKey"
|
||||
msgstr "Установяване на клавишно съчетание"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Възможности"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "BackGround:"
|
||||
|
|
@ -3408,7 +3413,9 @@ msgid "Show log window"
|
|||
msgstr "Прозорец на дневника"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
|
||||
msgid "Lynx like movement"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lynx like movement"
|
||||
msgid "Lynx-like movement"
|
||||
msgstr "Движение като в Lynx"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3446,7 +3453,9 @@ msgid "Selection by mouse"
|
|||
msgstr "Избиране с мишката"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
|
||||
msgid "Short Filesize format"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short Filesize format"
|
||||
msgid "Short file size format"
|
||||
msgstr "Кратко изписване на файловите размери"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3490,8 +3499,10 @@ msgid "Show &status bar"
|
|||
msgstr "Показване на лента на &състоянието"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
|
||||
msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgid "Show system and hidden files"
|
||||
msgstr "Показване на скрити/ системни файлове"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3511,8 +3522,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
|
|||
msgstr "Грешките при работа с файлове се прескачат и се записват дневниковия прозорец"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
|
||||
msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgid "Case-sensitive sorting"
|
||||
msgstr "Отчитане на глАВноСТта при подреждане"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
|
||||
|
|
@ -3629,11 +3642,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
|
|||
msgid "Text Color:"
|
||||
msgstr "Цявят на текста:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Възможности"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
|
@ -3973,6 +3981,10 @@ msgstr "Приставките за преглед позволяват пока
|
|||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Раздели:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
|
||||
msgid "Drive blacklist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
|
||||
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
|
||||
msgstr "Можете да въведете повече от едно устройство, разделени с \";\"."
|
||||
|
|
@ -4057,45 +4069,41 @@ msgstr "Домашна папка на потребителя"
|
|||
msgid "Use stream for search text in files"
|
||||
msgstr "Поточно търсене на текст във файловете"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Деен"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Registered for"
|
||||
msgstr "Записано на"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Файлово име"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Drive black list:"
|
||||
msgstr "Черен списък на устройствата:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr "Допълнителни"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1423,11 +1423,6 @@ msgstr "确定(&O)"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "跳过"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
|
||||
msgid "SGID"
|
||||
|
|
@ -1443,6 +1438,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
|
|||
msgid "SUID"
|
||||
msgstr "SUID"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "属性"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
|
|
@ -3295,6 +3295,11 @@ msgstr "调整"
|
|||
msgid "Set HotKey"
|
||||
msgstr "设置快捷键"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "BackGround:"
|
||||
|
|
@ -3441,7 +3446,9 @@ msgid "Show log window"
|
|||
msgstr "日志窗"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
|
||||
msgid "Lynx like movement"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lynx like movement"
|
||||
msgid "Lynx-like movement"
|
||||
msgstr "类Lynx移动"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3479,7 +3486,9 @@ msgid "Selection by mouse"
|
|||
msgstr "鼠标选择"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
|
||||
msgid "Short Filesize format"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short Filesize format"
|
||||
msgid "Short file size format"
|
||||
msgstr "短文件尺寸格式"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3523,8 +3532,10 @@ msgid "Show &status bar"
|
|||
msgstr "显示状态栏(&S)"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
|
||||
msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgid "Show system and hidden files"
|
||||
msgstr "显示隐藏/系统文件"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3544,8 +3555,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
|
|||
msgstr "忽略文件操作错误,并记录到日志窗口"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
|
||||
msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgid "Case-sensitive sorting"
|
||||
msgstr "大小写敏感排序"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
|
||||
|
|
@ -3668,11 +3681,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
|
|||
msgid "Text Color:"
|
||||
msgstr "文本颜色:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "选项"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
|
@ -4013,6 +4021,10 @@ msgstr "查看器插件允许查看图片,电子表格,数据库等格式(F3, Ct
|
|||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "类别"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
|
||||
msgid "Drive blacklist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
|
||||
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
|
||||
msgstr "这里输入一个或多个驱动器,以分好分隔(;)"
|
||||
|
|
@ -4101,45 +4113,41 @@ msgstr "用户主目录"
|
|||
msgid "Use stream for search text in files"
|
||||
msgstr "使用流搜索文本"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "激活"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Registered for"
|
||||
msgstr "注册给"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "文件名"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Drive black list:"
|
||||
msgstr "驱动器黑名单"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1422,11 +1422,6 @@ msgstr "確定(&O)"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "跳過"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "屬性"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
|
||||
msgid "SGID"
|
||||
|
|
@ -1442,6 +1437,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
|
|||
msgid "SUID"
|
||||
msgstr "SUID"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "屬性"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
|
|
@ -3285,6 +3285,11 @@ msgstr "調整"
|
|||
msgid "Set HotKey"
|
||||
msgstr "設置快捷鍵"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "BackGround:"
|
||||
|
|
@ -3431,7 +3436,9 @@ msgid "Show log window"
|
|||
msgstr "記錄窗"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
|
||||
msgid "Lynx like movement"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lynx like movement"
|
||||
msgid "Lynx-like movement"
|
||||
msgstr "類Lynx移動"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3469,7 +3476,9 @@ msgid "Selection by mouse"
|
|||
msgstr "游標選擇"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
|
||||
msgid "Short Filesize format"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short Filesize format"
|
||||
msgid "Short file size format"
|
||||
msgstr "短檔案尺寸格式"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3513,8 +3522,10 @@ msgid "Show &status bar"
|
|||
msgstr "顯示狀態欄(&S)"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
|
||||
msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgid "Show system and hidden files"
|
||||
msgstr "顯示隱藏/系統檔案"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3534,8 +3545,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
|
|||
msgstr "略過操作有錯誤的檔案,只是把錯誤寫到記錄窗口"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
|
||||
msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgid "Case-sensitive sorting"
|
||||
msgstr "大小寫敏感排序"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
|
||||
|
|
@ -3657,11 +3670,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
|
|||
msgid "Text Color:"
|
||||
msgstr "文字顏色:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "選項"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
|
@ -4002,6 +4010,10 @@ msgstr "查看器插件允許查看圖片,電子表格,數據庫等格式(F3, Ct
|
|||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "類別"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
|
||||
msgid "Drive blacklist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
|
||||
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
|
||||
msgstr "這裏輸入一個或多個驅動器,以分好分隔(;)"
|
||||
|
|
@ -4090,45 +4102,41 @@ msgstr "用戶主目錄"
|
|||
msgid "Use stream for search text in files"
|
||||
msgstr "使用 stream 搜索文字"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "啟動"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Registered for"
|
||||
msgstr "註冊給"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "檔案名"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Drive black list:"
|
||||
msgstr "驅動器黑名單"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1437,11 +1437,6 @@ msgstr "&OK"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Přeskočit"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
|
||||
msgid "SGID"
|
||||
|
|
@ -1457,6 +1452,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
|
|||
msgid "SUID"
|
||||
msgstr "SUID"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
|
|
@ -3316,6 +3316,11 @@ msgstr "Ladění"
|
|||
msgid "Set HotKey"
|
||||
msgstr "Nastavit hokré klávesy"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "BackGround:"
|
||||
|
|
@ -3462,7 +3467,9 @@ msgid "Show log window"
|
|||
msgstr "Log"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
|
||||
msgid "Lynx like movement"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lynx like movement"
|
||||
msgid "Lynx-like movement"
|
||||
msgstr "Lynx like movement"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3500,7 +3507,9 @@ msgid "Selection by mouse"
|
|||
msgstr "Výběr myší"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
|
||||
msgid "Short Filesize format"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short Filesize format"
|
||||
msgid "Short file size format"
|
||||
msgstr "Krátký formát velikosti souborů"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3544,8 +3553,10 @@ msgid "Show &status bar"
|
|||
msgstr "Zobrazit &stavový řádek"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
|
||||
msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgid "Show system and hidden files"
|
||||
msgstr "Zobrazit skryté/systémové soubory"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3565,8 +3576,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
|
|||
msgstr "Přeskočit chyby a zapsat je do okna logů"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
|
||||
msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgid "Case-sensitive sorting"
|
||||
msgstr "Třídění rozlišuje velká/malá"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
|
||||
|
|
@ -3689,11 +3702,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
|
|||
msgid "Text Color:"
|
||||
msgstr "Barva písma:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
|
@ -4036,6 +4044,10 @@ msgstr "Zobrazovací zásuvné moduly umožňují prohlížení souborů jako js
|
|||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Kategorie:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
|
||||
msgid "Drive blacklist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
|
||||
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
|
||||
msgstr "Sem zadejte jeden, nebo více disků oddělených \";\"."
|
||||
|
|
@ -4124,45 +4136,41 @@ msgstr "Domovský adresář uživatele"
|
|||
msgid "Use stream for search text in files"
|
||||
msgstr "Použit stream pro hledání textu v souborech"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivní"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Registered for"
|
||||
msgstr "Registrováno pro"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Název souboru"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Drive black list:"
|
||||
msgstr "Černá listina disků:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1419,11 +1419,6 @@ msgstr "&OK"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Überspringen"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
|
||||
msgid "SGID"
|
||||
|
|
@ -1439,6 +1434,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
|
|||
msgid "SUID"
|
||||
msgstr "SUID"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschaften"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
|
|
@ -3295,6 +3295,11 @@ msgstr "Anpassen"
|
|||
msgid "Set HotKey"
|
||||
msgstr "Tastaturkürzel erstellen"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "BackGround:"
|
||||
|
|
@ -3443,7 +3448,9 @@ msgid "Show log window"
|
|||
msgstr "Log-Datei anzeigen"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
|
||||
msgid "Lynx like movement"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lynx like movement"
|
||||
msgid "Lynx-like movement"
|
||||
msgstr "Lynx-artiges navigieren"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3481,7 +3488,9 @@ msgid "Selection by mouse"
|
|||
msgstr "Auswahl mit der Maus"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
|
||||
msgid "Short Filesize format"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short Filesize format"
|
||||
msgid "Short file size format"
|
||||
msgstr "Kurzes Dateigrössenformat"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3525,8 +3534,10 @@ msgid "Show &status bar"
|
|||
msgstr "Stausleiste zeigen"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
|
||||
msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgid "Show system and hidden files"
|
||||
msgstr "Zeige versteckte und Systemdateien"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3546,8 +3557,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
|
|||
msgstr "Fehler bei Datei-Operationen ignorieren und sie im Log-Fenster anzeigen"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
|
||||
msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgid "Case-sensitive sorting"
|
||||
msgstr "Sortieren nach Gross- / Kleinschreibung"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
|
||||
|
|
@ -3670,11 +3683,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
|
|||
msgid "Text Color:"
|
||||
msgstr "Textfarbe"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Optionen"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
|
@ -4015,6 +4023,10 @@ msgstr "Betrachter-PlugIns erlauben die Anzeige von Bilder, Tabellen, Datenbanke
|
|||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Kategorien:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
|
||||
msgid "Drive blacklist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
|
||||
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
|
||||
msgstr "Hier können ein oder mehrere Laufwerke eingetragen werden, getrennt durch \";\"."
|
||||
|
|
@ -4103,45 +4115,41 @@ msgstr "Eigene Dateien"
|
|||
msgid "Use stream for search text in files"
|
||||
msgstr "Nutze Stream zur Textsuche in Dateien"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Hotkey"
|
||||
msgstr "Tastaturkürzel"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parameter"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Registered for"
|
||||
msgstr "Registriert für"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Dateiname"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Tools"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Drive black list:"
|
||||
msgstr "Schwarze Liste für Laufwerke:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr "Zusätzlich"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1421,11 +1421,6 @@ msgstr "&Aceptar"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Saltar"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
|
||||
msgid "SGID"
|
||||
|
|
@ -1441,6 +1436,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
|
|||
msgid "SUID"
|
||||
msgstr "SUID"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Propiedades"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
|
|
@ -3269,6 +3269,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Set HotKey"
|
||||
msgstr "Elegir tecla rápida"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "BackGround:"
|
||||
|
|
@ -3413,7 +3418,9 @@ msgid "Show log window"
|
|||
msgstr "Ventana de registro"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
|
||||
msgid "Lynx like movement"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lynx like movement"
|
||||
msgid "Lynx-like movement"
|
||||
msgstr "Movimiento como Lynx"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3449,7 +3456,9 @@ msgid "Selection by mouse"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
|
||||
msgid "Short Filesize format"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short Filesize format"
|
||||
msgid "Short file size format"
|
||||
msgstr "Formato corto de tamaño"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3493,8 +3502,10 @@ msgid "Show &status bar"
|
|||
msgstr "Mostrar barra de e&stado"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
|
||||
msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgid "Show system and hidden files"
|
||||
msgstr "Mostrar ocultos/sistema"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3514,8 +3525,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
|
||||
msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgid "Case-sensitive sorting"
|
||||
msgstr "Orden sensible a mayúsculas"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
|
||||
|
|
@ -3632,11 +3645,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
|
|||
msgid "Text Color:"
|
||||
msgstr "Color de texto:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
|
@ -3977,6 +3985,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
|
||||
msgid "Drive blacklist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
|
||||
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -4065,45 +4077,41 @@ msgstr "Directorio inicial de usuario"
|
|||
msgid "Use stream for search text in files"
|
||||
msgstr "Usar disco para buscar texto en ficheros"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Registered for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nombre de fichero"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Drive black list:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1418,11 +1418,6 @@ msgstr "&Oké"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Kihagy"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
|
||||
msgid "SGID"
|
||||
|
|
@ -1438,6 +1433,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
|
|||
msgid "SUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Tulajdonságok"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
|
|
@ -3292,6 +3292,11 @@ msgstr "Finomhangolás"
|
|||
msgid "Set HotKey"
|
||||
msgstr "Gyorsbillentyű beállítása"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciók"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "BackGround:"
|
||||
|
|
@ -3438,7 +3443,9 @@ msgid "Show log window"
|
|||
msgstr "Naplóablak megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
|
||||
msgid "Lynx like movement"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lynx like movement"
|
||||
msgid "Lynx-like movement"
|
||||
msgstr "Mozgás mint a Lynx-ben"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3476,7 +3483,9 @@ msgid "Selection by mouse"
|
|||
msgstr "Kijelölés egérrel"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
|
||||
msgid "Short Filesize format"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short Filesize format"
|
||||
msgid "Short file size format"
|
||||
msgstr "Rövid fájlméret formátum"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3520,8 +3529,10 @@ msgid "Show &status bar"
|
|||
msgstr "Állapot&sor megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
|
||||
msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgid "Show system and hidden files"
|
||||
msgstr "Rejtett/rendszer fájlok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3541,8 +3552,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
|
||||
msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgid "Case-sensitive sorting"
|
||||
msgstr "Kis/nagybetűk megkülönböztetése rendezésnél"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
|
||||
|
|
@ -3662,11 +3675,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
|
|||
msgid "Text Color:"
|
||||
msgstr "Szövegszín"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciók"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
|
@ -4008,6 +4016,10 @@ msgstr "A nézőke beépülők lehetővé teszik, hogy kép, táblázat, adatbá
|
|||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Kategóriák:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
|
||||
msgid "Drive blacklist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
|
||||
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
|
||||
msgstr "Itt megadhat egy vagy több meghajtót \";\"-vel elválasztva.\" "
|
||||
|
|
@ -4096,45 +4108,41 @@ msgstr "Felhasználó saját könyvtára"
|
|||
msgid "Use stream for search text in files"
|
||||
msgstr "Memóriafolyam használata fájlokban történő kereséskor"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktív"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Registered for"
|
||||
msgstr "Regisztrálva"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Fájlnév"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Drive black list:"
|
||||
msgstr "Meghajtó feketelista:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1424,11 +1424,6 @@ msgstr "확인 (&O)"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "건너뛰기"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "속성"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
|
||||
msgid "SGID"
|
||||
|
|
@ -1444,6 +1439,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
|
|||
msgid "SUID"
|
||||
msgstr "SUID"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "속성"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
|
|
@ -3287,6 +3287,11 @@ msgstr "트윅"
|
|||
msgid "Set HotKey"
|
||||
msgstr "단축키 설정"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "BackGround:"
|
||||
|
|
@ -3433,7 +3438,9 @@ msgid "Show log window"
|
|||
msgstr "로그 창 보이기"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
|
||||
msgid "Lynx like movement"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lynx like movement"
|
||||
msgid "Lynx-like movement"
|
||||
msgstr "Lynx 처럼 이동"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3471,7 +3478,9 @@ msgid "Selection by mouse"
|
|||
msgstr "마우스로 선택"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
|
||||
msgid "Short Filesize format"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short Filesize format"
|
||||
msgid "Short file size format"
|
||||
msgstr "짧은 파일 크기 형식"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3516,8 +3525,10 @@ msgid "Show &status bar"
|
|||
msgstr "상태 표시줄 보이기 (&S)"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
|
||||
msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgid "Show system and hidden files"
|
||||
msgstr "숨김/시스템 파일 보이기"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3538,8 +3549,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
|
|||
msgstr "파일 작업 오류 건너뛰기 및 로그 창에 기록"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
|
||||
msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgid "Case-sensitive sorting"
|
||||
msgstr "대/소문자를 구분하여 정렬"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
|
||||
|
|
@ -3661,11 +3674,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
|
|||
msgid "Text Color:"
|
||||
msgstr "글꼴 색상:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "옵션"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
|
@ -4006,6 +4014,10 @@ msgstr "뷰어 플러그인은 뷰어에서 이미지, 스프레드시트, 데
|
|||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "카테고리:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
|
||||
msgid "Drive blacklist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
|
||||
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
|
||||
msgstr "여기에 하나 또는 여러 드라이브(\";\"로 구분)를 입력합니다."
|
||||
|
|
@ -4094,45 +4106,41 @@ msgstr "사용자 홈 디렉터리"
|
|||
msgid "Use stream for search text in files"
|
||||
msgstr "파일에서 텍스트 찾기 할 때 스트림 사용"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "활성"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Registered for"
|
||||
msgstr "등록"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "파일명"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Drive black list:"
|
||||
msgstr "드라이브 제외 목록:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1421,11 +1421,6 @@ msgstr "&OK"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Skip"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschappen"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
|
||||
msgid "SGID"
|
||||
|
|
@ -1441,6 +1436,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
|
|||
msgid "SUID"
|
||||
msgstr "SUID"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Eigenschappen"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
|
|
@ -3293,6 +3293,11 @@ msgstr "Aanpassen"
|
|||
msgid "Set HotKey"
|
||||
msgstr "Zet Hot Key"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "BackGround:"
|
||||
|
|
@ -3437,7 +3442,9 @@ msgid "Show log window"
|
|||
msgstr "Log venster"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
|
||||
msgid "Lynx like movement"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lynx like movement"
|
||||
msgid "Lynx-like movement"
|
||||
msgstr "Lynx achtige beweging"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3475,7 +3482,9 @@ msgid "Selection by mouse"
|
|||
msgstr "Selecteer met muis"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
|
||||
msgid "Short Filesize format"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short Filesize format"
|
||||
msgid "Short file size format"
|
||||
msgstr "Kort Bestandsgrootte formaat"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3519,8 +3528,10 @@ msgid "Show &status bar"
|
|||
msgstr "Toon &statusbalk"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
|
||||
msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgid "Show system and hidden files"
|
||||
msgstr "Laat verborgen/systeem bestanden zien"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3540,8 +3551,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
|
||||
msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgid "Case-sensitive sorting"
|
||||
msgstr "Hoofdletter gevoelige sortering"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
|
||||
|
|
@ -3658,11 +3671,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
|
|||
msgid "Text Color:"
|
||||
msgstr "Tekst kleur:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
|
@ -4003,6 +4011,10 @@ msgstr "Viewer plug-ins laten formaten zoals plaatjes, rekenbladen en databases
|
|||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Kategoriën:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
|
||||
msgid "Drive blacklist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
|
||||
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
|
||||
msgstr "Hier kun je één of meer drives ingeven, gescheiden door \";\"."
|
||||
|
|
@ -4091,45 +4103,41 @@ msgstr "Gebruikers home map"
|
|||
msgid "Use stream for search text in files"
|
||||
msgstr "Gebruik stream voor zoeken tekst in bestanden"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Hotkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktief"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Registered for"
|
||||
msgstr "Geregisreerd voor"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Bestandsnaam"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Drive black list:"
|
||||
msgstr "Drive black list:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1414,11 +1414,6 @@ msgstr "&ОК"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Pomiń"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Właściwości"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
|
||||
msgid "SGID"
|
||||
|
|
@ -1434,6 +1429,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
|
|||
msgid "SUID"
|
||||
msgstr "SUID"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Właściwości"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
|
|
@ -3227,6 +3227,11 @@ msgstr "Parametry"
|
|||
msgid "Set HotKey"
|
||||
msgstr "Wybierz"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Konfiguracja"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "BackGround:"
|
||||
|
|
@ -3371,7 +3376,9 @@ msgid "Show log window"
|
|||
msgstr "Pokaż okno logów"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
|
||||
msgid "Lynx like movement"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lynx like movement"
|
||||
msgid "Lynx-like movement"
|
||||
msgstr "Nawigacja w stylu Lynksa"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3407,7 +3414,9 @@ msgid "Selection by mouse"
|
|||
msgstr "Zaznaczanie myszą"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
|
||||
msgid "Short Filesize format"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short Filesize format"
|
||||
msgid "Short file size format"
|
||||
msgstr "Skrócona forma wielkości pliku"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3451,8 +3460,10 @@ msgid "Show &status bar"
|
|||
msgstr "Pokaż pasek stanu"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
|
||||
msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgid "Show system and hidden files"
|
||||
msgstr "Pokaż pliki ukryte/systemowe"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3472,8 +3483,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
|
|||
msgstr "Komunikaty o błędach przy operacjach na plikach pokazuj tylko w oknie logów"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
|
||||
msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgid "Case-sensitive sorting"
|
||||
msgstr "Sortowanie uwzględniające wielkość liter"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
|
||||
|
|
@ -3590,11 +3603,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
|
|||
msgid "Text Color:"
|
||||
msgstr "Kolor tekstu:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opcje"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
|
@ -3933,6 +3941,10 @@ msgstr "Wtyczki pozwalające wyświetlić za pomocą przeglądarki (listera, kom
|
|||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Kategorie:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
|
||||
msgid "Drive blacklist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
|
||||
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
|
||||
msgstr "Tu można wpisać jeden lub więcej dysków oddzielonych średnikiem \";\"."
|
||||
|
|
@ -4013,45 +4025,41 @@ msgstr "Katalog domowy użytkownika"
|
|||
msgid "Use stream for search text in files"
|
||||
msgstr "Przy poszukiwaniu ciągu znaków korzystaj z funkcji potokowej (stream)"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Hotkey"
|
||||
msgstr "Skrót"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Parametry"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktywny"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Wtyczka"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Registered for"
|
||||
msgstr "Zarejestrowany dla"
|
||||
msgstr "Skojarzenia"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Nazwa pliku"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Narzędzie"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Drive black list:"
|
||||
msgstr "Czarna lista dysków:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr "Dodatkowe"
|
||||
|
|
@ -6151,13 +6159,13 @@ msgstr "Nieprawodłowa format wielkości pliku"
|
|||
msgid "Unable to split the file!"
|
||||
msgstr "Pliku nie da sie podzilić!"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS.TITLE.CAPTION"
|
||||
#~ msgid "File name"
|
||||
#~ msgstr "Nazwa pliku"
|
||||
#: ulng.rsspliterrtoomanyparts
|
||||
msgid "Too many parts!"
|
||||
msgstr "Zbyt wiele części!"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS.TITLE.CAPTION"
|
||||
#~ msgid "File name"
|
||||
#~ msgstr "Nazwa pliku"
|
||||
#: ulng.rssplitmsgcreated
|
||||
msgctxt "ulng.rssplitmsgcreated"
|
||||
msgid "Created:"
|
||||
|
|
|
|||
12502
language/doublecmd.po
12502
language/doublecmd.po
File diff suppressed because it is too large
Load diff
|
|
@ -1421,11 +1421,6 @@ msgstr "&ОК"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Пропустить"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Свойства"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
|
||||
msgid "SGID"
|
||||
|
|
@ -1441,6 +1436,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
|
|||
msgid "SUID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Свойства"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
|
|
@ -3272,6 +3272,11 @@ msgstr "Параметры"
|
|||
msgid "Set HotKey"
|
||||
msgstr "Установить"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Настройка"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "BackGround:"
|
||||
|
|
@ -3419,7 +3424,9 @@ msgid "Show log window"
|
|||
msgstr "Окно лога"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
|
||||
msgid "Lynx like movement"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lynx like movement"
|
||||
msgid "Lynx-like movement"
|
||||
msgstr "Навигация в стиле Lynx"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3456,7 +3463,9 @@ msgid "Selection by mouse"
|
|||
msgstr "Выделение мышью"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
|
||||
msgid "Short Filesize format"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short Filesize format"
|
||||
msgid "Short file size format"
|
||||
msgstr "Короткий размер файла"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3500,8 +3509,10 @@ msgid "Show &status bar"
|
|||
msgstr "&Строка состояния"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
|
||||
msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgid "Show system and hidden files"
|
||||
msgstr "&Показывать системные файлы"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3521,8 +3532,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
|
|||
msgstr "Пропускать ошибки при файловых операциях и выводить их в окно лога"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
|
||||
msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgid "Case-sensitive sorting"
|
||||
msgstr "Сортировка с учётом регистра"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
|
||||
|
|
@ -3644,11 +3657,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
|
|||
msgid "Text Color:"
|
||||
msgstr "&Текст:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Настройка"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
|
@ -3988,6 +3996,10 @@ msgstr "Позволяют отображать во внутреннем про
|
|||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Категории:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
|
||||
msgid "Drive blacklist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
|
||||
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
|
||||
msgstr "Здесь вы можете ввести один или несколько дисков, разделенных \";\"."
|
||||
|
|
@ -4072,45 +4084,41 @@ msgstr "Домашний каталог пользователя"
|
|||
msgid "Use stream for search text in files"
|
||||
msgstr "Использовать поток, при поиске текста в файлах"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Hotkey"
|
||||
msgstr "Горячая клавиша"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Параметры"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Состояние"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Плагин"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Registered for"
|
||||
msgstr "Ассоциация"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Имя файла"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Утилита"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Drive black list:"
|
||||
msgstr "Черный список дисков:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr "Дополнительные"
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1420,11 +1420,6 @@ msgstr "&Так"
|
|||
msgid "Skip"
|
||||
msgstr "Пропустити"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Властивості"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
|
||||
msgid "SGID"
|
||||
|
|
@ -1440,6 +1435,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
|
|||
msgid "SUID"
|
||||
msgstr "SUID"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Properties"
|
||||
msgstr "Властивості"
|
||||
|
||||
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
|
|
@ -3260,6 +3260,11 @@ msgstr "Параметри"
|
|||
msgid "Set HotKey"
|
||||
msgstr "Встановити гарячі клавіши"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "BackGround:"
|
||||
|
|
@ -3405,7 +3410,9 @@ msgid "Show log window"
|
|||
msgstr "Вікно звіту"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
|
||||
msgid "Lynx like movement"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Lynx like movement"
|
||||
msgid "Lynx-like movement"
|
||||
msgstr "Навігація в стилі Lynx"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3442,7 +3449,9 @@ msgid "Selection by mouse"
|
|||
msgstr "Виділення мишкою"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
|
||||
msgid "Short Filesize format"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short Filesize format"
|
||||
msgid "Short file size format"
|
||||
msgstr "Короткий розмір файлу"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3486,8 +3495,10 @@ msgid "Show &status bar"
|
|||
msgstr "Рядок стану"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
|
||||
msgid "Show hidden/system files"
|
||||
msgid "Show system and hidden files"
|
||||
msgstr "&Показувати системні файли"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
|
||||
|
|
@ -3507,8 +3518,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
|
|||
msgstr "Пропускати помилки при файлових операціях і заносити у звіт"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
|
||||
msgid "Case sensitive sorting"
|
||||
msgid "Case-sensitive sorting"
|
||||
msgstr "Сортувати з врахуванням регістру"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
|
||||
|
|
@ -3625,11 +3638,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
|
|||
msgid "Text Color:"
|
||||
msgstr "Колір тексту:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
|
||||
msgid "Options"
|
||||
|
|
@ -3969,6 +3977,10 @@ msgstr "Плагіни перегляду дозволяють відобраз
|
|||
msgid "Categories:"
|
||||
msgstr "Категорії:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
|
||||
msgid "Drive blacklist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
|
||||
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
|
||||
msgstr "Тут ви можете ввести один або декілька дисків, розділених \";\"."
|
||||
|
|
@ -4053,45 +4065,41 @@ msgstr "Домашній каталог користувача"
|
|||
msgid "Use stream for search text in files"
|
||||
msgstr "Використати поток, при пошуку тексту в файлах"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Hotkey"
|
||||
msgstr "Гаряча клавіша"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Parameters"
|
||||
msgstr "Параметри"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Стан"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr "Плагін"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Registered for"
|
||||
msgstr "Асоціації з"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "File name"
|
||||
msgstr "Ім'я файлу"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
|
||||
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
|
||||
msgid "Tool"
|
||||
msgstr "Інструменти"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Drive black list:"
|
||||
msgstr "Чорний список дисків:"
|
||||
|
||||
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
|
||||
msgid "Additional"
|
||||
msgstr "Додатково"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue