mirror of
https://github.com/doublecmd/doublecmd.git
synced 2026-06-21 09:58:13 +00:00
UPD: Language files
This commit is contained in:
parent
ac95b59efb
commit
79d33db489
19 changed files with 1254 additions and 98 deletions
|
|
@ -3808,6 +3808,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Път"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -7345,7 +7397,11 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
|
|
@ -7531,6 +7587,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8689,4 +8749,4 @@ msgstr "Знаков набор"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s не е открит!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3797,6 +3797,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Ruta"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -7348,9 +7400,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr "No hi ha cap medi disponible"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "Obrir amb ..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
|
@ -7532,6 +7590,10 @@ msgstr "Error de sintaxi en expresió regular!"
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "No es pot reanomenar l'Arxiu %s a %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr "No es pot desar l'Arxiu"
|
||||
|
|
@ -8695,4 +8757,4 @@ msgstr "Codificació"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s no trobat!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3776,6 +3776,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "文件路径"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -7249,9 +7301,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "打开..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7435,6 +7493,10 @@ msgstr "正则表达式语法错误!"
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "不能重命名文件 %s 为 %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8596,4 +8658,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -227,7 +227,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Choose template..."
|
||||
msgstr "選擇範本..."
|
||||
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcheckfreespace.caption
|
||||
#| msgid "Check free space"
|
||||
msgid "C&heck free space"
|
||||
|
|
@ -245,13 +244,11 @@ msgstr "複製擁有者 (&w)"
|
|||
msgid "Copy d&ate/time"
|
||||
msgstr "複製日期/時間 (&a)"
|
||||
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbcorrectlinks.caption
|
||||
#| msgid "Correct links"
|
||||
msgid "Correct lin&ks"
|
||||
msgstr "正確連接 (&k)"
|
||||
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbdropreadonlyflag.caption
|
||||
#| msgid "Drop readonly flag"
|
||||
msgctxt "TFILESYSTEMCOPYMOVEOPERATIONOPTIONSUI.CBDROPREADONLYFLAG.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -267,7 +264,6 @@ msgstr "包含空白資料夾 (&x)"
|
|||
msgid "Fo&llow links"
|
||||
msgstr "同上連接 (&l)"
|
||||
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.cbreservespace.caption
|
||||
msgid "&Reserve space"
|
||||
msgstr "預留空間 (&R)"
|
||||
|
|
@ -280,8 +276,6 @@ msgstr "當不能設定檔案時間、屬性等要如何處理"
|
|||
msgid "Use file template"
|
||||
msgstr "使用檔案範本"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
#: tfilesystemcopymoveoperationoptionsui.lbldirectoryexists.caption
|
||||
#| msgid "When directory exists"
|
||||
msgid "When dir&ectory exists"
|
||||
|
|
@ -384,9 +378,6 @@ msgctxt "TFRMATTRIBUTESEDIT.CBDIRECTORY.CAPTION"
|
|||
msgid "&Directory"
|
||||
msgstr "資料夾 (&D)"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
#: tfrmattributesedit.cbencrypted.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Encrypted"
|
||||
|
|
@ -2019,6 +2010,10 @@ msgstr "正則表達式 (&R)"
|
|||
msgid "Re&place by"
|
||||
msgstr "由...取代 (&p)"
|
||||
|
||||
#: tfrmfinddlg.cbselectedfiles.caption
|
||||
msgid "Selected directories and &files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmfinddlg.cbtimefrom.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Time from:"
|
||||
|
|
@ -2374,6 +2369,14 @@ msgstr "清除記錄檔案"
|
|||
msgid "Clear log window"
|
||||
msgstr "清除記錄視窗"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actclosealltabs.caption
|
||||
msgid "Close &All Tabs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actclosetab.caption
|
||||
msgid "&Close Tab"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actcmdlinenext.caption
|
||||
msgid "Next Command Line"
|
||||
msgstr "下一個指令"
|
||||
|
|
@ -2706,16 +2709,6 @@ msgstr "快速檢視面版 (&Q)"
|
|||
msgid "&Refresh"
|
||||
msgstr "更新 (&R)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actremovealltabs.caption
|
||||
#| msgid "Remove &all tabs"
|
||||
msgid "Remove &All Tabs"
|
||||
msgstr "移除所有非作用中分頁 (&A)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actremovetab.caption
|
||||
#| msgid "&Remove tab"
|
||||
msgid "&Remove Tab"
|
||||
msgstr "關閉分頁 (&R)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actrename.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Move"
|
||||
|
|
@ -2733,7 +2726,9 @@ msgid "Rename"
|
|||
msgstr "重新命名"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actrenametab.caption
|
||||
msgid "Re&name Tab"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Re&name Tab"
|
||||
msgid "&Rename Tab"
|
||||
msgstr "重新命名分頁 (&n)"
|
||||
|
||||
#: tfrmmain.actrestoreselection.caption
|
||||
|
|
@ -3359,15 +3354,6 @@ msgstr "建立新資料夾"
|
|||
msgid "&Input new directory name:"
|
||||
msgstr "輸入新資料夾名 (&I):"
|
||||
|
||||
#: tfrmmodview.btncancel.caption
|
||||
msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: tfrmmodview.btnok.caption
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
|
||||
#: tfrmmodview.btnpath1.caption
|
||||
msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH1.CAPTION"
|
||||
msgid "..."
|
||||
|
|
@ -3774,6 +3760,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "檔案路徑"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -4590,13 +4628,6 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSFILESVIEWS.CBLOADICONSSEPARATELY.CAPTION"
|
|||
msgid "Load icons af&ter file list"
|
||||
msgstr "在檔案清單後載入圖示"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsfilesviews.cbshortfilesizeformat.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Short file size format"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONSFILESVIEWS.CBSHORTFILESIZEFORMAT.CAPTION"
|
||||
msgid "Short file si&ze format"
|
||||
msgstr "短檔案大小格式"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsfilesviews.cbshowsystemfiles.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show system and hidden files"
|
||||
|
|
@ -4638,6 +4669,10 @@ msgctxt "TFRMOPTIONSFILESVIEWS.LBLDATETIMEFORMAT.CAPTION"
|
|||
msgid "&Date and time format:"
|
||||
msgstr "日期時間格式:"
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsfilesviews.lblfilesizeformat.caption
|
||||
msgid "File si&ze format:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptionsfilesviews.lblnewfilesposition.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Insert new files"
|
||||
|
|
@ -7023,6 +7058,10 @@ msgctxt "ulng.rsdlgbuttoncancel"
|
|||
msgid "&Cancel"
|
||||
msgstr "取消 (&C)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttoncontinue
|
||||
msgid "&Continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttoncopyinto
|
||||
msgid "Copy &Into"
|
||||
msgstr "複製到 &I"
|
||||
|
|
@ -7031,6 +7070,10 @@ msgstr "複製到 &I"
|
|||
msgid "Copy Into &All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonexitprogram
|
||||
msgid "E&xit program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsdlgbuttonignoreall
|
||||
msgid "I&gnore All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7190,7 +7233,7 @@ msgid "Ask;Overwrite;Copy into;Skip"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsfileopfileexistsoptions
|
||||
msgid "Ask;Overwrite;Skip"
|
||||
msgid "Ask;Overwrite;Overwrite Older;Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsfileopsetpropertyerroroptions
|
||||
|
|
@ -7401,9 +7444,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr "沒有可用的媒體"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "打開..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "依...排序"
|
||||
|
|
@ -7574,6 +7623,10 @@ msgstr "不支持的功能!"
|
|||
msgid "Error in context menu command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrorloadingconfiguration
|
||||
msgid "Error when loading configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrregexpsyntax
|
||||
msgid "Syntax error in regular expression!"
|
||||
msgstr "正則表達式語法錯誤!"
|
||||
|
|
@ -7582,6 +7635,10 @@ msgstr "正則表達式語法錯誤!"
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "不能重命名檔案 %s 為 %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr "不能儲存檔案"
|
||||
|
|
@ -7650,6 +7707,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Invalid filename"
|
||||
msgstr "無效的檔案名稱"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidformatofconfigurationfile
|
||||
msgid "Invalid format of configuration file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsginvalidpath
|
||||
msgid "Invalid path"
|
||||
msgstr "無效的路徑"
|
||||
|
|
@ -8205,6 +8266,10 @@ msgstr "文字"
|
|||
msgid "separate window;minimized separate window;operations panel"
|
||||
msgstr "分隔視窗;最小分隔視窗;操作面板"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsoptfilesizeformat
|
||||
msgid "float;B;K;M;G"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsopthotkeysadddeleteshortcutlong
|
||||
msgid "Shortcut %s for cm_Delete will be registered, so it can be used to reverse this setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8735,6 +8800,5 @@ msgstr "編碼中"
|
|||
|
||||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s 沒有找到"
|
||||
msgstr "%s 沒有找到"
|
||||
|
||||
msgstr "%s 沒有找到%s 沒有找到"
|
||||
|
||||
|
|
@ -3768,6 +3768,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Cesta k souboru"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -7370,9 +7422,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr "Žádné dostupné médium"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "Otevřít v ..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Řadit podle"
|
||||
|
|
@ -7555,6 +7613,10 @@ msgstr "Chyba syntaxe v regulárním výrazu!"
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "Nelze přejmenovat soubor %s na %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr "Nelze uložit soubor"
|
||||
|
|
@ -8714,4 +8776,4 @@ msgstr "Kódování"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nenalezeno!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3871,6 +3871,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Dateipfad"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -7579,9 +7631,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr "Kein Datenträger verfügbar"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "Öffnen mit..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Sortieren"
|
||||
|
|
@ -7765,6 +7823,10 @@ msgstr "Syntax-fehler im regulären Ausdruck!"
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "Kann Datei %s nicht zu %s umbenennen"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr "Kann Datei nicht speichern"
|
||||
|
|
@ -8936,4 +8998,4 @@ msgstr "Codierung"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nicht gefunden!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3816,6 +3816,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Ruta"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -7490,9 +7542,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr "No hay nigún medio disponible"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "Abrir con ..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Ordenar"
|
||||
|
|
@ -7674,6 +7732,10 @@ msgstr "Error de sintaxis en expresión regular!"
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "No se puede renombrar el archivo %s a %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr "No se puede guardar el archivo"
|
||||
|
|
@ -8843,4 +8905,4 @@ msgstr "Codificación"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s no encontrado!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3751,6 +3751,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Chemin du Fichier"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -7394,9 +7446,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr "Média indisponible"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "Ouvrir avec..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Trier par"
|
||||
|
|
@ -7588,6 +7646,10 @@ msgstr "Erreur de syntaxe dans l'expression régulière !"
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "Impossible de renommer le fichier %s en %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier"
|
||||
|
|
@ -8774,4 +8836,4 @@ msgstr "Encodage"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s introuvable !"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3773,6 +3773,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Fájl útvonal"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -7228,7 +7280,11 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
|
|
@ -7414,6 +7470,10 @@ msgstr "Szintaktikai hiba a reguláris kifejezésben!"
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "Nem tudom a %s fájlt %s névre változtatni"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8577,4 +8637,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3698,6 +3698,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Percorso File"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -7254,9 +7306,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr "Nessun media disponibile"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "Apri con..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Ordina per"
|
||||
|
|
@ -7438,6 +7496,10 @@ msgstr "Errore sintattico nell'espressione regolare!"
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "Impossibile rinominare %s in %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr "Impossibile salvare il file"
|
||||
|
|
@ -8596,4 +8658,4 @@ msgstr "Codifica"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s non trovato!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3795,6 +3795,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "파일 경로"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -7555,9 +7607,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr "매체가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "...로 열기"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "정렬"
|
||||
|
|
@ -7742,6 +7800,10 @@ msgstr "정규 표현식 구문 오류!"
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "파일명을 변경할 수 없습니다. (%s -> %s)"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr "파일을 저장할 수 없습니다"
|
||||
|
|
@ -8941,4 +9003,4 @@ msgstr "인코딩"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s 를 찾지 못했습니다!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3764,6 +3764,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Bestandspad"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -7205,7 +7257,11 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
|
|
@ -7391,6 +7447,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -8552,4 +8612,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3699,6 +3699,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Ścieżka"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -7355,9 +7407,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr "Brak dostępnego nośnika"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "Otwórz z ..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Sortuj po"
|
||||
|
|
@ -7539,6 +7597,10 @@ msgstr "Błąd składni w wyrażeniu regularnym!"
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "Nie można zmienić nazwy %s na %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr "Nie można zapisać pliku"
|
||||
|
|
@ -8696,4 +8758,4 @@ msgstr "Kodowanie"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nie znaleziony!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3474,6 +3474,58 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.STRINGGRID.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNAPPLY.CAPTION"
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
|
|
@ -6582,7 +6634,11 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
|
|
@ -6766,6 +6822,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
@ -7924,4 +7984,4 @@ msgstr ""
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3497,6 +3497,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Путь файла"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNAPPLY.CAPTION"
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
|
|
@ -6666,9 +6718,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr "Недоступно устройство"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "Открыть с помощью..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Упор&ядочить по"
|
||||
|
|
@ -6850,6 +6908,10 @@ msgstr "Ошибка синтаксиса в регулярном выражен
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "Невозможно переименовать файл %s в %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr "Невозможно сохранить файл"
|
||||
|
|
@ -8008,4 +8070,4 @@ msgstr "Кодировка"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s не найден!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3848,6 +3848,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Cesta k súboru"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -7410,9 +7462,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr "Nie je dostupné žiadne médium"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "Otvoriť s ..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Triediť podľa"
|
||||
|
|
@ -7597,6 +7655,10 @@ msgstr "Syntaktická chyba v regulárnom výraze!"
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "Nedá sa premenovať súbor %s na %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr "Súbor sa nedá uložiť"
|
||||
|
|
@ -8766,4 +8828,4 @@ msgstr "Kódovanie"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nebol nájdený!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -1,9 +1,3 @@
|
|||
# Slovenian translations for double-commander.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the double-commander package.
|
||||
#
|
||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2011 - 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: double-commander 0.5.5 alpha\n"
|
||||
|
|
@ -1845,6 +1839,11 @@ msgstr "&Pogled"
|
|||
msgid "Feed to &listbox"
|
||||
msgstr "Izpiši v &seznam"
|
||||
|
||||
#: tfrmfinddlg.caption
|
||||
msgctxt "tfrmfinddlg.caption"
|
||||
msgid "Find files"
|
||||
msgstr "&Najdi datoteke"
|
||||
|
||||
#: tfrmfinddlg.cbcasesens.caption
|
||||
msgid "Case sens&itive"
|
||||
msgstr "Upoštevaj &velikost črk"
|
||||
|
|
@ -1932,11 +1931,6 @@ msgctxt "TFRMFINDDLG.CMBFINDFILEMASK.TEXT"
|
|||
msgid "*"
|
||||
msgstr "*"
|
||||
|
||||
#: tfrmfinddlg.frmfinddlg.caption
|
||||
msgctxt "TFRMFINDDLG.FRMFINDDLG.CAPTION"
|
||||
msgid "Find files"
|
||||
msgstr "&Najdi datoteke"
|
||||
|
||||
#: tfrmfinddlg.gbdirectories.caption
|
||||
msgctxt "TFRMFINDDLG.GBDIRECTORIES.CAPTION"
|
||||
msgid "Directories"
|
||||
|
|
@ -3137,15 +3131,6 @@ msgstr "Ustvari novo mapo"
|
|||
msgid "&Input new directory name:"
|
||||
msgstr "Vpis imena &nove mape:"
|
||||
|
||||
#: tfrmmodview.btncancel.caption
|
||||
msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNCANCEL.CAPTION"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: tfrmmodview.btnok.caption
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "V redu"
|
||||
|
||||
#: tfrmmodview.btnpath1.caption
|
||||
msgctxt "TFRMMODVIEW.BTNPATH1.CAPTION"
|
||||
msgid "..."
|
||||
|
|
@ -3518,6 +3503,58 @@ msgctxt "TFRMMULTIRENAME.STRINGGRID.COLUMNS[2].TITLE.CAPTION"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Pot datoteke"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNAPPLY.CAPTION"
|
||||
msgid "&Apply"
|
||||
|
|
@ -6651,9 +6688,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr "Nosilec ni na voljo"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "Odpri s programom ..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Razvrsti po"
|
||||
|
|
@ -6835,6 +6878,10 @@ msgstr "Napaka skladnje logičnega izraza!"
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "Ni mogoče preimenovati datoteke %s v %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr "Ni mogoče shraniti datoteke"
|
||||
|
|
@ -7132,7 +7179,6 @@ msgstr "Oznaka dela arhiva:"
|
|||
msgid "Please enter the volume size:"
|
||||
msgstr "Velikost dela arhiva:"
|
||||
|
||||
# This should be multiple plural !!!!
|
||||
#: ulng.rsmsgwipefldr
|
||||
msgid "Wipe %d selected files/directories?"
|
||||
msgstr "Ali naj se izbrane datoteke oziroma mape neobnovljivo izbrišejo (%d)?"
|
||||
|
|
@ -7996,4 +8042,4 @@ msgstr "Nabor znakov"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s ni mogoče najti!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3698,6 +3698,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Putanja Fajla"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
|
|
@ -6888,9 +6940,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr "Nema dostupnih medija"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "Otvori sa..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Sortiraj po"
|
||||
|
|
@ -7072,6 +7130,10 @@ msgstr "Sintaksna greška u regularnom izrazu!"
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "Nije moguće preimenovati fajl %s u %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr "Nije moguće snimiti fajl"
|
||||
|
|
@ -8231,4 +8293,4 @@ msgstr "Enkodiranje"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s nije pronađen!"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
@ -3655,6 +3655,58 @@ msgctxt "tfrmmultirename.stringgrid.columns[2].title.caption"
|
|||
msgid "File Path"
|
||||
msgstr "Шлях до файлу"
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.caption
|
||||
msgid "Choose an application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkcustomcommand.caption
|
||||
msgid "Custom command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chksaveassociation.caption
|
||||
msgid "Save association"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.chkuseasdefault.caption
|
||||
msgid "Set selected application as default action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.lblmimetype.caption
|
||||
msgid "File type to be opened: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.caption
|
||||
msgid "Multiple file names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistoffiles.hint
|
||||
msgid "%F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.caption
|
||||
msgid "Multiple URIs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.milistofurls.hint
|
||||
msgid "%U"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.caption
|
||||
msgid "Single file name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misinglefilename.hint
|
||||
msgid "%f"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.caption
|
||||
msgid "Single URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmopenwith.misingleurl.hint
|
||||
msgid "%u"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: tfrmoptions.btnapply.caption
|
||||
#| msgid "Apply"
|
||||
msgctxt "TFRMOPTIONS.BTNAPPLY.CAPTION"
|
||||
|
|
@ -7106,9 +7158,15 @@ msgid "No media available"
|
|||
msgstr "Немає доступних носіїв"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwith
|
||||
msgid "Open with ..."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Open with ..."
|
||||
msgid "Open with"
|
||||
msgstr "Відкрити з допомогою..."
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnuopenwithother
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmnusortby
|
||||
msgid "Sort by"
|
||||
msgstr "Сортувати за"
|
||||
|
|
@ -7290,6 +7348,10 @@ msgstr "Синтаксична помилка в регулярному вира
|
|||
msgid "Cannot rename file %s to %s"
|
||||
msgstr "Неможливо перейменувати файл з %s в %s"
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsaveassociation
|
||||
msgid "Can not save association!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ulng.rsmsgerrsavefile
|
||||
msgid "Cannot save file"
|
||||
msgstr "Неможливо зберегти файл"
|
||||
|
|
@ -8465,4 +8527,4 @@ msgstr "Кодування"
|
|||
#: ulng.rsviewnotfound
|
||||
msgid "%s not found!"
|
||||
msgstr "%s не знайдено!"
|
||||
|
||||
|
||||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue