UPD: Language files

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2011-01-30 10:17:39 +00:00
commit 5b5df564a0
13 changed files with 6736 additions and 6640 deletions

View file

@ -1420,11 +1420,6 @@ msgstr "&Добре"
msgid "Skip"
msgstr "Пропускане"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1440,6 +1435,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr ""
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -3262,6 +3262,11 @@ msgstr "Настройка"
msgid "Set HotKey"
msgstr "Установяване на клавишно съчетание"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Възможности"
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
msgid "BackGround:"
@ -3408,7 +3413,9 @@ msgid "Show log window"
msgstr "Прозорец на дневника"
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
msgid "Lynx like movement"
#, fuzzy
#| msgid "Lynx like movement"
msgid "Lynx-like movement"
msgstr "Движение като в Lynx"
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
@ -3446,7 +3453,9 @@ msgid "Selection by mouse"
msgstr "Избиране с мишката"
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
msgid "Short Filesize format"
#, fuzzy
#| msgid "Short Filesize format"
msgid "Short file size format"
msgstr "Кратко изписване на файловите размери"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
@ -3490,8 +3499,10 @@ msgid "Show &status bar"
msgstr "Показване на лента на &състоянието"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden/system files"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
msgid "Show hidden/system files"
msgid "Show system and hidden files"
msgstr "Показване на скрити/ системни файлове"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
@ -3511,8 +3522,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
msgstr "Грешките при работа с файлове се прескачат и се записват дневниковия прозорец"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive sorting"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
msgid "Case sensitive sorting"
msgid "Case-sensitive sorting"
msgstr "Отчитане на глАВноСТта при подреждане"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
@ -3629,11 +3642,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
msgid "Text Color:"
msgstr "Цявят на текста:"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Възможности"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -3973,6 +3981,10 @@ msgstr "Приставките за преглед позволяват пока
msgid "Categories:"
msgstr "Раздели:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Можете да въведете повече от едно устройство, разделени с \";\"."
@ -4057,45 +4069,41 @@ msgstr "Домашна папка на потребителя"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Поточно търсене на текст във файловете"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Деен"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Записано на"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Файлово име"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive black list:"
msgstr "Черен списък на устройствата:"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgid "Additional"
msgstr "Допълнителни"

View file

@ -1423,11 +1423,6 @@ msgstr "确定(&O)"
msgid "Skip"
msgstr "跳过"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1443,6 +1438,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -3295,6 +3295,11 @@ msgstr "调整"
msgid "Set HotKey"
msgstr "设置快捷键"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
msgid "BackGround:"
@ -3441,7 +3446,9 @@ msgid "Show log window"
msgstr "日志窗"
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
msgid "Lynx like movement"
#, fuzzy
#| msgid "Lynx like movement"
msgid "Lynx-like movement"
msgstr "类Lynx移动"
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
@ -3479,7 +3486,9 @@ msgid "Selection by mouse"
msgstr "鼠标选择"
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
msgid "Short Filesize format"
#, fuzzy
#| msgid "Short Filesize format"
msgid "Short file size format"
msgstr "短文件尺寸格式"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
@ -3523,8 +3532,10 @@ msgid "Show &status bar"
msgstr "显示状态栏(&S)"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden/system files"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
msgid "Show hidden/system files"
msgid "Show system and hidden files"
msgstr "显示隐藏/系统文件"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
@ -3544,8 +3555,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
msgstr "忽略文件操作错误,并记录到日志窗口"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive sorting"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
msgid "Case sensitive sorting"
msgid "Case-sensitive sorting"
msgstr "大小写敏感排序"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
@ -3668,11 +3681,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
msgid "Text Color:"
msgstr "文本颜色:"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4013,6 +4021,10 @@ msgstr "查看器插件允许查看图片,电子表格,数据库等格式(F3, Ct
msgid "Categories:"
msgstr "类别"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "这里输入一个或多个驱动器,以分好分隔(;)"
@ -4101,45 +4113,41 @@ msgstr "用户主目录"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "使用流搜索文本"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "激活"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "注册给"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "文件名"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive black list:"
msgstr "驱动器黑名单"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgid "Additional"
msgstr ""

View file

@ -1422,11 +1422,6 @@ msgstr "確定(&O)"
msgid "Skip"
msgstr "跳過"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1442,6 +1437,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -3285,6 +3285,11 @@ msgstr "調整"
msgid "Set HotKey"
msgstr "設置快捷鍵"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "選項"
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
msgid "BackGround:"
@ -3431,7 +3436,9 @@ msgid "Show log window"
msgstr "記錄窗"
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
msgid "Lynx like movement"
#, fuzzy
#| msgid "Lynx like movement"
msgid "Lynx-like movement"
msgstr "類Lynx移動"
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
@ -3469,7 +3476,9 @@ msgid "Selection by mouse"
msgstr "游標選擇"
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
msgid "Short Filesize format"
#, fuzzy
#| msgid "Short Filesize format"
msgid "Short file size format"
msgstr "短檔案尺寸格式"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
@ -3513,8 +3522,10 @@ msgid "Show &status bar"
msgstr "顯示狀態欄(&S)"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden/system files"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
msgid "Show hidden/system files"
msgid "Show system and hidden files"
msgstr "顯示隱藏/系統檔案"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
@ -3534,8 +3545,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
msgstr "略過操作有錯誤的檔案,只是把錯誤寫到記錄窗口"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive sorting"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
msgid "Case sensitive sorting"
msgid "Case-sensitive sorting"
msgstr "大小寫敏感排序"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
@ -3657,11 +3670,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
msgid "Text Color:"
msgstr "文字顏色:"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "選項"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4002,6 +4010,10 @@ msgstr "查看器插件允許查看圖片,電子表格,數據庫等格式(F3, Ct
msgid "Categories:"
msgstr "類別"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "這裏輸入一個或多個驅動器,以分好分隔(;)"
@ -4090,45 +4102,41 @@ msgstr "用戶主目錄"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "使用 stream 搜索文字"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "啟動"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "註冊給"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "檔案名"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive black list:"
msgstr "驅動器黑名單"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgid "Additional"
msgstr ""

View file

@ -1437,11 +1437,6 @@ msgstr "&OK"
msgid "Skip"
msgstr "Přeskočit"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1457,6 +1452,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -3316,6 +3316,11 @@ msgstr "Ladění"
msgid "Set HotKey"
msgstr "Nastavit hokré klávesy"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
msgid "BackGround:"
@ -3462,7 +3467,9 @@ msgid "Show log window"
msgstr "Log"
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
msgid "Lynx like movement"
#, fuzzy
#| msgid "Lynx like movement"
msgid "Lynx-like movement"
msgstr "Lynx like movement"
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
@ -3500,7 +3507,9 @@ msgid "Selection by mouse"
msgstr "Výběr myší"
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
msgid "Short Filesize format"
#, fuzzy
#| msgid "Short Filesize format"
msgid "Short file size format"
msgstr "Krátký formát velikosti souborů"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
@ -3544,8 +3553,10 @@ msgid "Show &status bar"
msgstr "Zobrazit &stavový řádek"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden/system files"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
msgid "Show hidden/system files"
msgid "Show system and hidden files"
msgstr "Zobrazit skryté/systémové soubory"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
@ -3565,8 +3576,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
msgstr "Přeskočit chyby a zapsat je do okna logů"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive sorting"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
msgid "Case sensitive sorting"
msgid "Case-sensitive sorting"
msgstr "Třídění rozlišuje velká/malá"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
@ -3689,11 +3702,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
msgid "Text Color:"
msgstr "Barva písma:"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Nastavení"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4036,6 +4044,10 @@ msgstr "Zobrazovací zásuvné moduly umožňují prohlížení souborů jako js
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Sem zadejte jeden, nebo více disků oddělených \";\"."
@ -4124,45 +4136,41 @@ msgstr "Domovský adresář uživatele"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Použit stream pro hledání textu v souborech"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Registrováno pro"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Název souboru"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive black list:"
msgstr "Černá listina disků:"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgid "Additional"
msgstr ""

View file

@ -1419,11 +1419,6 @@ msgstr "&OK"
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1439,6 +1434,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -3295,6 +3295,11 @@ msgstr "Anpassen"
msgid "Set HotKey"
msgstr "Tastaturkürzel erstellen"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
msgid "BackGround:"
@ -3443,7 +3448,9 @@ msgid "Show log window"
msgstr "Log-Datei anzeigen"
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
msgid "Lynx like movement"
#, fuzzy
#| msgid "Lynx like movement"
msgid "Lynx-like movement"
msgstr "Lynx-artiges navigieren"
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
@ -3481,7 +3488,9 @@ msgid "Selection by mouse"
msgstr "Auswahl mit der Maus"
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
msgid "Short Filesize format"
#, fuzzy
#| msgid "Short Filesize format"
msgid "Short file size format"
msgstr "Kurzes Dateigrössenformat"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
@ -3525,8 +3534,10 @@ msgid "Show &status bar"
msgstr "Stausleiste zeigen"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden/system files"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
msgid "Show hidden/system files"
msgid "Show system and hidden files"
msgstr "Zeige versteckte und Systemdateien"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
@ -3546,8 +3557,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
msgstr "Fehler bei Datei-Operationen ignorieren und sie im Log-Fenster anzeigen"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive sorting"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
msgid "Case sensitive sorting"
msgid "Case-sensitive sorting"
msgstr "Sortieren nach Gross- / Kleinschreibung"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
@ -3670,11 +3683,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
msgid "Text Color:"
msgstr "Textfarbe"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4015,6 +4023,10 @@ msgstr "Betrachter-PlugIns erlauben die Anzeige von Bilder, Tabellen, Datenbanke
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Hier können ein oder mehrere Laufwerke eingetragen werden, getrennt durch \";\"."
@ -4103,45 +4115,41 @@ msgstr "Eigene Dateien"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Nutze Stream zur Textsuche in Dateien"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr "Tastaturkürzel"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Registriert für"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Dateiname"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr "Tools"
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive black list:"
msgstr "Schwarze Liste für Laufwerke:"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgid "Additional"
msgstr "Zusätzlich"

View file

@ -1421,11 +1421,6 @@ msgstr "&Aceptar"
msgid "Skip"
msgstr "Saltar"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1441,6 +1436,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -3269,6 +3269,11 @@ msgstr ""
msgid "Set HotKey"
msgstr "Elegir tecla rápida"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
msgid "BackGround:"
@ -3413,7 +3418,9 @@ msgid "Show log window"
msgstr "Ventana de registro"
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
msgid "Lynx like movement"
#, fuzzy
#| msgid "Lynx like movement"
msgid "Lynx-like movement"
msgstr "Movimiento como Lynx"
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
@ -3449,7 +3456,9 @@ msgid "Selection by mouse"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
msgid "Short Filesize format"
#, fuzzy
#| msgid "Short Filesize format"
msgid "Short file size format"
msgstr "Formato corto de tamaño"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
@ -3493,8 +3502,10 @@ msgid "Show &status bar"
msgstr "Mostrar barra de e&stado"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden/system files"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
msgid "Show hidden/system files"
msgid "Show system and hidden files"
msgstr "Mostrar ocultos/sistema"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
@ -3514,8 +3525,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive sorting"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
msgid "Case sensitive sorting"
msgid "Case-sensitive sorting"
msgstr "Orden sensible a mayúsculas"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
@ -3632,11 +3645,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
msgid "Text Color:"
msgstr "Color de texto:"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -3977,6 +3985,10 @@ msgstr ""
msgid "Categories:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr ""
@ -4065,45 +4077,41 @@ msgstr "Directorio inicial de usuario"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Usar disco para buscar texto en ficheros"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Nombre de fichero"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive black list:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgid "Additional"
msgstr ""

View file

@ -1418,11 +1418,6 @@ msgstr "&Oké"
msgid "Skip"
msgstr "Kihagy"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1438,6 +1433,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr ""
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -3292,6 +3292,11 @@ msgstr "Finomhangolás"
msgid "Set HotKey"
msgstr "Gyorsbillentyű beállítása"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Opciók"
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
msgid "BackGround:"
@ -3438,7 +3443,9 @@ msgid "Show log window"
msgstr "Naplóablak megjelenítése"
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
msgid "Lynx like movement"
#, fuzzy
#| msgid "Lynx like movement"
msgid "Lynx-like movement"
msgstr "Mozgás mint a Lynx-ben"
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
@ -3476,7 +3483,9 @@ msgid "Selection by mouse"
msgstr "Kijelölés egérrel"
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
msgid "Short Filesize format"
#, fuzzy
#| msgid "Short Filesize format"
msgid "Short file size format"
msgstr "Rövid fájlméret formátum"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
@ -3520,8 +3529,10 @@ msgid "Show &status bar"
msgstr "Állapot&sor megjelenítése"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden/system files"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
msgid "Show hidden/system files"
msgid "Show system and hidden files"
msgstr "Rejtett/rendszer fájlok megjelenítése"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
@ -3541,8 +3552,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive sorting"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
msgid "Case sensitive sorting"
msgid "Case-sensitive sorting"
msgstr "Kis/nagybetűk megkülönböztetése rendezésnél"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
@ -3662,11 +3675,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
msgid "Text Color:"
msgstr "Szövegszín"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Opciók"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4008,6 +4016,10 @@ msgstr "A nézőke beépülők lehetővé teszik, hogy kép, táblázat, adatbá
msgid "Categories:"
msgstr "Kategóriák:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Itt megadhat egy vagy több meghajtót \";\"-vel elválasztva.\" "
@ -4096,45 +4108,41 @@ msgstr "Felhasználó saját könyvtára"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Memóriafolyam használata fájlokban történő kereséskor"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Regisztrálva"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive black list:"
msgstr "Meghajtó feketelista:"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgid "Additional"
msgstr ""

View file

@ -1424,11 +1424,6 @@ msgstr "확인 (&O)"
msgid "Skip"
msgstr "건너뛰기"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "속성"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1444,6 +1439,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "속성"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -3287,6 +3287,11 @@ msgstr "트윅"
msgid "Set HotKey"
msgstr "단축키 설정"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
msgid "BackGround:"
@ -3433,7 +3438,9 @@ msgid "Show log window"
msgstr "로그 창 보이기"
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
msgid "Lynx like movement"
#, fuzzy
#| msgid "Lynx like movement"
msgid "Lynx-like movement"
msgstr "Lynx 처럼 이동"
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
@ -3471,7 +3478,9 @@ msgid "Selection by mouse"
msgstr "마우스로 선택"
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
msgid "Short Filesize format"
#, fuzzy
#| msgid "Short Filesize format"
msgid "Short file size format"
msgstr "짧은 파일 크기 형식"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
@ -3516,8 +3525,10 @@ msgid "Show &status bar"
msgstr "상태 표시줄 보이기 (&S)"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden/system files"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
msgid "Show hidden/system files"
msgid "Show system and hidden files"
msgstr "숨김/시스템 파일 보이기"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
@ -3538,8 +3549,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
msgstr "파일 작업 오류 건너뛰기 및 로그 창에 기록"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive sorting"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
msgid "Case sensitive sorting"
msgid "Case-sensitive sorting"
msgstr "대/소문자를 구분하여 정렬"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
@ -3661,11 +3674,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
msgid "Text Color:"
msgstr "글꼴 색상:"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "옵션"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4006,6 +4014,10 @@ msgstr "뷰어 플러그인은 뷰어에서 이미지, 스프레드시트, 데
msgid "Categories:"
msgstr "카테고리:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "여기에 하나 또는 여러 드라이브(\";\"로 구분)를 입력합니다."
@ -4094,45 +4106,41 @@ msgstr "사용자 홈 디렉터리"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "파일에서 텍스트 찾기 할 때 스트림 사용"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "활성"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "등록"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "파일명"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive black list:"
msgstr "드라이브 제외 목록:"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgid "Additional"
msgstr ""

View file

@ -1421,11 +1421,6 @@ msgstr "&OK"
msgid "Skip"
msgstr "Skip"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1441,6 +1436,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -3293,6 +3293,11 @@ msgstr "Aanpassen"
msgid "Set HotKey"
msgstr "Zet Hot Key"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
msgid "BackGround:"
@ -3437,7 +3442,9 @@ msgid "Show log window"
msgstr "Log venster"
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
msgid "Lynx like movement"
#, fuzzy
#| msgid "Lynx like movement"
msgid "Lynx-like movement"
msgstr "Lynx achtige beweging"
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
@ -3475,7 +3482,9 @@ msgid "Selection by mouse"
msgstr "Selecteer met muis"
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
msgid "Short Filesize format"
#, fuzzy
#| msgid "Short Filesize format"
msgid "Short file size format"
msgstr "Kort Bestandsgrootte formaat"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
@ -3519,8 +3528,10 @@ msgid "Show &status bar"
msgstr "Toon &statusbalk"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden/system files"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
msgid "Show hidden/system files"
msgid "Show system and hidden files"
msgstr "Laat verborgen/systeem bestanden zien"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
@ -3540,8 +3551,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive sorting"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
msgid "Case sensitive sorting"
msgid "Case-sensitive sorting"
msgstr "Hoofdletter gevoelige sortering"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
@ -3658,11 +3671,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
msgid "Text Color:"
msgstr "Tekst kleur:"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -4003,6 +4011,10 @@ msgstr "Viewer plug-ins laten formaten zoals plaatjes, rekenbladen en databases
msgid "Categories:"
msgstr "Kategoriën:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Hier kun je één of meer drives ingeven, gescheiden door \";\"."
@ -4091,45 +4103,41 @@ msgstr "Gebruikers home map"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Gebruik stream voor zoeken tekst in bestanden"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Geregisreerd voor"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive black list:"
msgstr "Drive black list:"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgid "Additional"
msgstr ""

View file

@ -1414,11 +1414,6 @@ msgstr "&ОК"
msgid "Skip"
msgstr "Pomiń"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1434,6 +1429,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -3227,6 +3227,11 @@ msgstr "Parametry"
msgid "Set HotKey"
msgstr "Wybierz"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Konfiguracja"
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
msgid "BackGround:"
@ -3371,7 +3376,9 @@ msgid "Show log window"
msgstr "Pokaż okno logów"
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
msgid "Lynx like movement"
#, fuzzy
#| msgid "Lynx like movement"
msgid "Lynx-like movement"
msgstr "Nawigacja w stylu Lynksa"
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
@ -3407,7 +3414,9 @@ msgid "Selection by mouse"
msgstr "Zaznaczanie myszą"
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
msgid "Short Filesize format"
#, fuzzy
#| msgid "Short Filesize format"
msgid "Short file size format"
msgstr "Skrócona forma wielkości pliku"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
@ -3451,8 +3460,10 @@ msgid "Show &status bar"
msgstr "Pokaż pasek stanu"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden/system files"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
msgid "Show hidden/system files"
msgid "Show system and hidden files"
msgstr "Pokaż pliki ukryte/systemowe"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
@ -3472,8 +3483,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
msgstr "Komunikaty o błędach przy operacjach na plikach pokazuj tylko w oknie logów"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive sorting"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
msgid "Case sensitive sorting"
msgid "Case-sensitive sorting"
msgstr "Sortowanie uwzględniające wielkość liter"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
@ -3590,11 +3603,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
msgid "Text Color:"
msgstr "Kolor tekstu:"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -3933,6 +3941,10 @@ msgstr "Wtyczki pozwalające wyświetlić za pomocą przeglądarki (listera, kom
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Tu można wpisać jeden lub więcej dysków oddzielonych średnikiem \";\"."
@ -4013,45 +4025,41 @@ msgstr "Katalog domowy użytkownika"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Przy poszukiwaniu ciągu znaków korzystaj z funkcji potokowej (stream)"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr "Skrót"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametry"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
msgstr "Stan"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr "Wtyczka"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Zarejestrowany dla"
msgstr "Skojarzenia"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr "Narzędzie"
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive black list:"
msgstr "Czarna lista dysków:"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgid "Additional"
msgstr "Dodatkowe"
@ -6151,13 +6159,13 @@ msgstr "Nieprawodłowa format wielkości pliku"
msgid "Unable to split the file!"
msgstr "Pliku nie da sie podzilić!"
#~ msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS.TITLE.CAPTION"
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Nazwa pliku"
#: ulng.rsspliterrtoomanyparts
msgid "Too many parts!"
msgstr "Zbyt wiele części!"
#~ msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS.TITLE.CAPTION"
#~ msgid "File name"
#~ msgstr "Nazwa pliku"
#: ulng.rssplitmsgcreated
msgctxt "ulng.rssplitmsgcreated"
msgid "Created:"

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1421,11 +1421,6 @@ msgstr "&ОК"
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1441,6 +1436,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr ""
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -3272,6 +3272,11 @@ msgstr "Параметры"
msgid "Set HotKey"
msgstr "Установить"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Настройка"
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
msgid "BackGround:"
@ -3419,7 +3424,9 @@ msgid "Show log window"
msgstr "Окно лога"
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
msgid "Lynx like movement"
#, fuzzy
#| msgid "Lynx like movement"
msgid "Lynx-like movement"
msgstr "Навигация в стиле Lynx"
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
@ -3456,7 +3463,9 @@ msgid "Selection by mouse"
msgstr "Выделение мышью"
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
msgid "Short Filesize format"
#, fuzzy
#| msgid "Short Filesize format"
msgid "Short file size format"
msgstr "Короткий размер файла"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
@ -3500,8 +3509,10 @@ msgid "Show &status bar"
msgstr "&Строка состояния"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden/system files"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
msgid "Show hidden/system files"
msgid "Show system and hidden files"
msgstr "&Показывать системные файлы"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
@ -3521,8 +3532,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
msgstr "Пропускать ошибки при файловых операциях и выводить их в окно лога"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive sorting"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
msgid "Case sensitive sorting"
msgid "Case-sensitive sorting"
msgstr "Сортировка с учётом регистра"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
@ -3644,11 +3657,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
msgid "Text Color:"
msgstr "&Текст:"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Настройка"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -3988,6 +3996,10 @@ msgstr "Позволяют отображать во внутреннем про
msgid "Categories:"
msgstr "Категории:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Здесь вы можете ввести один или несколько дисков, разделенных \";\"."
@ -4072,45 +4084,41 @@ msgstr "Домашний каталог пользователя"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Использовать поток, при поиске текста в файлах"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr "Горячая клавиша"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Состояние"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Ассоциация"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr "Утилита"
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive black list:"
msgstr "Черный список дисков:"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgid "Additional"
msgstr "Дополнительные"

View file

@ -1420,11 +1420,6 @@ msgstr "&Так"
msgid "Skip"
msgstr "Пропустити"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSGID.CAPTION"
msgid "SGID"
@ -1440,6 +1435,11 @@ msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.CBSUID.CAPTION"
msgid "SUID"
msgstr "SUID"
#: TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.FRMFILEPROPERTIES.CAPTION"
msgid "Properties"
msgstr "Властивості"
#: TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION
msgctxt "TFRMFILEPROPERTIES.GBOWNER.CAPTION"
msgid "Owner"
@ -3260,6 +3260,11 @@ msgstr "Параметри"
msgid "Set HotKey"
msgstr "Встановити гарячі клавіши"
#: TFRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Налаштування"
#: TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBACKGRNDLABEL.CAPTION"
msgid "BackGround:"
@ -3405,7 +3410,9 @@ msgid "Show log window"
msgstr "Вікно звіту"
#: TFRMOPTIONS.CBLYNXLIKE.CAPTION
msgid "Lynx like movement"
#, fuzzy
#| msgid "Lynx like movement"
msgid "Lynx-like movement"
msgstr "Навігація в стилі Lynx"
#: TFRMOPTIONS.CBMINIMIZETOTRAY.CAPTION
@ -3442,7 +3449,9 @@ msgid "Selection by mouse"
msgstr "Виділення мишкою"
#: TFRMOPTIONS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION
msgid "Short Filesize format"
#, fuzzy
#| msgid "Short Filesize format"
msgid "Short file size format"
msgstr "Короткий розмір файлу"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWCMDLINE.CAPTION
@ -3486,8 +3495,10 @@ msgid "Show &status bar"
msgstr "Рядок стану"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Show hidden/system files"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSHOWSYSTEMFILES.CAPTION"
msgid "Show hidden/system files"
msgid "Show system and hidden files"
msgstr "&Показувати системні файли"
#: TFRMOPTIONS.CBSHOWTABHEADER.CAPTION
@ -3507,8 +3518,10 @@ msgid "Skip file operations errors and write them to log window"
msgstr "Пропускати помилки при файлових операціях і заносити у звіт"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive sorting"
msgctxt "TFRMOPTIONS.CBSORTCASESENSITIVE.CAPTION"
msgid "Case sensitive sorting"
msgid "Case-sensitive sorting"
msgstr "Сортувати з врахуванням регістру"
#: TFRMOPTIONS.CBSORTMETHOD.TEXT
@ -3625,11 +3638,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONS.CTEXTLABEL.CAPTION"
msgid "Text Color:"
msgstr "Колір тексту:"
#: TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.FRMOPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
msgstr "Налаштування"
#: TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.GBARCHIVEROPTIONS.CAPTION"
msgid "Options"
@ -3969,6 +3977,10 @@ msgstr "Плагіни перегляду дозволяють відобраз
msgid "Categories:"
msgstr "Категорії:"
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.EDITLABEL.CAPTION
msgid "Drive blacklist:"
msgstr ""
#: TFRMOPTIONS.LEDDRIVEBLACKLIST.HINT
msgid "Here you can enter one or more drives, separated by \";\"."
msgstr "Тут ви можете ввести один або декілька дисків, розділених \";\"."
@ -4053,45 +4065,41 @@ msgstr "Домашній каталог користувача"
msgid "Use stream for search text in files"
msgstr "Використати поток, при пошуку тексту в файлах"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Hotkey"
msgstr "Гаряча клавіша"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGHOTKEYS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметри"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Active"
msgstr "Стан"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[1].TITLE.CAPTION"
msgid "Plugin"
msgstr "Плагін"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
msgid "Registered for"
msgstr "Асоціації з"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGPLUGINS.COLUMNS[3].TITLE.CAPTION"
msgid "File name"
msgstr "Ім'я файлу"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TGRIDCOLUMNTITLE.CAPTION"
#: TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.STGTOOLS.COLUMNS[0].TITLE.CAPTION"
msgid "Tool"
msgstr "Інструменти"
#: TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION
msgctxt "TFRMOPTIONS.SUBLABEL.CAPTION"
msgid "Drive black list:"
msgstr "Чорний список дисків:"
#: TFRMOPTIONS.TBARCHIVERADDITIONAL.CAPTION
msgid "Additional"
msgstr "Додатково"