UPD: Language files

This commit is contained in:
Alexander Koblov 2010-11-06 09:01:10 +00:00
commit 69e1fa177a
13 changed files with 6156 additions and 5892 deletions

View file

@ -1386,6 +1386,11 @@ msgstr "&Отиване до файл"
msgid "&New search"
msgstr "&Ново търсене"
#: TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
msgid "&Delete"
@ -1417,10 +1422,6 @@ msgstr "&Преглед"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Вкарване във файловия &списък"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgid "Find files"
msgstr "Търсене на файлове"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Отчитане на глАВноСТта"
@ -1486,6 +1487,11 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Следване на меките връзки"
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Търсене на файлове"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr "&Принадлежности"
@ -2567,6 +2573,10 @@ msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNDEFINETEMPLATE.CAPTION
msgid "Define..."
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
@ -4522,6 +4532,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
@ -4813,6 +4824,10 @@ msgstr "На&пред"
msgid "Replace"
msgstr "Замяна"
#: ulng.rsfinddefinetemplate
msgid "Define template"
msgstr ""
#: ulng.rsfinddepth
msgid "%s level(s)"
msgstr "%s равнище/а"
@ -4849,6 +4864,11 @@ msgstr "Обходени: %d"
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: ulng.rsfindsearchfiles
msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
msgid "Find files"
msgstr "Търсене на файлове"
#: ulng.rsfindwherebeg
msgid "Begin at"
msgstr "Начало"

View file

@ -1392,6 +1392,11 @@ msgstr "转到文件(&G)"
msgid "&New search"
msgstr "搜索(&N)"
#: TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
msgid "&Delete"
@ -1423,10 +1428,6 @@ msgstr "视图(&V)"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "发给列表框(&L)"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgid "Find files"
msgstr "查找文件"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "区分大小写"
@ -1494,6 +1495,11 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "查找文件"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2593,6 +2599,10 @@ msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNDEFINETEMPLATE.CAPTION
msgid "Define..."
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
@ -4566,6 +4576,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
@ -4858,6 +4869,10 @@ msgstr "往前(&F)"
msgid "Replace"
msgstr "替换"
#: ulng.rsfinddefinetemplate
msgid "Define template"
msgstr ""
#: ulng.rsfinddepth
msgid "%s level(s)"
msgstr "%s级"
@ -4894,6 +4909,11 @@ msgstr "已扫描: %d"
msgid "Scanning"
msgstr "扫描"
#: ulng.rsfindsearchfiles
msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
msgid "Find files"
msgstr "查找文件"
#: ulng.rsfindwherebeg
msgid "Begin at"
msgstr "开始"

View file

@ -1394,6 +1394,11 @@ msgstr "轉到檔案(&G)"
msgid "&New search"
msgstr "搜索(&N)"
#: TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
msgid "&Delete"
@ -1425,10 +1430,6 @@ msgstr "檢視(&V)"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "發給列表框(&L)"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgid "Find files"
msgstr "查找檔案"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "區分大小寫"
@ -1495,6 +1496,11 @@ msgstr "*"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "查找檔案"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2587,6 +2593,10 @@ msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNDEFINETEMPLATE.CAPTION
msgid "Define..."
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
@ -4558,6 +4568,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
@ -4849,6 +4860,10 @@ msgstr "往前(&F)"
msgid "Replace"
msgstr "替換"
#: ulng.rsfinddefinetemplate
msgid "Define template"
msgstr ""
#: ulng.rsfinddepth
msgid "%s level(s)"
msgstr "%s級"
@ -4885,6 +4900,11 @@ msgstr "已掃描: %d"
msgid "Scanning"
msgstr "掃描"
#: ulng.rsfindsearchfiles
msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
msgid "Find files"
msgstr "查找檔案"
#: ulng.rsfindwherebeg
msgid "Begin at"
msgstr "開始"

View file

@ -1407,6 +1407,11 @@ msgstr "&Jdi k souboru"
msgid "&New search"
msgstr "&Nové hledání"
#: TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
msgid "&Delete"
@ -1438,10 +1443,6 @@ msgstr "&Zobrazit"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Výsledek do &okna"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgid "Find files"
msgstr "Hledat soubory"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Rozlišovat velikost"
@ -1509,6 +1510,11 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Hledat soubory"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2613,6 +2619,10 @@ msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNDEFINETEMPLATE.CAPTION
msgid "Define..."
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
@ -4592,6 +4602,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
@ -4885,6 +4896,10 @@ msgstr "V&před"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradit"
#: ulng.rsfinddefinetemplate
msgid "Define template"
msgstr ""
#: ulng.rsfinddepth
msgid "%s level(s)"
msgstr "%s úrovní"
@ -4921,6 +4936,11 @@ msgstr "Prohledáno: %d"
msgid "Scanning"
msgstr "Prohledávám"
#: ulng.rsfindsearchfiles
msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
msgid "Find files"
msgstr "Hledat soubory"
#: ulng.rsfindwherebeg
msgid "Begin at"
msgstr "Začít v"

View file

@ -1386,6 +1386,11 @@ msgstr "&Gehe zu Datei"
msgid "&New search"
msgstr "&Neue Suche"
#: TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
msgid "&Delete"
@ -1417,10 +1422,6 @@ msgstr "&Betrachten"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Füge in &Listbox ein"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgid "Find files"
msgstr "Suche Datei(en)"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Gross- / Kleinschreibung beachten"
@ -1488,6 +1489,11 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Symlinks folgen"
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Suche Datei(en)"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr "&Attribute"
@ -2591,6 +2597,10 @@ msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNDEFINETEMPLATE.CAPTION
msgid "Define..."
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
@ -4568,6 +4578,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
#: TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
@ -4862,6 +4873,10 @@ msgstr "&Vorwärts"
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
#: ulng.rsfinddefinetemplate
msgid "Define template"
msgstr ""
#: ulng.rsfinddepth
msgid "%s level(s)"
msgstr "%s Level"
@ -4898,6 +4913,11 @@ msgstr "Gelesen: %d"
msgid "Scanning"
msgstr "Suche"
#: ulng.rsfindsearchfiles
msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
msgid "Find files"
msgstr "Suche Datei(en)"
#: ulng.rsfindwherebeg
msgid "Begin at"
msgstr "Starte bei"

View file

@ -1390,6 +1390,11 @@ msgstr "&Ir al fichero"
msgid "&New search"
msgstr "&Nueva búsqueda"
#: TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
msgid "&Delete"
@ -1421,10 +1426,6 @@ msgstr "&Ver"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Incluir en la lista"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgid "Find files"
msgstr "Buscar ficheros"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Sensible a mays/mins"
@ -1492,6 +1493,11 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Buscar ficheros"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2571,6 +2577,10 @@ msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNDEFINETEMPLATE.CAPTION
msgid "Define..."
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
@ -4530,6 +4540,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
@ -4820,6 +4831,10 @@ msgstr ""
msgid "Replace"
msgstr ""
#: ulng.rsfinddefinetemplate
msgid "Define template"
msgstr ""
#: ulng.rsfinddepth
msgid "%s level(s)"
msgstr ""
@ -4856,6 +4871,11 @@ msgstr "Buscados: %d"
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: ulng.rsfindsearchfiles
msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
msgid "Find files"
msgstr "Buscar ficheros"
#: ulng.rsfindwherebeg
msgid "Begin at"
msgstr "Comenzar en"

View file

@ -1388,6 +1388,11 @@ msgstr "&Ugrás fájlhoz"
msgid "&New search"
msgstr "Ú&j keresés"
#: TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
msgid "&Delete"
@ -1419,10 +1424,6 @@ msgstr "&Nézőke"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "&Ablakba"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgid "Find files"
msgstr "Fájlok keresése"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
#, fuzzy
#| msgid "Case sensitive"
@ -1497,6 +1498,11 @@ msgstr ""
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Fájlok keresése"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -1743,7 +1749,7 @@ msgstr "Ellenőrző összeg számítása"
#: TFRMMAIN.ACTCHECKSUMVERIFY.CAPTION
msgctxt "TFRMMAIN.ACTCHECKSUMVERIFY.CAPTION"
msgid "Verify check sum..."
msgstr ""
msgstr "Ellenőrző összeg vizsgálata..."
#: TFRMMAIN.ACTCLEARLOGFILE.CAPTION
msgid "Clear log file"
@ -2592,6 +2598,10 @@ msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNDEFINETEMPLATE.CAPTION
msgid "Define..."
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
@ -4103,8 +4113,9 @@ msgid "-----------"
msgstr ""
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLATTRTEXTSTR.CAPTION"
msgid "Text:"
msgstr ""
msgstr "Szöveges megfelelő:"
#: TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION
msgctxt "TFRMSETFILEPROPERTIES.LBLEXEC.CAPTION"
@ -4345,15 +4356,6 @@ msgctxt "TFRMVIEWER.BTNFULLSCREEN.HINT"
msgid "Full Screen"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.BTNGIFMOVE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.BTNGIFMOVE.CAPTION"
msgid "||"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.BTNGIFTOBMP.CAPTION
msgid "S"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.BTNHIGHTLIGHT.HINT
msgctxt "TFRMVIEWER.BTNHIGHTLIGHT.HINT"
msgid "Highlight"
@ -4373,10 +4375,6 @@ msgstr "Mozgat"
msgid "Next"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.BTNNEXTGIFFRAME.CAPTION
msgid "||>"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.BTNPAINT.HINT
msgctxt "TFRMVIEWER.BTNPAINT.HINT"
msgid "Paint"
@ -4386,10 +4384,6 @@ msgstr ""
msgid "Previous"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.BTNPREVGIFFRAME.CAPTION
msgid "<||"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.BTNREDEYE.HINT
msgid "Red Eyes"
msgstr ""
@ -4576,6 +4570,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
@ -4583,6 +4578,26 @@ msgstr ""
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVEASBMP.CAPTION
msgid "Bmp"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVEASJPG.CAPTION
msgid "Jpg"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVEASPNG.CAPTION
msgid "Png"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVETOICO.CAPTION
msgid "Ico"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVETOPNM.CAPTION
msgid "Pnm"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISCREENSHOT.CAPTION
msgid "Screenshot"
msgstr ""
@ -4849,6 +4864,10 @@ msgstr "&Előre"
msgid "Replace"
msgstr "Csere"
#: ulng.rsfinddefinetemplate
msgid "Define template"
msgstr ""
#: ulng.rsfinddepth
msgid "%s level(s)"
msgstr "%s szint mélységben"
@ -4886,6 +4905,11 @@ msgstr "Végignézve: %d"
msgid "Scanning"
msgstr "Keresés"
#: ulng.rsfindsearchfiles
msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
msgid "Find files"
msgstr "Fájlok keresése"
#: ulng.rsfindwherebeg
msgid "Begin at"
msgstr "Kezdés"

View file

@ -1394,6 +1394,11 @@ msgstr "파일로 가기 (&G)"
msgid "&New search"
msgstr "새 찾기 (&N)"
#: TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
msgid "&Delete"
@ -1425,10 +1430,6 @@ msgstr "보기 (&V)"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "목록상자에 입력 (&L)"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgid "Find files"
msgstr "파일 찾기"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "대/소문자 구별 (&i)"
@ -1499,6 +1500,11 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "파일 찾기"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2600,6 +2606,10 @@ msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNDEFINETEMPLATE.CAPTION
msgid "Define..."
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
@ -4561,6 +4571,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
@ -4855,6 +4866,10 @@ msgstr "앞으로 (&F)"
msgid "Replace"
msgstr "바꾸기"
#: ulng.rsfinddefinetemplate
msgid "Define template"
msgstr ""
#: ulng.rsfinddepth
msgid "%s level(s)"
msgstr "%s 단계"
@ -4893,6 +4908,11 @@ msgstr "검색: %d"
msgid "Scanning"
msgstr "검색 중"
#: ulng.rsfindsearchfiles
msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
msgid "Find files"
msgstr "파일 찾기"
#: ulng.rsfindwherebeg
msgid "Begin at"
msgstr "Begin at"

View file

@ -1390,6 +1390,11 @@ msgstr "&Ga naar bestand"
msgid "&New search"
msgstr "&Nieuwe zoekopdracht"
#: TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
msgid "&Delete"
@ -1421,10 +1426,6 @@ msgstr "Bekijk"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Voeg toe aan &listbox"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgid "Find files"
msgstr "Vindt bestanden"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Hoofdletter gevoelig"
@ -1492,6 +1493,11 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Vindt bestanden"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2591,6 +2597,10 @@ msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Afbreken"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNDEFINETEMPLATE.CAPTION
msgid "Define..."
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
@ -4556,6 +4566,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
@ -4848,6 +4859,10 @@ msgstr "Voorwaards"
msgid "Replace"
msgstr "Vervang"
#: ulng.rsfinddefinetemplate
msgid "Define template"
msgstr ""
#: ulng.rsfinddepth
msgid "%s level(s)"
msgstr "%s niveau(s)"
@ -4884,6 +4899,11 @@ msgstr "Gescand: %d"
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: ulng.rsfindsearchfiles
msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
msgid "Find files"
msgstr "Vindt bestanden"
#: ulng.rsfindwherebeg
msgid "Begin at"
msgstr "Begin op"

View file

@ -1390,6 +1390,11 @@ msgstr "Idź do pliku"
msgid "&New search"
msgstr "Nowe szukanie"
#: TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
msgid "&Delete"
@ -1421,10 +1426,6 @@ msgstr "Podgląd"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Wyświetl w panelu"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgid "Find files"
msgstr "Znajdź plik"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "Według wzorca"
@ -1490,6 +1491,11 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Znajdź plik"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2580,6 +2586,10 @@ msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNDEFINETEMPLATE.CAPTION
msgid "Define..."
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
@ -4553,6 +4563,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
@ -4845,6 +4856,10 @@ msgstr "Naprzód"
msgid "Replace"
msgstr "Zamień"
#: ulng.rsfinddefinetemplate
msgid "Define template"
msgstr ""
#: ulng.rsfinddepth
msgid "%s level(s)"
msgstr "Число уровней: %s"
@ -4881,6 +4896,11 @@ msgstr "Przejrzano: %d"
msgid "Scanning"
msgstr "Przeszukiwanie"
#: ulng.rsfindsearchfiles
msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
msgid "Find files"
msgstr "Znajdź plik"
#: ulng.rsfindwherebeg
msgid "Begin at"
msgstr "Zacznij w"

View file

@ -1383,6 +1383,11 @@ msgstr ""
msgid "&New search"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
msgid "&Delete"
@ -1414,10 +1419,6 @@ msgstr ""
msgid "Feed to &listbox"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgid "Find files"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr ""
@ -1483,6 +1484,11 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr ""
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr ""
@ -2551,6 +2557,10 @@ msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNDEFINETEMPLATE.CAPTION
msgid "Define..."
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
@ -4493,6 +4503,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr ""
#: TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr ""
@ -4783,6 +4794,10 @@ msgstr ""
msgid "Replace"
msgstr ""
#: ulng.rsfinddefinetemplate
msgid "Define template"
msgstr ""
#: ulng.rsfinddepth
msgid "%s level(s)"
msgstr ""
@ -4821,6 +4836,11 @@ msgstr ""
msgid "Scanning"
msgstr ""
#: ulng.rsfindsearchfiles
msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
msgid "Find files"
msgstr ""
#: ulng.rsfindwherebeg
msgid "Begin at"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -1392,6 +1392,11 @@ msgstr "Пере&йти до файлу"
msgid "&New search"
msgstr "Н&овий пошук"
#: TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSAVETEMPLATE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
#: TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.BTNSEARCHDELETE.CAPTION"
msgid "&Delete"
@ -1423,10 +1428,6 @@ msgstr "&Перегляд"
msgid "Feed to &listbox"
msgstr "Фай&ли на панель"
#: TFRMFINDDLG.CAPTION
msgid "Find files"
msgstr "Пошук файлів"
#: TFRMFINDDLG.CBCASESENS.CAPTION
msgid "Case sens&itive"
msgstr "З врахуванням регістру"
@ -1494,6 +1495,11 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFOLLOWSYMLINKS.CAPTION"
msgid "Follow symlinks"
msgstr "Слідувати за посиланнями"
#: TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
msgid "Find files"
msgstr "Пошук файлів"
#: TFRMFINDDLG.GBATTRIBUTES.CAPTION
msgid "&Attributes"
msgstr "&Атрибути"
@ -2590,6 +2596,10 @@ msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNCANCEL.CAPTION"
msgid "Cancel"
msgstr "Відміна"
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNDEFINETEMPLATE.CAPTION
msgid "Define..."
msgstr ""
#: TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION
msgctxt "TFRMMASKINPUTDLG.BTNOK.CAPTION"
msgid "&OK"
@ -4557,6 +4567,7 @@ msgid "Rotate"
msgstr "Обертати"
#: TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION
msgctxt "TFRMVIEWER.MISAVE.CAPTION"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
@ -4850,6 +4861,10 @@ msgstr "&Вперед"
msgid "Replace"
msgstr "Замінити"
#: ulng.rsfinddefinetemplate
msgid "Define template"
msgstr ""
#: ulng.rsfinddepth
msgid "%s level(s)"
msgstr "%s рівень(і)"
@ -4886,6 +4901,11 @@ msgstr "Проглянуто: %d"
msgid "Scanning"
msgstr "Сканування"
#: ulng.rsfindsearchfiles
msgctxt "ulng.rsfindsearchfiles"
msgid "Find files"
msgstr "Пошук файлів"
#: ulng.rsfindwherebeg
msgid "Begin at"
msgstr "Починати з"